96 research outputs found
Censorship Towards CzesĆaw MiĆosz in Poland in the Fifties after Having Chosen the Emigration
This article shows the outline of problems connected with censoring CzesĆaw MiĆoszâs literary output in Poland in the 1950s, when the poet breaks off with the national government and chooses political asylum in France, becoming an Ă©migrĂ©. The article looks into (in the space of decade) the periods of particularly tightened control towards MiĆosz, shows how the censorship was tightening and relaxing when it came to his name. In the Polish October several poems and an excerpt from the novel The Seizure of Power was published, though â despite publishing advertisements â none of the poetâs books came out
Censorship Towards the Subject of the Warsaw Uprising in Belles-Lettres in 1956â1958
Right from the beginning, the subject of the Warsaw Uprising was often manipulated or even entirely erased from public discourse under the Stalinist regime. It was only after the liberalization of culture and the easing of censorship-related repressions that the said topic returned in literature. The paper focuses on the censorship bureauâs approach to the image of the Uprising presented by writers. Moreover, it attempts to specify â on the basis of specific examples â the kind of content that was accepted, rejected or amended. The juxtaposition of censorsâ documents and the content of the published works allows for the examination of the depth of censorsâ interventions and their methods of manipulating historical facts. Those areas of special interest include: presentation of the division among the insurgents who were supposed to belong either to the brave ordinary soldiers or the passive leadership, as well as the attitude towards the Peopleâs Army, the First Polish Army, the Home Army or the Red Army, with special regard for its passiveness during the Uprising
The PUWP's preferences in the contemporary Polish novel, 1959-1985
The thesis seeks to account for the development of the Party's views of the contemporary novel and its expectations of the form after Socialist Realism (1949-1955). The course of development of Party requirements of the form is traced from 1959, when the Party announced its new operative ideology at the Third Congress, to its last major statement of demands at the Party Writers' Conference of February 1985. One of the salient features of the thesis is the attempt to reconstruct Party thinking on the novel through access to hitherto unknown materials for the period from the Party and Censorship Office archives. This enables the lack of specificity inherent in the Party's formulations after the demise of Socialist Realism to be countered, and a more definite account of the progression of Party thinking to be delineated.
Chapter 1 defines, firstly, the administrative structures within which writers were required to operate - the Writers' Union, Ministry of Culture, the Central Committee's Cultural Department and, finally, the Censorship Office. Secondly, it considers the positive mechanisms devised by the state to encourage novel-writing on favoured topics, and thirdly, the aims of the Party's cultural programme.
Chapter 2 provides a general cultural background of the period, describing the development of the term 'committed literature', which was most frequently used by writers and politicians in their deliberations on the nature and direction literature was to take. This development was influenced by the increasing restrictions which the authorities placed upon writers' freedom of interpretation. These concerned, above all, the problem of alienation in socialist society.
Chapter 3-5 discuss six works in relation to the administrative structures and the major political issues of the period. In Chapter 3, the question of the Party's initial definition of the extent of freedoms is considered in relation to Roman Bratny's Szczes lwi, torturowani (1959) and Jerzy Putrament's Pasierbowie (1963)
Socialist film co-productions. The case of the Polish-Czechoslovak film co-production What Will My Wife Say to This? (1958) by Jaroslav Mach
This article offers an analysis of the Polish-Czechoslovak co-production
What Will My Wife Say to This? (Co Ćekne ĆŸena, 1958, directed by Jaroslav
Mach) as seen from the perspective of production-related and cultural factors.
It provides a methodological background useful for the study of co-productions
made in communist countries and presents the general circumstances of Polish-Czechoslovak
co-operation in 1948â1958. The analysis of the film â the
first Polish-Czechoslovak post-war co-production â shows the process of production
as a field of conflicting goals and interests.This book was financially supported by the National Programme for the Development of Humanities: project âCinema: Intercultural Perspective. Western-European Cinema in Poland, Polish Cinema in Western Europe. Mutual Perception of Film Cultures (1918â1939)â
Was in Ost und West anders ĂŒbersetzt wurde: Zur politisch-kulturellen Ideologisierung polnischer Literatur in Deutschland
The present paper deals with the phenomenon of politically and culturally motivated ideologization that occurred in east and west German translations of Polish literature during the post-war period until 1990. It could be proven on various examples the enormous influence exerted by the political and ideological environment on both translators and the process of translation. Taking into account external intertextual relationships the author shows the way politically and ideologically marked German translations differing from Polish originals are reflected in the internal structure of the target language texts and affect their social functionality
MyĆl polityczna Ruchu Miecza i PĆuga a ideologia zadruĆŒna
The purpose of this article is to analyze the political thought of the Movement
Sword and Plough, and fi nding sources in the concepts Zadruga â pre-war neo-pagan
groups. The Sword and the Plow was not the only Polish nationalist underground organization,
however, was one of the few that nationalism separated from Catholicism
