105 research outputs found

    La creación de plataformas de gestión de la documentación para el traductor especializado: el caso de MedGENTT y la información para pacientes oncológicos

    Get PDF
    XIX Jornades de Foment de la Investigació de la Facultat de Ciències Humanes i Socials (Any 2014)El grupo GENTT (Géneros Textuales para la Traducción) ha creado dos grandes plataformas de recursos documentales en colaboración con médicos, juristas, traductores y algunas instituciones: JudGENTT y MedGENTT.1 Construidas a partir de un gran corpus de documentos y articuladas en torno al concepto de género textual, permiten la gestión electrónica y centralizada de la documentación especializada. El presente artículo se centra especialmente en la subplataforma MedGENTT de géneros de información para pacientes debido a varios factores.2 Primero, a la complejidad que reviste la traducción de este tipo de textos, redactados por expertos y orientados a un público general, en los que en ocasiones se combinan dos grandes áreas de conocimiento como la Medicina y el Derecho. Segundo, a la existencia de un gran mercado para este tipo de traducciones y tercero, a la escasez de estudios dedicados a este tipo de documentos. Tras la justificación de los motivos que llevaron a la creación de las plataformas y un breve comentario acerca de la información incluida en la subplataforma de géneros de información para pacientes, se procede a la presentación de las tres vertientes principales de la subplataforma: documental, pedagógica e investigadora. La vertiente documental se ejemplifica mediante la exposición de un caso práctico. En el caso de la vertiente pedagógica, se desarrolla la propuesta de implantar las plataformas en los planes de estudio del Grado en Traducción e Interpretación, el Máster en Traducción Médico-Sanitaria y el Máster de Investigación en Traducción e Interpretación. Por último, se presentan diversos estudios basados en corpus que pueden realizarse a partir de dichas plataformas. El artículo concluye con un breve estudio de viabilidad en el que se apuntan algunas posibles vías que las plataformas pueden llegar a seguir en un futuro, así como algunas propuestas de mejora

    Environmental sensors based on geometrically modified magnetoelastic resonators functionalized with MOFs

    Get PDF
    250 p.La detección de compuestos tóxicos presentes en el agua y en el aire resulta crucial para asegurar la salud de la población. Los sensores magnetoelásticos permiten una detección rápida, precisa, barata y a distancia. Sin embargo, ciertas propiedades como la sensibilidad y la selectividad de los mismos deben ser optimizadas. La presente tesis doctoral se centra en mejorar las capacidades de este tipo de sensores. En primer lugar, se analiza el efecto de la geometría del resonador magnetoelástico en propiedades tales como la sensibilidad a la masa, observándose que ésta puede aumentar considerablemente utilizando sensores triangulares o romboédricos en lugar de rectangulares. En segundo lugar, se analiza la posibilidad de utilizar materiales de tipo MOF (Metal Organic Frameworks) como capa activa en estos sensores y se investigan distintos procesos de funcionalización para integrar estos materiales en los resonadores magnetoelásticos. Finalmente, se analiza el uso de los sensores desarrollados para la detección de ciertos compuestos como metales pesados o compuestos orgánicos volátiles. Los resultados obtenidos muestran una mejora en el funcionamiento de estos sensores al introducir estas modificaciones, lo que resulta crucial para el futuro desarrollo de sensores inalámbricos basados en resonadores magnetoelásticos para las llamadas ¿ciudades inteligentes¿, en línea con los objetivos planteados en el programa de investigación e innovación de la Unión Europea (Horizonte Europa) y en los de desarrollo sostenible (Agenda 2030).BC materials: Basque Center for materials applications & nanostructure

    Environmental sensors based on geometrically modified magnetoelastic resonators functionalized with MOFs

    Get PDF
    250 p.La detección de compuestos tóxicos presentes en el agua y en el aire resulta crucial para asegurar la salud de la población. Los sensores magnetoelásticos permiten una detección rápida, precisa, barata y a distancia. Sin embargo, ciertas propiedades como la sensibilidad y la selectividad de los mismos deben ser optimizadas. La presente tesis doctoral se centra en mejorar las capacidades de este tipo de sensores. En primer lugar, se analiza el efecto de la geometría del resonador magnetoelástico en propiedades tales como la sensibilidad a la masa, observándose que ésta puede aumentar considerablemente utilizando sensores triangulares o romboédricos en lugar de rectangulares. En segundo lugar, se analiza la posibilidad de utilizar materiales de tipo MOF (Metal Organic Frameworks) como capa activa en estos sensores y se investigan distintos procesos de funcionalización para integrar estos materiales en los resonadores magnetoelásticos. Finalmente, se analiza el uso de los sensores desarrollados para la detección de ciertos compuestos como metales pesados o compuestos orgánicos volátiles. Los resultados obtenidos muestran una mejora en el funcionamiento de estos sensores al introducir estas modificaciones, lo que resulta crucial para el futuro desarrollo de sensores inalámbricos basados en resonadores magnetoelásticos para las llamadas ¿ciudades inteligentes¿, en línea con los objetivos planteados en el programa de investigación e innovación de la Unión Europea (Horizonte Europa) y en los de desarrollo sostenible (Agenda 2030).BC materials: Basque Center for materials applications & nanostructure

