27 research outputs found
Leadership and nursing work satisfaction: an integrative review
Objective: To identify and analyze knowledge about the relationship between leadership and nursing job satisfaction. Methods: An integrative review of the MEDLINE, CINAHL, EMBASE, PubMed, Web of Science, and LILACS databases to answer the guiding question: What knowledge was produced about the relationship between leadership and nursing job satisfaction in the period from 2011 to 2016? Searches were made to obtain articles, theses, dissertations, and reviews (systematic, narrative and integrative)opinion articles and editorials were excluded. The searches were carried out between October 2016 and January 2017, using the inclusion criteria: primary articlesfull text availablewritten in English, Portuguese or Spanishand published in the last six years (2011-2016). The extraction of study results was carried out by two reviewers, who defined four thematic categories, with the purpose of analyzing the data obtained in the articles and comparing them with the literature. Results: Out of a total of 582 articles, 15 were selectedfour categories were established: the use of the theoretical reference of leadership in the construction of the articlesthe use of instruments to measure leadership and job satisfaction, and the correlation between these variablesthe predominance of nursing leadership in the hospital settingand the direct and indirect relationship between leadership and job satisfaction. Conclusion: The results showed that nursing leadership has a positive and significant impact on job satisfaction, and the need to develop this competency in nursing professionals was demonstrated.Objetivo: Identificar e analisar o conhecimento da relação entre liderança e satisfação no trabalho da enfermagem. Métodos: Revisão integrativa nas bases de dados MEDLINE, CINAHL, EMBASE e LILACS para responder à pergunta norteadora: Qual é o conhecimento produzido acerca da relação entre liderança e satisfação no trabalho da enfermagem no período de 2011 a 2016? Para obtenção dos artigos, excluíram-se as teses, dissertações, revisões (sistemática, narrativa e integrativa), assim como artigos de opinião e editoriais. As buscas ocorreram entre outubro de 2016 a janeiro de 2017, utilizando os critérios de inclusão: artigos primários; disponíveis na íntegra; nos idiomas inglês, português e espanhol e; publicados nos últimos seis anos (2011-2016). A etapa de extração dos resultados dos estudos foram realizadas por dois revisores, que estabeleceram quatro categorias temáticas, com a finalidade de analisar os dados obtidos nos artigos, comparativamente com a literatura. Resultados: Disposto de 582 artigos selecionou-se 15 sendo estabelecidas quatro categorias: o uso do referencial teórico de liderança na construção dos artigos; a utilização de instrumentos para mensurar a liderança e satisfação no trabalho e correlação entre essas variáveis; o predomínio da liderança da enfermagem no contexto hospitalar; e a relação direta e indireta entre liderança e satisfação no trabalho. Conclusão: Evidenciou-se que a liderança na enfermagem exerce uma relação positiva e significativa sobre a satisfação no trabalho demonstrando a necessidade do desenvolvimento dessa competência nos profissionais de enfermagem.Univ Sao Paulo, Escola Enfermagem Ribeirao Preto, Ribeirao Preto, SP, BrazilUniv Fed Sao Paulo, Escola Paulista Enfermagem, Sao Paulo, SP, BrazilUniv Fed Sao Paulo, Escola Paulista Enfermagem, Sao Paulo, SP, BrazilWeb of Scienc
Tradução para português do Brasil e adaptação cultural de um questionário sobre medicamentos potencialmente perigosos
Objetivo: Descrever os processos de tradução para a língua portuguesa e adaptação cultural do Questionário de Medicamentos Potencialmente Perigosos para o contexto brasileiro.Métodos: Estudo metodológico compreendendo as etapas de tradução do chinês para o português brasileiro, síntese das traduções, retrotradução para a língua de origem, comitê de juízes e pré-teste, procedendo à versão final do questionário.Resultados: No processo de tradução, variações vocabulares mínimas foram solucionadas após consenso entre os tradutores. O comitê de juízes considerou que a versão traduzida para o português apresentou equivalência semântica, idiomática, cultural e conceitual, mas 50% dos itens necessitaram de ajustes. No pré-teste 30 enfermeiros de um hospital de ensino avaliaram os itens como compreensíveis.Conclusões: Houve equivalência semântica, idiomática, cultural e conceitual satisfatória entre as versões do questionário, o qual é pertinente à cultura brasileira e facilmente compreensível. Entretanto, para que se disponibilize o questionário adaptado, faz-se imprescindível avaliar suas propriedades psicométricas.Palavras-chave: Tradução. Enfermagem. Segurança do paciente. Erros de medicação
Gastos com internações psiquiátricas no estado de São Paulo: estudo ecológico descritivo, 2014-2019
