42 research outputs found
Voyages-palimpsestes : (Inter-) TextualitĂ©s de lâailleurs dans lâextrĂȘme contemporain
Entre chose vue et chose lue, la littĂ©rature de voyage, genre hybride, âfrictionnelâ, redĂ©finissant et brouillant sans cesse les limites entre documentation et fiction, entretient un rapport complexe avec lâintertextualitĂ©. Ă lâintertextualitĂ© niĂ©e, elle oppose traditionnellement une rhĂ©torique hypertrophiĂ©e de lâĂ©vidence autoptique ; pourtant, le tĂ©moignage oculaire lui-mĂȘme se rĂ©vĂšle citationnel. Quâen est-il des contradictions et âfrictionsâ du genre Ă lâĂąge postmoderne, post-aventuresque et post-hĂ©roĂŻque, oĂč il nâest plus question de âdĂ©couvrirâ des âterres viergesâ (etc.), mais de sâinscrire Ă son tour dans une cartographie interculturelle de divers ailleurs toujours dĂ©jĂ (inter-)textualisĂ©s ? Dans cette contribution, il sâagit dâanalyser les formes et fonctions de lâintertextualitĂ© dans la littĂ©rature de voyage de lâextrĂȘme contemporain, Ă partir dâun corpus de textes de langue française consacrĂ©s, au cours des derniĂšres annĂ©es, Ă la Russie â objet de choix, Ă plus dâun titre, pour une rĂ©flexion sur les reconfigurations de âLâailleurs par temps de mondialisationâ
Tutorial:Speech assessment for multilingual children who do not speak the same language(s) as the speech-language pathologist
Purpose: The aim of this tutorial is to support speech language pathologists (SLPs) undertaking assessments of multilingual children with suspected speech sound disorders, particularly children who speak languages that are not shared with their SLP. Method: The tutorial was written by the International Expert Panel on Multilingual Childrenâs Speech, which comprises 46 researchers (SLPs, linguists, phoneticians, and speech scientists) who have worked in 43 countries and used 27 languages in professional practice. Seventeen panel members met for a 1-day workshop to identify key points for inclusion in the tutorial, 26 panel members contributed to writing this tutorial, and 34 members contributed to revising this tutorial online (some members contributed tomore than 1 task). Results: This tutorial draws on international research evidence and professional expertise to provide a comprehensive overview of working with multilingual children with suspected speech sound disorders. This overview addresses referral, case history, assessment, analysis, diagnosis, and goal setting and the SLPâs cultural competence and preparation for working with interpreters and multicultural support workers and dealing with organizational and government barriers to and facilitators of culturally competent practice. Conclusion: The issues raised in this tutorial are applied in a hypothetical case study of an English-speaking SLPâs assessment of a multilingual Cantonese-and English-speaking 4-year-old boy. Resources are listed throughout the tutorial.Australian Research Council: FT0990588United States Department of Health & Human Services
National Institutes of Health (NIH) - USA
NIH National Institute on Deafness & Other Communication Disorders (NIDCD
Discours errants, sujets égarés:: (Trans)Fictions de la folie chez Emmanuelle Bayamack-Tam
Emmanuelle Bayamack-Tamâs novels, populated by marginal characters with multiple psychopathologies, constitute a privileged object of the reflection on the inscription of madness in literature. In the footsteps of Foucault, the writer problematizes the social and discursive production of madness ; in her texts, she unfolds a discourse not only on, but also of madness or rather of (polyphonic, plural) madnesses, staging an excessive and transgressive, lunatic and lyric speech that oscillates between silence and song. This analysis focuses on the novel Hymen (2003), mosaic of several « mad » discourses. Yet, Bayamack-Tamâs Ćuvre forming a complex transfictional network, it also retraces, from one text to another, the trajectories of her protagonists, lost in more than one way, carriers of (and carried by) wandering discourses that defy novelistic chronology and the logic of identity, as well as reason as « the madness of the strongest » (Ionesco).Les romans dâEmmanuelle Bayamack-Tam, peuplĂ©s par des personnages margi-naux, aux psychopathologies multiples, constituent un objet privilĂ©giĂ© pour une rĂ©flexion sur lâinscription de la folie en littĂ©rature. Sur les traces de Foucault, lâĂ©crivaine problĂ©matise la production sociale et discursive de la folie ; dans ses textes, elle dĂ©ploie un discours non seulement sur, mais aussi de la folie ou plutĂŽt des folies (polyphones, plurielles), mettant en scĂšne une parole excessive et transgressive, lunatique et lyrique, qui oscille entre le silence et le chant. Cette Ă©tude est centrĂ©e sur le roman Hymen (2003), mosaĂŻque de plusieurs discours (de) « fous ». Or, lâĆuvre de Bayamack-Tam formant un rĂ©seau transfictionnel complexe, il sâagit aussi de retracer, dâun texte Ă lâautre, les parcours de ses sujets Ă©garĂ©s Ă plus dâun titre, porteurs (et portĂ©s) de discours errants qui dĂ©fient la chronologie romanesque et la logique identitaire tout autant que la raison comme « la folie du plus fort » (Ionesco)
Discours errants, sujets égarés : (Trans)Fictions de la folie chez Emmanuelle Bayamack-Tam
Emmanuelle Bayamack-Tamâs novels, populated by marginal characters with multiple psychopathologies, constitute a privileged object of the eflection on the inscription of madness in literature. In the footsteps of Foucault, the writer problematizes the social and discursive production of madness ; in her texts, she unfolds a discourse not only on, but also of madness or rather of (polyphonic, plural) madnesses, staging an excessive and transgressive, lunatic and lyric speech that oscillates between silence and song. This analysis focuses on the novel Hymen (2003), mosaic of several « mad » discourses. Yet, Bayamack-Tamâs Ćuvre forming a complex transfictional network, it also retraces, from one text to another, the trajectories of her protagonists lost in more than one way, carriers of (and carried by) wandering discourses that defy novelistic chronology and the logic of identity, as well as reason as « the madness of the strongest » (Ionesco).
