28 research outputs found
Cestos, peneiras e outras coisas: a expressão material do sistema agrícola no rio Negro
Nas comunidades ameríndias, diversos artefatos são produzidos,e ao serem incorporados ao circuito social mediam relações e se integramtanto às práticas como aos discursos. No sistema agrícola praticado naregião do médio rio Negro (AM) os aspectos socioculturais de caráter materiale tecnológico, relacionados com o cultivo, o processamento e o consumoda mandioca brava possuem lugar de destaque. Esse artigo visa descrevere colocar em evidência os implementos empregados nestas atividades eem especial na “casa do forno”, tanto em sua constituição, como nas funçõesque exercem e nas relações que estabelecem
Farinha, casas de farinha e objetos familiares em Cruzeiro do Sul (Acre)
This paper refers to the material culture related with the agricultural systems at Cruzeiro do Sul town. The artifacts are felt as endowed with attributes of agency that go beyond their utilitarian use. They build interactions between them and individuals, and they share the same work organization in the production of manioc flour. They are products of an historical migration from the Brazilian Northeast to Amazonia and are now updated by the social system of exchange and information.O artigo enfoca a materialidade associada aos sistemas agrícolas no município de Cruzeiro do Sul. Os artefatos empregados extrapolam seu utilitarismo porque são dotados de atributos de agência. Geram, assim, interações entre si e com as pessoas, com as quais compartilham de uma mesma forma de organização de trabalho na produção de farinha. Constituem produtos de um histórico de migrações do Nordeste à Amazônia, atualizados por meio de sistemas sociais de troca de experiências e de informações
Produits de terroir ou système agricole ? Patrimonialisation de l’alimentation en Amazonie brésilienne
Les Amérindiens du nord-ouest de l’Amazonie brésilienne cultivent une très grande diversité de plantes, la principale étant le manioc amer, lui-même décliné en une centaine de variétés. Par des techniques complexes, ces plantes sont transformées en de savoureux plats. Dans un contexte d’urbanisation, en cours depuis une trentaine d’années, les aliments industriels viennent concurrencer les produits de l’abattis. Une première réflexion a été menée sur la valorisation des produits de terroir mais ce concept est-il pertinent dans un contexte multi-ethnique de savoirs partagés, de production d’auto-subsistance, sans tradition de commerce ? Les recherches participatives de notre équipe ont finalement mené, conjointement à la demande des associations amérindiennes locales, à la patrimonialisation par l’Institut brésilien du patrimoine historique et artistique national du système agricole régional, incluant le système alimentaire et la culture matérielle associée. Cet article entend décrire le processus qui a mené à cette patrimonialisation et les réflexions qui ont eu lieu autour de la définition du patrimoine alimentaire. Il entend montrer également, dans ce cas, la difficulté à isoler le manioc de l’ensemble du système agricole et alimentaire, d’où l’option qui a été choisie de patrimonialiser un système plutôt qu’un produit.The Amerindians of the northwestern Brazilian Amazon cultivate a large variety of plants. Bitter cassava is the key species, with over a hundred varieties. By complex processing, these plants are transformed into tasty dishes. In a context of urbanisation, progressing now for over thirty years, industrial food products are now competing with local agricultural products. We first thought of promoting local products of the terroir, but wondered after all whether this was relevant in a multi-ethnic context where people share their knowledge, practice subsistence agriculture and have no traditions of trade. Following the requests of the local Amerindian associations, our collaborative research finally led to the designation as heritage, by the Brazilian Institute of the National Historical and Artistic Heritage, of the regional agricultural system, including the food system and its associated material culture. The aim of this article is to describe the process that led to this recognition as heritage and the ideas around the definition of food heritage. Its objective is also to show the difficulty of isolating cassava from the agricultural and food system as a whole, hence the choice to see a system rather than a single product as heritage
Museus, coleções, exposições e povos indígenas