Objective: To analyze spending on psychiatric hospitalizations in the State of São Paulo in the years 2014 and 2019. Methods: Descriptive ecological study, with data analysis of psychiatric hospital admissions in the State of São Paulo, obtained from the Hospital Information System. Results: 115,652 hospitalizations that occurred in 2014 and 79,355 that occurred in 2019 were analyzed (reduction of 31.38%). There were reductions in the amounts spent on psychiatric hospitalizations (-42.94%), with emphasis on urgency hospitalizations, of female patients (-46.46%), in the age groups of 15 to 49 years (-36.85%) and over 50 years (-51.54%). Conclusion: The reduction in the amounts spent and the frequency of psychiatric hospitalizations provide elements for the assessment and allocation of resources for mental health care, within the scope of hospital admissions and the use of community-based services.Objetivo: Analisar os gastos com internações psiquiátricas no estado de São Paulo, Brasil, nos anos de 2014 e 2019. Métodos: Estudo ecológico descritivo, com análise de dados das internações hospitalares psiquiátricas no estado, obtidos do Sistema de Informações Hospitalares do Sistema Único de Saúde. Resultados: Foram analisadas 115.652 internações ocorridas em 2014, e 79.355 em 2019 (redução de 31,38%). Observaram-se reduções nos valores gastos com internações psiquiátricas (-42,94%), destacando-se as internações de caráter de urgência, de pessoas do sexo feminino (-46,46%), nas idades de 15 a 49 (-36,85%) e mais de 50 anos (-51,54%). Conclusão: As reduções de frequência e de valores gastos com internações psiquiátricas fornecem elementos para a avaliação e alocação de recursos destinados à atenção da saúde mental, no âmbito das internações hospitalares e da utilização de serviços de base comunitária
Ações assistenciais e gerenciais desenvolvidas no estágio curricular supervisionado: impressão dos atores envolvidos
Objective: To assess the Supervised Curricular Internship of the Nursing undergraduate course of two higher education institutions in the state of São Paulo based on specific skills described in the Brazilian National Curriculum Guidelines regarding preparation to the development of nursing care and management actions from the perceptions of professors, undergraduate students, and alumni. Method: Descriptive study in which a questionnaire was applied to 59 undergraduate students, 111 alumni, and 27 professors of a Nursing undergraduate course involved in the Supervised Curricular Internship in the analyzed institutions. Results: The perceptions of the actors involved in the development of management and care actions were positive, although part of the alumni pointed out that the Supervised Curricular Internship does not allow the students to: develop all the activities performed by the nursing team; work towards comprehensive health care; professional technical confidence; and interfere with the work dynamics. Conclusion: In the perception of those involved, the Supervised Curricular Internship is seen as positive and important in the training of students, as it introduces students into the professional reality of nurses. However, this discipline still needs structural changes, particularly in the perception of the alumni
Drug-Induced Delirium among Older People
Although underdiagnosed, delirium is a common and potentially preventable problem in older patients, being associated with morbimortality. Drugs have been associated with the development of delirium in the geriatric population and may be considered the most easily reversible trigger. Polypharmacy, prescription of deliriogenic, anticholinergic and potentially inappropriate drugs are contributing factors for the occurrence of the disturb. Furthermore, changes in pharmacokinetic and pharmacodynamic parameters, which are intrinsic of the aged process, may contribute for cognitive impairment. Identification and reversal of clinical conditions associated with delirium are the first step to treat the disturbance, as well as mitigation of environmental factors and the exposition to deliriogenic drugs. Current evidence does not support the prescription of antipsychotics and benzodiazepines for the treatment of delirium. However, the judicious use of first- or second-generation antipsychotics can be considered in severe cases. Multi-component non-pharmacological, software-based intervention to identify medications that could contribute to delirium, predictive models, tools, training of health professionals and active actions of pharmacovigilance may contribute to the screening, prevention, and management of delirium in older people. Besides, it is also important to improve the report of drug-induced delirium in medical records, to develop properly risk management plans and avoid cascade iatrogenesis
Validated medication deprescribing instruments for patients with palliative care needs a systematic review
Objectives:
Patients with life-limiting illnesses are prone to unnecessary polypharmacy. Deprescribing tools may contribute to minimizing negative outcomes. Thus, the aims of the study were to identify validated instruments for deprescribing inappropriate medications for patients with palliative care needs and to assess the impact on clinical, humanistic, and economic outcomes.
