45 research outputs found

    Adquisición pragmática en aprendientes de español como lengua extranjera

    Get PDF
    Adquisición pragmática en Español como Lengua Extranjera, tiene como objetivo determinar el grado de desarrollo pragmático alcanzado por angloparlantes, aprendientes de español como lengua extranjera en el transcurso de un semestre académico en Santiago de Chile. Esta investigación combina métodos de análisis cualitativo y cuantitativo y diseños de corte transversal y longitudinal, a objeto de obtener una información fiable respecto a la forma en que los angloparlantes adquieren nociones sociopragmáticas y/ o pragmalingüísticas, conforme a una segmentación de tres niveles de lengua meta: a2, bi - b2 y c1 - c2. Finalmente, esta investigación compara dos grupos de niveles b1 - b2: uno en contexto de inmersión y otro en contexto de no inmersión, para determinar si existen diferencias en el grado de desarrollo pragmático alcanzado por cada uno de los gruposDepartamento de Lengua Español

    EL PAPEL DEL CONTEXTO EN EL DESARROLLO PRAGMÁTICO EN ESPAÑOL COMO SEGUNDA LENGUA/LENGUA EXTRANJERA

    Get PDF
    Este trabajo analiza el desarrollo pragmático interlingüístico de dos grupos de aprendientes: uno en inmersión (ESL) y otro fuera de esta (ELE), para determinar la incidencia del contexto en el desarrollo del español como lengua no nativa. Empleamos el análisis cualitativo de enunciados (peticiones en situaciones asimétricas) de ocho aprendientes, en dos fases de producción distanciadas entre sí por 15 semanas. Para el análisis empleamos el repertorio de estrategias para la petición de Blum-Kulka (1991), que también toma en cuenta la orientación de los hablantes en el acto de habla y el grado de dirección, a lo que añadimos el estudio del trato pronominal. Tras el análisis de las dos fases del estudio, descubrimos que la diferencia en el desarrollo de ambos grupos es muy poco relevante y que una mínima ventaja del grupo ESL tiene que ver con la adquisición de recursos sociopragmáticos específicos de la comunidad meta

    Factores relevantes para la evaluación de la producción escrita de estudiantes haitianos no hispanohablantes en la escuela pública chilena

    Get PDF
    This work examines the factors that are considered relevant by in-service Spanish Language and Literature teachers for the assessment of the writing skills of non-Spanish-speaking Chilean secondary school students. The theoretical underpinnings that drive this study are related to evaluation as a learning tool, the principles for an effective assessment and the evaluation of writing skills in a foreign language. Namely, for this case study we interviewed two secondary in-service teachers to understand the factors that influence the evaluation of the writing skills of their Haitian students. The interviews were transliterated and analyzed using content analysis, which allowed for the emergence of thematic categories as well as the most relevant factors considered for assessment of written skills. These factors were analyzed in the light of the assessment literature and in relation to the Chilean educational context. The results point to the need to observe the strategies in-service teachers intuitively use to assess the written texts of their non-Spanish-speaking students and the necessity of incorporating teachers trained in multilingual education into multicultural classrooms, that can promote evaluation as a learning tool.Este artículo examina factores relevantes para profesores de Lengua y Literatura en la evaluación de la escritura de sus estudiantes no hispanohablantes. La fundamentación teórica de este estudio se relaciona con la evaluación como herramienta de aprendizaje, los principios para una evaluación efectiva y la evaluación de la escritura en lengua extranjera. Se trata de un estudio de caso en que se entrevistaron dos profesoras de enseñanza secundaria, para comprender qué factores inciden en la evaluación de la escritura de sus estudiantes haitianos. Estas entrevistas fueron transliteradas y sometidas a un análisis de contenido, del cual emergieron categorías temáticas que se agruparon como factores relevantes para la evaluación de la producción escrita. Estos factores fueron analizados a la luz de la literatura sobre evaluación y se analizaron en el contexto de educación chileno. Los resultados apuntan a observar las estrategias que intuitivamente usan los profesores para evaluar los textos escritos de sus estudiantes no hispanohablantes y a la necesidad de integrar a las aulas multiculturales profesores especialistas en educación multilingüe, que puedan favorecer la evaluación para el aprendizaje