Les romans dâEmmanuelle Bayamack-Tam, peuplĂ©s par des personnages marginaux, aux psychopathologies multiples, constituent un objet privilĂ©giĂ© pour une rĂ©flexion sur lâinscription de la folie en littĂ©rature. Sur les traces de Foucault, lâĂ©crivaine problĂ©matise la production sociale et discursive de la folie ; dans ses textes, elle dĂ©ploie un discours non seulement sur, mais aussi de la folie ou plutĂŽt des folies (polyphones, plurielles), mettant en scĂšne une parole excessive et transgressive, lunatique et lyrique, qui oscille entre le silence et le chant. Cette Ă©tude est centrĂ©e sur le roman Hymen (2003), mosaĂŻque de plusieurs discours (de) « fous ». Or, lâĆuvre de Bayamack-Tam formant un rĂ©seau transfictionnel complexe, il sâagit aussi de retracer, dâun texte Ă lâautre, les parcours de ses sujets Ă©garĂ©s Ă plus dâun titre, porteurs (et portĂ©s) de discours errants qui dĂ©fient la chronologie romanesque et la logique identitaire tout autant que la raison comme « la folie du plus fort » (Ionesco)
Wer hat Angst vor Russland? LeĂłn VillanĂșas âșLa Rusia inquietanteâč als Parodie der âReise in die Sowjetunionâ.. Sprachkunst. BeitrĂ€ge zur Literaturwissenschaft|Sprachkunst XXXIX / 2008, 1. Halbband 39 1|
France-Russie 1925 : stéréotypes croisés
1925, aprĂšs la reconnaissance de lâURSS par la France le 925 28 octobre 1924, est une annĂ©e cruciale dans les relations franco-russes. Dans sa prĂ©face Ă La Russie des Soviets de Jules Moch, Anatole de Monzie souligne que la « vraie prĂ©face » Ă ce livre serait cet acte politique qui « justifie, nĂ©cessite cette publication ». LâannĂ©e 1925 marque aussi un tournant dans lâhistoire des voyages français en « Russie nouvelle » qui, aprĂšs lâĂ©tablissement de relations diplomatiques, perdent leur « par..
Der Tod der TĂ€nzerin oder (De)Konstruktion der Differenz : Paul Morands 'musikalischer' Rassismus
Die folgende Analyse versucht die ideologischen Implikationen von Morands Werk am Beispiel der beiden [...] Novellen ["Congo" und "La Mort du cygne"] zu explizieren; zu zeigen, wie diese Texte mit ihrer sehr Ă€hnlichen Sujet-Struktur das "Andere" als Gefahr fĂŒr eine imaginĂ€re Gemeinschaft der "Unseren" konstruieren und der Vernichtung preisgeben
"La Disparition" oder Auf der Suche nach dem verschwundenen Geschlecht Anne Garrétas "Sphinx"
Die Grundlage der "dekonstruktiven" Ethik, die dieser Text ex negativo skizziert, wĂ€re die Bereitschaft, (fast) grundlos an die "RealitĂ€t" des/der Anderen zu glauben, gleichermaĂen wie an die des Selbst; die Bereitschaft, die Anderen zu "sehen", in einem Akt, der sie erst "sichtbar" werden lĂ€Ăt â in ihrer "Menschlichkeit", jenseits schlieĂlich auch von "Weiblichkeit" und "MĂ€nnlichkeit"
La féminité (dés)apprivoisée : La mise en scÚne des genres dans la série du Trotzkopf du xixe siÚcle aux années folles
Lire le Trotzkopf au xxie siĂšcle : approches dâun classique [âŠ] il devrait y avoir un temps dans la vie adulte, consacrĂ© Ă revisiter les lectures les plus importantes de la jeunesse. Si les livres sont restĂ©s les mĂȘmes (mais eux aussi, ils changent [âŠ]), nous, nous sommes certainement changĂ©s, et la rencontre est un Ă©vĂ©nement tout Ă fait nouveau. Ainsi mĂ©dite Italo Calvino sur ces classiques qui nous permettent de « comprendre qui nous sommes ». Dans ce sens, cet article, petit retour au pays..