6,795 research outputs found

    Explicit versus Latent Concept Models for Cross-Language Information Retrieval

    Get PDF
    Cimiano P, Schultz A, Sizov S, Sorg P, Staab S. Explicit versus Latent Concept Models for Cross-Language Information Retrieval. In: Boutilier C, ed. IJCAI 2009, Proceedings of the 21st International Joint Conference on Artificial Intelligence. Menlo Park, CA: AAAI Press; 2009: 1513-1518

    Improving the translation environment for professional translators

    Get PDF
    When using computer-aided translation systems in a typical, professional translation workflow, there are several stages at which there is room for improvement. The SCATE (Smart Computer-Aided Translation Environment) project investigated several of these aspects, both from a human-computer interaction point of view, as well as from a purely technological side. This paper describes the SCATE research with respect to improved fuzzy matching, parallel treebanks, the integration of translation memories with machine translation, quality estimation, terminology extraction from comparable texts, the use of speech recognition in the translation process, and human computer interaction and interface design for the professional translation environment. For each of these topics, we describe the experiments we performed and the conclusions drawn, providing an overview of the highlights of the entire SCATE project

    Embedding Web-based Statistical Translation Models in Cross-Language Information Retrieval

    Get PDF
    Although more and more language pairs are covered by machine translation services, there are still many pairs that lack translation resources. Cross-language information retrieval (CLIR) is an application which needs translation functionality of a relatively low level of sophistication since current models for information retrieval (IR) are still based on a bag-of-words. The Web provides a vast resource for the automatic construction of parallel corpora which can be used to train statistical translation models automatically. The resulting translation models can be embedded in several ways in a retrieval model. In this paper, we will investigate the problem of automatically mining parallel texts from the Web and different ways of integrating the translation models within the retrieval process. Our experiments on standard test collections for CLIR show that the Web-based translation models can surpass commercial MT systems in CLIR tasks. These results open the perspective of constructing a fully automatic query translation device for CLIR at a very low cost.Comment: 37 page

    Classification of Overlapped Audio Events Based on AT, PLSA, and the Combination of Them

    Get PDF
    Audio event classification, as an important part of Computational Auditory Scene Analysis, has attracted much attention. Currently, the classification technology is mature enough to classify isolated audio events accurately, but for overlapped audio events, it performs much worse. While in real life, most audio documents would have certain percentage of overlaps, and so the overlap classification problem is an important part of audio classification. Nowadays, the work on overlapped audio event classification is still scarce, and most existing overlap classification systems can only recognize one audio event for an overlap. In this paper, in order to deal with overlaps, we innovatively introduce the author-topic (AT) model which was first proposed for text analysis into audio classification, and innovatively combine it with PLSA (Probabilistic Latent Semantic Analysis). We propose 4 systems, i.e. AT, PLSA, AT-PLSA and PLSA-AT, to classify overlaps. The 4 proposed systems have the ability to recognize two or more audio events for an overlap. The experimental results show that the 4 systems perform well in classifying overlapped audio events, whether it is the overlap in training set or the overlap out of training set. Also they perform well in classifying isolated audio events

    Cross-language Text Classification with Convolutional Neural Networks From Scratch

    Get PDF
    Cross language classification is an important task in multilingual learning, where documents in different languages often share the same set of categories. The main goal is to reduce the labeling cost of training classification model for each individual language. The novel approach by using Convolutional Neural Networks for multilingual language classification is proposed in this article. It learns representation of knowledge gained from languages. Moreover, current method works for new individual language, which was not used in training. The results of empirical study on large dataset of 21 languages demonstrate robustness and competitiveness of the presented approach

    Legal Judgement Prediction for UK Courts

    Get PDF
    Legal Judgement Prediction (LJP) is the task of automatically predicting the outcome of a court case given only the case document. During the last five years researchers have successfully attempted this task for the supreme courts of three jurisdictions: the European Union, France, and China. Motivation includes the many real world applications including: a prediction system that can be used at the judgement drafting stage, and the identification of the most important words and phrases within a judgement. The aim of our research was to build, for the first time, an LJP model for UK court cases. This required the creation of a labelled data set of UK court judgements and the subsequent application of machine learning models. We evaluated different feature representations and different algorithms. Our best performing model achieved: 69.05% accuracy and 69.02 F1 score. We demonstrate that LJP is a promising area of further research for UK courts by achieving high model performance and the ability to easily extract useful features
    corecore