Political thought of the Sword and Plough and Zadrugaâs ideology
Zjednoczone Organizacje Ruchu Miecza i PĆuga sÄ
ugrupowaniem stosunkowo sĆabo znanym, wartym jednak uwagi nie tylko z powodu kontrowersyjnej roli, jakÄ
odgrywaĆy w podziemiu, ale rĂłwnieĆŒ ze wzglÄdu na swÄ
oryginalnÄ
ideologiÄ ânacjonalizmu dynamicznegoâ. Miecz i PĆug nie byĆ jedynÄ
organizacjÄ
nacjonalistycznÄ
Polski podziemnej, naleĆŒaĆ jednak do nielicznych, ktĂłre nacjonalizm oddzielaĆy od katolicyzmu. Celem niniejszego artykuĆu jest analiza myĆli politycznej Ruchu Miecza i PĆuga oraz prĂłba odnalezienia ich ĆșrĂłdeĆ
w koncepcjach Zadrugi â przedwojennej grupy neopogaĆskiej skupionej wokĂłĆ Jana Stachniuka1
Lâinfinitif indĂ©pendant dans les actes directifs en face-Ă -face en polonais et ses Ă©quivalents fonctionnels français
This article discusses the Polish independent infinitive, which constitutes a predicate in imperative utterances, and its French functional equivalents. The analysis was conducted at two levels. In the first part, the author describes the independent infinitive in the Polish language referring to the Polish formal structural syntax (Saloni, ĆwidziĆski 2012). This is to determine which place is occupied by this unit in a sentence, both in relation to other uses of the infinitive and in comparison to other units with the function of a predicate in statements of the same modality. The French structural equivalent has been determined on the basis of the same criterion of syntax dependency. However, even though both languages have corresponding structures, they do not use them in the same way. Only in Polish it is possible to form sentences with infinitive predicates in the spoken language, in face-to-face conversation. What are the factors that favour choosing this form? The author answers this question in her semantic and pragmatic analysis, conducted in the methodological framework of speech act theory (Searle 1979, Vanderveken 1988). She presents imperatives as a class of speech acts, which are extensively developed and specifies those, which can be executed by means of utterances with infinitive predicates. Additionally, factors of social and psychological character have been taken into consideration, as those which favour selecting the discussed form. What structure constitutes its functional equivalent in the French language? An analysis of a body composed of examples originating primarily from dialogues in contemporary literary works and their approved translations has allowed, on the one hand, to confirm the intuitive belief that grammar forms perform this function, in face-to-face oral communication the French language has only the command mode forms (lâimpĂ©ratif in French). On the other hand, we can launch a discussion about possibilities to translate them into a language which does not allow for an analogous use of the available infinitive structure. Cette Ă©tude est consacrĂ©e Ă lâinfinitif indĂ©pendant polonais, pivot des Ă©noncĂ©s injonctifs, et Ă ses Ă©quivalents français. Lâanalyse sâeffectue Ă deux niveaux. Dans un premier temps, lâauteure dĂ©crit la forme polonaise prĂ©citĂ©e dans le cadre mĂ©thodologique de la syntaxe formelle (Saloni et ĆwidziĆski 2012) afin de la comparer aux autres emplois de lâinfinitif ainsi quâaux autres verbes prĂ©dicats rĂ©servĂ©s Ă lâexpression de la modalitĂ© injonctive. La forme française correspondante est dĂ©gagĂ©e par la suite selon un seul et mĂȘme critĂšre, celui de la dĂ©pendance syntaxique. NĂ©anmoins, si les langues Ă©tudiĂ©es disposent toutes les deux dâun infinitif injonctif, elles nâen font pas le mĂȘme usage. Seul le polonais y recourt Ă lâoral, dans des situations de face-Ă -face. Mais quels facteurs favorisent cet emploi ? Lâauteure rĂ©pond Ă cette question dans une analyse sĂ©mantico-pragmatique menĂ©e dans le cadre gĂ©nĂ©ral de la thĂ©orie des actes de langage (Searle 1979, Vanderveken 1988). Elle y prĂ©sente lâinjonction en tant que âfamilleâ dâactes directifs et montre ceux qui peuvent ĂȘtre rĂ©alisĂ©s par un infinitif. Leur description prend Ă©galement en compte les facteurs sociaux et psychologiques favorisant lâapparition de la forme Ă©tudiĂ©e. Quelle forme française apparaĂźt le plus souvent dans les traductions du polonais en français ? Lâanalyse du corpus, constituĂ© dâexemples tirĂ©s principalement des parties dialogales dâĆuvres littĂ©raires polonaises contemporaines et de leurs traductions françaises attestĂ©es, a permis, dâune part, de confirmer lâhypothĂšse que le français nâa pour Ă©quivalent fonctionnel (grammatical) que le mode impĂ©ratif, et dâautre part, dâentamer une rĂ©flexion sur les possibilitĂ©s de traduction dans une langue qui nâexploite pas dans les contextes analysĂ©s la structure Ă©quivalente
Romantyzm i wojna: interpretacja historii w polskiej literaturze o tematyce okupacyjnej
Klasyfikacja tematyczna: Historia Polski; Historia okresu 1789-1914; Historia literatury: XIX w.; Historia \u17cycia literackiego; Tematy. Motywy. Idee. Style i konwencje literacki
JP2 Generation Phenomenon
Generally speaking, young people in Poland do not reject religion. The vast majority of youth declare themselves to be believers. Their faith, however, is characterized by subjectivity and selectiveness. Situationism is a trait of the Polish young generation. They make their choices dependent on something⊠Gaining a good education, a good job and starting a family are important life goals for young people. The youth of the 21st century are called âthe youth without wingsâ. Those young people do not have any great ideals. They are not attracted by high values of a changing the world, they do not aim at establishing a better social system. The youth of the 90âs used to set up non-governmental organizations, they took up social activity in the third sector. The young people of the 21st century comprise a generation focusing on their own future. It is not a struggling generation but rather one evading or minimizing their activity in spheres which do not bring them direct benefits. Whatever is not practical, needed for today, is discarded
- âŠ