9 research outputs found

    Learning constructions from bilingual exposure:Computational studies of argument structure acquisition

    Get PDF

    Representação computacional das construçÔes de sujeito-predicado do portuguĂȘs do Brasil

    Get PDF
    Este trabalho apresenta uma proposta para representar computacionalmente construçÔes do PortuguĂȘs Brasileiro, no Ăąmbito do Constructicon da FrameNet Brasil. Dessa forma, demonstra de que maneira as teorias irmĂŁs da SemĂąntica de Frames e da GramĂĄtica das ConstruçÔes podem ser implementadas computacionalmente com vias a sustentar aplicaçÔes em CompreensĂŁo de LĂ­ngua Natural. </p

    Constructicografia multilíngue em ação: diretrizes linguístico-computacionais para o alinhamento de constructicons

    Get PDF
    This dissertation proposes linguistic-computational guidelines to the alignment of constructicons, having as the starting point the Brazilian Portuguese (BP) Constructicon, developed within FrameNet Brasil (FN-Br) at the Federal University of Juiz de Fora. A constructicon is a syntactic resource, a repository of constructions, as defined by Fillmore et al. (2012). After the initial phase of the BP Constructicon implementation, the current moment of the resource development includes efforts in order to improve the relations among constructions, frames and their elements, increasing the generality and intern coherence of the analysis (ALMEIDA, 2016; LAGE, 2018). Besides that, considering the existence of constructicons for other languages currently under development – English, Swedish, German, Russian and Japanese –,one of the goals of the Brazilian project is to connect those resources in a single multilingual database. However, even with all the projects having the same theoretical basis and the same reference – namely the Construction Grammar and the English Constructicon – they have used different methodologies and approaches for the implementation of their resources. Because of those particularities, when thinking of a proposal of an alignment among constructicons, it’s important to seek a representation that allows them to be aligned despite their specificities and analytical biases. In this matter, this dissertation discusses which methodological procedures could be applied to the efforts of alignment employing a work methodology that is divided into three stages: 1) contrastive analysis of BP, Swedish and English constructions; 2) survey of possibilities of representation of the alignment of these resources; and 3) implementation of the alignment proposal. As a result of the three steps, constructions comparison criteria were elaborated that they can be used by future contrast researches between constructions of different languages, and UDs and framenets were used as intermediate representations for the alignment of constructions and constructicons, allowing other language projects perform constructional alignments towards a multilingual constructicon. Therefore, this work aims contributes to the alignment of constructicons of different languages in the computational and linguistic scope.Esta tese propĂ”e diretrizes linguĂ­stico-computacionais para o alinhamento de constructicons, tendo como ponto de partida o Constructicon do portuguĂȘs do Brasil (PB), desenvolvido juntamente a FrameNet Brasil (FN-Br) na Universidade Federal de Juiz de Fora. Um constructicon e um recurso sintĂĄtico, um repositĂłrio de construçÔes, conforme descrevem Fillmore et al. (2012). ApĂłs a fase inicial de implementação do Constructicon do PB, o atual momento de desenvolvimento de tal recurso envolve esforços no sentido de ampliar relaçÔes entre construçÔes, frames e seus elementos, aumentando a generalidade e a coerĂȘncia interna das analises (ALMEIDA, 2016; LAGE, 2018). Ademais, considerando a existĂȘncia de constructicons em desenvolvimento para outras lĂ­nguas – inglĂȘs, sueco, alemĂŁo, russo e japonĂȘs –, uma das intençÔes do projeto brasileiro e conectar os demais recursos em uma base multilĂ­ngue. Entretanto, ainda que todos tenham como base teĂłrica e como referencia a Gramatica das ConstruçÔes e o Constructicon do ingles, foram adotadas diferentes metodologias e abordagens para a implementação desses recursos. Devido a essas particularidades, ao se pensar na proposição de um alinhamento entre constructicons, e fundamental buscar uma representação que permita alinha-los apesar das suas especificidades e enviezamentos analĂ­ticos Nesse sentido, esta tese discute quais procedimentos metodolĂłgicos poderiam ser aplicados aos esforços de alinhamento entre constructicons, empregando uma metodologia de trabalho que se divide em trĂȘs etapas: 1) analise contrastiva de construçÔes do PB, do sueco e do inglĂȘs; 2) levantamento de possibilidades de representação do alinhamento desses recursos; e 3) implementação da proposta de alinhamento. Como resultado das tres etapas, foram elaborados critĂ©rios de comparação de construçÔes que podem ser utilizados por pesquisas futuras de contraste entre construçÔes de lĂ­nguas distintas e foram utilizadas UDs e framenets como representaçÔes intermediarias para o alinhamento de construçÔes e constructicons, permitindo que outros projetos de lĂ­nguas distintas realizem alinhamentos construcionais em direção a um constructicon multilĂ­ngue. Dessa maneira, este trabalho contribui para o alinhamento entre constructicons de lĂ­nguas distintas no Ăąmbito linguĂ­stico e computacional.CAPES - Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de NĂ­vel Superio

    Cappadocian kinship

    Get PDF
    Cappadocian kinship systems are very interesting from a sociolinguistic and anthropological perspective because of the mixture of inherited Greek and borrowed Turkish kinship terms. Precisely because the number of Turkish kinship terms differs from one variety to another, it is necessary to talk about Cappadocian kinship systems in the plural rather than about the Cappadocian kinship system in the singular. Although reference will be made to other Cappadocian varieties, this paper will focus on the kinship systems of MiĆĄotika and Aksenitika, the two Central Cappadocian dialects still spoken today in several communities in Greece. Particular attention will be given to the use of borrowed Turkish kinship terms, which sometimes seem to co-exist together with their inherited Greek counterparts, e.g. mĂĄna vs. nĂ©ne ‘mother’, ailfĂł/aelfĂł vs. ÎłardĂĄĆĄ ‘brother’ etc. In the final part of the paper some kinship terms with obscure or hitherto unknown etymology will be discussed, e.g. kĂĄka ‘grandmother’, iĆŸĂĄ ‘aunt’, lĂșva ‘uncle (father’s brother)’ etc

    Proceedings of the Fifth Italian Conference on Computational Linguistics CLiC-it 2018 : 10-12 December 2018, Torino

    Get PDF
    On behalf of the Program Committee, a very warm welcome to the Fifth Italian Conference on Computational Linguistics (CLiC-­‐it 2018). This edition of the conference is held in Torino. The conference is locally organised by the University of Torino and hosted into its prestigious main lecture hall “Cavallerizza Reale”. The CLiC-­‐it conference series is an initiative of the Italian Association for Computational Linguistics (AILC) which, after five years of activity, has clearly established itself as the premier national forum for research and development in the fields of Computational Linguistics and Natural Language Processing, where leading researchers and practitioners from academia and industry meet to share their research results, experiences, and challenges

    Proceedings of the Fifth Italian Conference on Computational Linguistics CLiC-it 2018

    Get PDF
    On behalf of the Program Committee, a very warm welcome to the Fifth Italian Conference on Computational Linguistics (CLiC-­‐it 2018). This edition of the conference is held in Torino. The conference is locally organised by the University of Torino and hosted into its prestigious main lecture hall “Cavallerizza Reale”. The CLiC-­‐it conference series is an initiative of the Italian Association for Computational Linguistics (AILC) which, after five years of activity, has clearly established itself as the premier national forum for research and development in the fields of Computational Linguistics and Natural Language Processing, where leading researchers and practitioners from academia and industry meet to share their research results, experiences, and challenges

    English Language

    Get PDF
    corecore