27 research outputs found

    Topografias da memória nos contos Judite e Réquiem para um solitário de Samuel Rawet

    Get PDF
    This paper aims to analyze the space as a constituent element of memory in the short stories Judith and Réquiem para um solitário by the Jewish-Brazilian writer Samuel Rawet. The plan of space will be considered as a constituent element of the individual, family, and collective memories of the characters. We assume that the places and spaces inhabited by the characters and the narrative functions attributed to those fictionalized spaces are essential for the construction of a topography of memory.A presente contribuição tem como objetivo realizar uma análise acerca do espaço como elemento constituinte da memória na coletânea Contos do Imigrante (1956) do escritor judeu-brasileiro Samuel Rawet. A exemplo dos contos Judite e Réquiem para um solitário considera-se o plano do espaço como elemento constitutivo das memórias individuais, familiares e coletivas dos personagens. Partimos do pressuposto de que os espaços encenados e habitados pelos personagens, assim como as funções narrativas atribuídas aos espaços ficcionalizados, formam a base para a construção narrativa de uma topografia da memória

    Habitando hotéis - housing em lugares de memória no filme moçambicano

    Get PDF
    O ‘habitar’ ainda é um tópico não muito abordado na análise de filmes. Embora Düllo declare em seu artigo “Wohnen im Film” (“O viver no Cinema”) que as respectivas situações de moradia dos personagens fílmicos são cruciais para determinar sua ancoragem no nível diegético da ação, muito pouca importância tem sido dada à específica configuração do espaço habitado. No entanto, é precisamente o aspecto da localização espacial e habitacional que fornece informações significativas a propósito da incorporação cultural, social, psicológica e identitária dos personagens. Neste sentido, os diferentes lugares e não-lugares do housing cinematograficamente representados refletem sempre os diversos contextos geopolíticos nos quais os personagens se encontram. Junto com isto, as suas memórias se inscrevem no processo de estabelecer-se, pois a memória também precisa de pontos de referência e tende para a espacialização. O não-lugar do hotel torna-se, neste sentido, um lugar de memória em cujos quartos estão inscritas inúmeras histórias e memórias individuais, as quais oferecem, no ato de recordar, um ponto de referência para a memória coletiva. A exemplo de dois documentários moçambicanos, Hóspedes da Noite de Licínio Azevedo (2007) e Grande Hotel de Lotte Stoops (2010), assim como um longa-metragem A Costa dos Murmúrios (2004) de Margarida Cardoso, serão analisadas as diferentes dimensões do housing em antigos hotéis coloniais em Moçambique. Analisam-se novas perspectivas sobre a negociação das formas do ‘habitar’ nos tempos coloniais e pós-coloniais, bem como sobre as formas de (re)visão do passado e do presente em Moçambique

    Discours en circulation et (dé)montage filmique dans Fahrenheit 9/11 [Circulating discourse and film editing in Fahrenheit 9/11]

    No full text
    Le film documentaire est une pratique sociale discursive médiatique qui se fonde essentiellement sur des pratiques citationnelles allant de l'allusion vague à la citation exacte. L'étude se concentre surun effet qui résulte de la rhéthorique filmique caractéristique de Michael Moore: la mise en circulation de discours –verbaux, visuels et acoustiques– décontextualisés grâce aux techniques du montage. Dans la mesure où il s'agit, dans la plupart des cas, d'un montagediscordant, Moore parvient à transgresser les normes du genre «documentaire» pour arriver à la docu-satire.Documentaries can be seen as a social practice of filmic discourse. They are essentially based on citation techniques ranging from vague allusions to exact reproductions. The present study emphasizes a characteristic effect of Michael Moore's film rhethoric which consists in the use of montage techniques in order make –verbal, visual and acoustic– discourses circulate. However, Moore's excessiveuse of discordant montage is eventually overcoming the standards of documentary film as genre. It leads to something new we would like to call docu-satire

    Traduzindo o Passado: Remembering as a Process of Translation on the Example of Noemi Jaffe's O que os Cegos estão Sonhando

    No full text
    Der vorliegende Beitrag stellt das Buch O que os cegos estão sonhando in eine gedächtnis- und literaturtheoretische Auseinandersetzung um Erinnerungsdiskurse und Erinnerungsmedien. Ausgehend von der medialen Repräsentierung der Shoah-Erinnerung soll anhand aktueller literaturwissenschaftlicher Ansätze gezeigt werden, inwiefern Erinnerung als ein mehrstufiger Prozess des Übersetzens – sowohl im traditionellen Sinn zwischen den Sprachen und Kulturräumen als auch im symbolischen Sinn als Übersetzung von Erfahrung – verstanden werden kann. Dieser These liegt die Annahme zugrunde, dass Erinnern – auch das an traumatische Ereignisse wie die Shoah – ein dynamischer, unabgeschlossener Prozess ist, der auf dem Übersetzen, Umcodieren, Re-Semiotisieren und Verlagern von Gedächtnisinhalten beruht.A presente contribuição coloca o livro O que os cegos estão sonhando de Noemi Jaffe em uma discussão teórica da construção literária da memória. Usando abordagens da teoria literária e da memória, o objetivo é mostrar até que ponto a memória pode ser entendida como um processo de tradução em múltiplas etapas -  tanto no sentido tradicional como na tradução entre línguas e culturas quanto no sentido metafórico como tradução de vivência. Este artigo parte do pressuposto de que lembrar é um processo dinâmico e inacabado que se baseia na tradução, recodificação,  re-semiotização e realocação das memórias

    Discours en circulation et (dé-)montage filmique dans Fahrenheit 9/11

    No full text
    Le film documentaire est une pratique sociale discursive médiatique qui se fonde essentiellement sur des pratiques citationnelles allant de l'allusion vague à la citation exacte. L'étude se concentre sur un effet qui résulte de la rhéthorique filmique caractéristique de Michael Moore: la mise en circulation de discours �verbaux, visuels et acoustiques� décontextualisés grâce aux techniques du montage. Dans la mesure où il s'agit, dans la plupart des cas, d'un montage discordant, Moore parvient à transgresser les normes du genre «documentaire» pour arriver à la docu-satire

    Mi vida en otro lado – Identitätskonstitution in den Blogs lateinamerikanischer Migranten in Québec

    No full text
    Kluge B. Mi vida en otro lado – Identitätskonstitution in den Blogs lateinamerikanischer Migranten in Québec. In: Gugenberger E, Sartingen K, eds. Hybridität, Transkulturalität und Kreolisierung: Innovation und Wandel in Kultur, Sprache und Literatur Lateinamerikas. Jahrbuch des Österreichischen Lateinamerika-Instituts. Vol 14. Wien, Münster: LIT-Verlag; 2011: 193-219

    Directoras en España y America Latina: Nuevas voces y miradas

    No full text
    International audienc
    corecore