    From Neurodidactics to Language Teaching and Learning: The Emotional Approach

    Get PDF
    The latest findings in Neurodidactics in understanding learning processes are forcing a review of the methodological approaches underlying teaching practices, including those used in second language teaching. Therefore, drawing on the principles of Neuroscience, Didactics and Linguistics, a review of the central factors of language learning and acquisition is carried out. A new methodological approach to foreign language teaching based on emotions is proposed: the Emotional Approach. Next, the principles of the Emotional Approach are presented, and its most relevant theoretical and practical contributions are highlighted. These include the functioning of neural connections in second language learning and the critical role played by emotions in the teaching-learning processes. Finally, this study provides the theoretical bases necessary to elaborate future didactic proposals and experimental research on the postulates presented here. Implications for research and practice are also discussed

    Aceptación del voseo verbal y pronominal entre chilenos y aprendientes de Español como Lengua Extranjera

    Get PDF
    Este estudio destaca la importancia de comprender las formas de voseo en Chile en aprendices de español como lengua extranjera (ELE) a través de la reflexión sobre el uso pragmático de la lengua. Esta comprensión no es fácil debido a la naturaleza evolutiva del voseo y a la diversidad de funciones de este fenómeno. El estudio tiene como objetivo comparar los juicios pragmáticos sobre el voseo chileno entre nativos y aprendices de ELE, el cual se realizó con base en el potencial didáctico que implica comprender los usos del voseo. Un cuestionario permitió observar elecciones relacionadas con la aceptación del voseo en diferentes situaciones, considerando variables pragmáticas entre chilenos y aprendices de ELE. Luego de comparar las respuestas de ambos grupos de participantes, se observó una disparidad en los niveles de aceptación de hablantes nativos y no nativos, aunque también una tendencia a ser más cautos con la aceptación del voseo entre los aprendices que habían pasado más tiempo en Chile. Al mismo tiempo, hubo una correlación en los juicios sobre el voseo como un fenómeno que puede mostrar tanto cercanía (verbal) como desprecio (pronominal)

    Use and acquisition of atonic personal pronouns in Brazilian Portuguese and American English speakers learners of SFL

    Get PDF
    This article is part of the field of research on Spanish as a Foreign Language. Our objective is to analyze the acquisition and use of object pronouns by learners of Spanish as a Foreign Language who are either American English or Brazilian Portuguese native speakers. Based on error analysis, this interlanguage study aims to analyze whether there is transference from the informants’ native languages and, if so, how this transference manifests. Our work also examines the influence of formal instruction on the learning and acquisition of pronouns in Spanish as a Second Language through the application of a learning module, a pre-test, corrective feedback, and a post-test. By means of a periodical evaluation of complex grammar structures, this article offers a pedagogical perspective regarding the treatment of errors, the development of teaching modules, and the application of feedback.Keywords: Spanish as a Foreign Language, personal pronouns, English speakers, Portuguese speakers, transference, formal instruction, error analysis.</p

    Effet d'une instruction explicite sur l'interpretation des implicatures chez les apprenants anglophones en espagnol comme langue seconde

    Get PDF
    Este estudio busca determinar el efecto de la instrucción explícita sobre la comprensión de implicaturas en español como segunda lengua (ESL); determinar si existe una relación entre la competencia gramatical de los aprendientes y su comprensión de implicaturas; y observar si existe un tipo de implicatura que muestre mayor dificultad en la adquisición. En la muestra participaron 23 aprendientes de ESL que fueron divididos en seis grupos (tres experimentales y tres de control) de acuerdo a su nivel de competencia en español. Los tres grupos experimentales participaron de una sesión de 30 minutos de instrucción explícita sobre implicaturas. Los resultados no muestran respaldo estadístico, sin embargo, se observa una leve mejora entre los participantes de mayor nivel de competencia gramatical, lo cual va en línea con otros estudios respecto a que quienes más se benefician de la instrucción para la comprensión de implicaturas, son los aprendientes de niveles más avanzados.This paper aims to determine first the effect of explicit instruction on the comprehension of implicatures in Spanish as a Second Language (SSL); second, whether there is a connection between learners’ grammatical accuracy and their ability to understand such implicatures; and third, if there is a type of implicature which proves more difficult/problematic to acquire. The sample was formed by 23 participants, learners of SSL. They were divided into 6 groups (3 experimental groups and 3 control groups) according to their competence level in Spanish. The 3 experimental groups participated in a 30- minute-long explicit instruction session about implicatures. Even though the statistics did not support the results, there was a slight improvement of the group with the highest competence level. This result is line with previous studies showing that highest level learners profit more from explicit instruction to interpret implicatures.Cette étude cherche à déterminer l'effet d'une instruction explicite sur la compréhension des implicatures en espagnol comme langue seconde (ELS); à déterminer s'il existe une relation entre la compétence grammaticale des apprenants et leur compréhension des implicatures; et à observer s'il existe un type d'implicature qui présente une plus grande difficulté dans l'acquisition. L'échantillon a impliqué 23 apprenants d'ELS qui ont été divisés en six groupes (trois expérimentaux et trois témoins) selon leur niveau de compétence en espagnol. Les trois groupes expérimentaux ont participé à une session de 30 minutes d'enseignement explicite sur les implicatures. Les résultats ne montrent pas de soutien statistique mais il y a une légère amélioration chez les participants de plus haut niveau de compétence grammaticale, ce qui est conforme à d'autres études qui montrent que ceux qui bénéficient le plus des l’instructions pour la compréhension des implicatures sont les apprenants des niveaux les plus avancés