Methods:
A systematic review was conducted in LILACS, PUBMED, EMBASE, COCHRANE, and WEB OF SCIENCE databases (until May 2021). A manual search was performed in the references of enrolled articles. The screening, eligibility, extraction, and bias risk assessment were carried out by 2 independent researchers. Experimental and observational studies were eligible for inclusion.
Results:
Out of the 5791 studies retrieved, after excluding duplicates (n = 1050), conducting title/abstract screening (n = 4741), and full reading (n = 41), only 1 study met the inclusion criteria. In this included study, a randomized controlled trial was conducted, which showed a high level of bias risk overall. Adults 75 years or older (n = 130) with limited life expectancy and polypharmacy were allocated to 2 groups [intervention arm (deprescribing); and control arm (usual care)]. Deprescribing was performed with the aid of the STOPPFrail tool. The mean number of inappropriate medications and monthly medication costs were significantly lower in the intervention arm. No statistically significant differences were found in terms of unscheduled hospital presentations, falls, fractures, mortality, and quality of life.
Conclusions:
Despite the availability of several instruments to support deprescribing in patients with palliative care needs, only 1 of them has undergone validation and robust assessment for effectiveness in clinical practice. The STOPPFrail tool appears to reduce the number of inappropriate medications for older people with limited life expectancy (and probably palliative care needs) and decrease the monthly costs of pharmacotherapy. Nevertheless, the impact on patient safety and humanistic outcomes remain unclear
Avaliação da incidência e evitabilidade de eventos adversos em hospitais: revisão integrativa
RESUMOObjetivo: Evidenciar a produção científica relacionada à adoção de métodos de revisão retrospectiva de prontuários para avaliação daincidência e evitabilidade de eventos adversos em hospitais.Método: Revisão integrativa nas bases de dados MEDLINE, LILACS, SCOPUS, Web of Science e EMBASE, realizada em maio de 2019,tendo como questão norteadora: qual é o conhecimento sobre a adoção de métodos de revisão retrospectiva de prontuários depacientes internados para avaliação da incidência e evitabilidade de eventos adversos em hospitais? Após, executou-se categorização,síntese e classificação dos níveis de evidência das publicações incluídas.Resultados: Dentre 13 estudos selecionados, os instrumentos adotados para avaliação da ocorrência de eventos adversos foram oHarvard Medical Practice Study, Canadian Adverse Event Study, Quality in Australian Health Care Study e Global Trigger Tool. A variaçãoda incidência foi de 5,7 a 14,2%, enquanto da evitabilidade foi de 31 a 83%.Conclusão: Verificou-se diferenças na incidência e evitabilidade, havendo heterogeneidade na qualidade do cuidado prestado,informações registradas nos prontuários, critérios de rastreamento utilizados e avaliações dos revisores.Palavras-chave: Segurança do paciente. Erros médicos. Hospitais. Estudos retrospectivos
Patient safety and high-alert medications: cross-cultural adaptation of a questionnaire
Alguns medicamentos são notórios por possuírem risco aumentado de causar danos significativos ou fatais em decorrência de falhas durante o uso, sendo identificados como medicamentos potencialmente perigosos. Conhecimento e informação são aliados na prevenção de tais falhas, contudo, o conhecimento apresentado pelos profissionais de saúde para evitá-las é incerto. Nesse contexto, almejando obter um panorama do conhecimento inerente aos profissionais enfermeiros e formular mecanismos para uma intervenção futura, pesquisadores de nacionalidade chinesa elaboraram e validaram o Questionário de Medicamentos Potencialmente Perigosos, destinado a mensurar o conhecimento pertinente à prática envolvendo estes medicamentos. Dessa forma, o objetivo deste trabalho foi traduzir para a língua portuguesa brasileira e adaptar culturalmente o Questionário de Medicamentos Potencialmente Perigosos, verificando sua aplicabilidade no contexto brasileiro. Tratou-se de uma pesquisa metodológica, cujo rigoroso processo de tradução e adaptação transcultural compreendeu as seguintes etapas: tradução do chinês para o português brasileiro por dois tradutores independentes; síntese das traduções; retrotradução para a língua de origem; avaliação por um comitê de cinco juízes, que verificaram as equivalências semântica, idiomática, conceitual e cultural dos itens, e propuseram alterações; e pré-teste, cuja função foi julgar a clareza e a pertinência do conteúdo dos itens e proceder à versão final do questionário, sendo