Anthropological studies, in their most current tendencies, began to focus on museological theory and the practices conducted in museum spaces, which are understood as sites that carry the marks of specific productions. Thus, in ethnographic museums, the custody or exhibition of their collections are carried out in territories that produce some of these marks, since they are characteristic of these institutions. This article discusses the links that the anthropological museums establish with their ethnographic collections, in the spaces of the technical reserve and the exhibition highlighting some of the meanings that mark them and define them. The methodology used was documentary and ethnographic research.Os estudos antropológicos, em suas tendências mais atuais, começaram a se debruçar sobre a teoria museológica e as práticas conduzidas nos espaços museais, os quais são compreendidos como locais que carregam as marcas de produções específicas. Constata-se, assim, que nos museus etnográficos, a guarda ou exposição de suas coleções são efetivadas em territórios que produzem algumas dessas marcas, pois são características dessas instituições. O presente artigo aborda os vínculos que os museus de antropologia estabelecem com suas coleções etnográficas, nos espaços da reserva técnica e da exposição destacando alguns dos sentidos que os marcam e os definem. A metodologia utilizada foi a pesquisa documental e etnográfica
O objeto etnográfico é irredutível? Pistas sobre novos sentidos e análises
Determinados artefatos depositados em museus são conhecidos como objetos etnográficos. Representam importantes fontes de consulta para um amplo leque de estudos interpretativos na área das ciências humanas: cultura material, tecnologias tradicionais, antropologia da arte, etno-história e história da arte, processos migratórios, trocas e apropriações culturais como resultado das situações de contato. Cabe, então, perguntar por que as reservas técnicas dos museus etnográficos não estão abarrotadas de pesquisadores debruçados sobre tais fontes de informação? A irredutibilidade mesma do objeto etnográfico pode constituir um empecilho, mas o que mais pode ser dito? O artigo pretende enfocar o objeto etnográfico e o estudo de coleções etnográficas, nem tanto formulando novos conceitos, mas transladando sentidos e interpretações que contribuem para a redefinição dessa classe de objetos. A partir dessa discussão e com objetivos exploratórios, são abordadas as potencialidades do estudo de coleções etnográficas no contexto das redes de troca ameríndias
Os "originais" e os "importados": referências sobre a apreensão wayana dos bens materiais
By examining the history of the Guiana region, this article tries to point out how Brazilian Wayana Indians conceive of others and of industrial products. Analyzing the Indians' perspective on their own material production greatly contributes to the understanding of how foreign products are classified, incorporated and appreciated. This framing coincides with a perspective which, today as well as in the past, is determined by binary oppositions that establish the limits between what is the Indians' own or has been adopted by them, and what is foreign.O artigo pretende, através da história da região guianense, descrever as formas de representação dos índios wayana (Brasil) a respeito do Outro e dos produtos industriais. As concepções destes índios sobre a própria produção material contribuem de modo efetivo para a compreensão dos meios pelos quais alguns objetos e materiais alógenos podem ser classificados, incorporados e apreciados. Esse enquadramento está de acordo com uma perspectiva que na atualidade, assim como no passado é regida por oposições binárias, que estabelecem os limites do que é próprio/apropriado e o que não tem essa característica
Serpentes de Arumã. Fabricação e estética entre os Wayana (Wajana) na Amazônia Oriental
A categoria artesanal da cestaria constitui uma esfera do saber masculino, dotada de dimensões criativas e estéticas entre os Wayana, povo de língua carib na Amazônia Oriental. O artigo enfoca dois artefatos trançados, conectados a um complexo sistema representativo e conceitual, o tipiti e o cesto cargueiro “pintado” estão no centro da análise. Nestes artefatos pode
ser percebido um duplo sentido: o de recriação, pois são “fabricados”, mas de acordo com os parâmetros estabelecidos nos tempos primordiais, e o de transposição e, portanto, são “marcados” com as pinturas corporais/estruturas epiteliais das serpentes sobrenaturais das quais transmitem a essência