    Efecto de la instrucción explícita sobre la interpretación de implicaturas en aprendientes angloparlantes de español como segunda lengua

    Get PDF
    Este estudio busca determinar el efecto de la instrucción explícita sobre la comprensión de implicaturas en español como segunda lengua (ESL); determinar si existe una relación entre la competencia gramatical de los aprendientes y su comprensión de implicaturas; y observar si existe un tipo de implicatura que muestre mayor dificultad en la adquisición. En la muestra participaron 23 aprendientes de ESL que fueron divididos en seis grupos (tres experimentales y tres de control) de acuerdo a su nivel de competencia en español.  Los resultados no muestran respaldo estadístico, sin embargo, se observa una leve mejora entre los participantes de mayor nivel de competencia gramatical

    Uso y adquisición de pronombres personales átonos en lusohablantes y angloparlantes, aprendientes de ELE

    Get PDF
    This article is part of the field of research on Spanish as a Foreign Language. Our objective is to analyze the acquisition and use of object pronouns by learners of Spanish as a Foreign Language who are either American English or Brazilian Portuguese native speakers. Based on error analysis, this interlanguage study aims to analyze whether there is transference from the informants’ native languages and, if so, how this transference manifests. Our work also examines the influence of formal instruction on the learning and acquisition of pronouns in Spanish as a Second Language through the application of a learning module, a pre-test, corrective feedback, and a post-test. By means of a periodical evaluation of complex grammar structures, this article offers a pedagogical perspective regarding the treatment of errors, the development of teaching modules, and the application of feedback.Keywords: Spanish as a Foreign Language, personal pronouns, English speakers, Portuguese speakers, transference, formal instruction, error analysis.Este artículo se enmarca en el área de investigación del Español como Lengua Extranjera y propone un análisis del uso y adquisición de pronombres personales en función de complemento directo, indirecto y reflexiva en aprendientes de español como lengua extranjera (ELE), cuyas lenguas maternas son el inglés de Estados Unidos y el portugués brasileño. Este estudio de interlengua buscó, por una parte, analizar si existía transferencia desde las lenguas maternas de los informantes -mediante el análisis de errores- y el comportamiento de esta en el caso de haberla, y por otra parte, indagar acerca de la influencia que la instrucción formal ejerce en el aprendizaje y dominio de los pronombres en ELE, mediante la aplicación de una prueba diagnóstico, un módulo de enseñanza, un pre-test, un módulo de feedback correctivo y un post-test. Este trabajo ofrece una perspectiva didáctica respecto al tratamiento de los errores, la elaboración de módulos de enseñanza y la aplicación de feedback correctivo, en base a la evaluación periódica de estructuras gramaticales complejas.Palabras clave: Español como Lengua Extranjera, pronombres personales, angloparlante, lusohablante, transferencia, instrucción formal, análisis de errores

    Haitian Immigrant Students’ Access and Linguistic Inclusion in Chilean Schools

    Get PDF
    This paper discusses Haitian immigrant students’ access and inclusion in Chilean Schools. For this purpose, we conducted a survey with both in-service and pre-service teachers from different school subjects to explore the relationship between the Haitian immigrant community and the Chilean public-school environment; notably, our research questions were oriented to explore the level of inclusion of Haitian students into Chilean schools, and the provision of access to education for Haitian students in Chile. In-service and pre-service Chilean teachers answered the survey. Both groups were asked about immigrant students’ access and inclusion in Chilean schools. Their answers show that despite Haitian students having access to Chilean schools, there are low levels of inclusion among them. The most frequently observed categories of participants’ answers to the survey point to the need for the Chilean state to become more involved in the issue of interculturality in public schools and the need to learn Spanish as an additional language for Haitian students to not fall behind in their school training or their socialization in Chilean society
    corecore