realizado em uma amostra composta por 30 enfermeiros que exerciam suas atividades em tempo integral ou parcial em um hospital de ensino do interior do Estado de São Paulo. No processo de tradução houve pequenas variações entre as traduções independentes que foram solucionadas após argumentação e consenso entre os tradutores. Na etapa referente à avaliação pelo comitê de juízes, os especialistas consideraram que a versão traduzida para o português apresentou equivalência semântica, idiomática, cultural e conceitual, mas alguns itens necessitaram de ajustes para se tornarem culturalmente cabíveis. No pré-teste a população-alvo foi interrogada quanto à clareza da redação e pertinência dos itens. Na primeira parte do questionário (Administração dos Medicamentos), os percentuais médios relativos à clareza da redação e pertinência dos itens foram de 93,3% e 89,6%, respectivamente. No tocante à segunda parte do questionário (Procedimentos Clínicos), o percentual médio referente à clareza da redação foi de 93,3%, enquanto que, em média, 85,3% dos sujeitos concordaram com a pertinência dos itens. Desse modo, com base nos aspectos metodológicos adotados neste estudo, o resultado apresentado pelo processo de tradução e adaptação transcultural do instrumento investigado foi considerado satisfatório, havendo equivalência entre a versão original e a versão traduzida do questionário, a qual se apresenta facilmente compreensível e adequadamente adaptada para o contexto brasileiro. Além disso, assume-se que o estudo propiciou um embasamento indispensável para o prosseguimento do processo de validação do questionário investigadoSome medications are notorious for having an increased risk of causing significant harm or death due faults during their use, being identified as high-alert medications. Knowledge and information are allies in preventing such failures, however the knowledge presented by healthcare professionals to prevent them is uncertain. In this context, aiming to obtain an overview of the inherent knowledge to nurses and formulate mechanisms for a future intervention, researchers of Chinese nationality have developed and validated the Questionnaire of High-Alert Medications designed to measure the pertinent knowledge to the practice involving these medications. Thus, the aim of this study was to translate to Brazilian Portuguese and culturally adapt the Questionnaire of High-Alert Medications checking its applicability in the Brazilian context. It was a methodological study, in which the rigorous process of translation and cross-cultural adaptation included the following stages: translation from Chinese to Brazilian Portuguese by two independent translators; synthesis of translations; back translation into the source language; evaluation by a committee of five judges that verified the semantic, idiomatic, cultural and conceptual equivalence of the items, and have suggested changes; and pre-test, whose function was to judge the clarity and relevance of the content of the items and proceed to the final version of the questionnaire, which was conducted in a sample composed by 30 nurses who performed their activities in full or part time in a teaching hospital in the State of São Paulo. In the translation process there were minor variations between the independent translations that were resolved after argumentation and consensus among translators. In the stage related to the evaluation by the committee of judges, the experts considered that the translated version to Portuguese showed semantic, idiomatic, cultural and conceptual equivalence, but some items needed adjustments in order to become culturally appropriate. In the pre-test the target population was questioned about the clarity of writing and relevance of the items. In the first part of the questionnaire (Drug Administration) the average percentages for the clarity of writing and relevance of the items were 93.3% and 89.6%, respectively. In relation to the second part of the questionnaire (Clinical Procedures) the average percentage related to the clarity of writing was 93.3%, whereas, on average, 85.3% of the subjects agreed with the relevance of the items. Therefore, based on the methodological aspects adopted in this study, the result presented by the translation and cross-cultural adaptation process of the instrument was satisfactory and there was equivalence between the original and the translated version of the questionnaire, which presents itself easily understandable and properly adapted to the Brazilian context. In addition, it is assumed that the study provided an indispensable resource for the continuation of the validation process of the questionnaire investigate