    La creación de plataformas de gestión de la documentación para el traductor especializado: el caso de MedGentt documentos médico-jurídicos

    Get PDF
    Treball final de Grau en Traducció i Interpretació. Codi: TI0983. Curs acadèmic 2013-2014El grupo GENTT ha creado dos grandes plataformas de recursos documentales en colaboración con médicos, juristas, traductores y algunas instituciones: JudGentt y MedGentt. Construidas a partir de un gran corpus de documentos y articuladas en torno al concepto de género textual, permiten la gestión electrónica y centralizada de la documentación especializada. Estas plataformas, en proceso de construcción, son el resultado de un proyecto de investigaciónacción con claras aplicaciones reales que busca dar respuesta a las necesidades de información conceptual, sobre el género y la terminología del traductor y redactor especializados a la hora de elaborar textos prácticos, útiles y comprensibles. El presente trabajo se centra especialmente en la subplataforma de géneros médico-jurídicos de MedGentt debido a varios factores. Primero, a la gran complejidad que reviste la traducción de este tipo de textos híbridos en los que se combinan dos grandes áreas de conocimiento como son la Medicina y el Derecho. Segundo, a la existencia de un gran mercado para este tipo de traducciones y tercero, al hecho de que por el momento los estudios dedicados a este tipo de documentos son escasos. Tras la justificación de los motivos que llevaron a la creación de estas plataformas y la presentación de la subplataforma de géneros médico-jurídicos, se presentan las tres aplicaciones principales de esta subplataforma, divididas en tres vertientes: documental, pedagógica e investigadora. La vertiente documental se ejemplifica mediante la exposición de un caso práctico. En el caso de la vertiente pedagógica, se desarrolla la propuesta de implantar las subplataformas en los planes de estudio del Grado en Traducción e Interpretación, del Máster en Traducción Médico-sanitaria y del Máster de Investigación en Traducción e Interpretación. Por último, se presentan diversos estudios basados en corpus que pueden realizarse a partir de dichas plataformas. El trabajo concluye con un breve estudio sobre la viabilidad de las plataformas en el que se apuntan algunas posibles vías futuras que estas pueden llegar a seguir, así como algunas propuestas de mejora

    Intralingual translation in healthcare settings: strategies and proposals for medical translator training

    Get PDF
    Recent studies have shown that medical translators are increasingly called upon to write patient information materials by reformulating specialised texts, either inter- or intralingually (Muñoz-Miquel 2014, 2016a). This activity requires applying a series of intralingual translation skills, which, however, are rarely addressed in medical translator training programmes. This paper aims to contribute to filling this gap by putting forward a proposal designed to help translators acquire these skills. For this purpose, we take as a starting point an empirical study carried out by the GENTT Research Group (Universitat Jaume I, Spain) in which a series of intralingual strategies were used to make real fact sheets for cancer patients more comprehensible and effective for these readers. After describing the strategies, which were validated by the patients, we offer a training proposal aimed at fostering medical translators’ skills for dealing with this type of intralingual translation.Según estudios recientes, a los traductores médicos se les requiere redactar textos dirigidos a pacientes a partir de la reformulación, ya sea inter o intralingüística, de textos especializados (Muñoz-Miquel 2014, 2016a). Para ello, es necesario aplicar una serie de estrategias de traducción intralingüística, que, sin embargo, apenas se trabajan en los programas de formación traductores médicos. Este artículo pretende contribuir a llenar este vacío mediante una propuesta orientada a su adquisición. Para ello nos basamos en los resultados de un estudio empírico llevado a cabo por el grupo GENTT (Universitat Jaume I) en el que se mejoró la comprensibilidad de una serie de folletos para pacientes oncológicos mediante el uso de estrategias de traducción intralingüística. Tras describir dichas estrategias, que fueron validadas por los pacientes, proponemos una serie de actividades didácticas con el objetivo de fomentar la habilidad de los traductores para enfrentarse a este tipo de traducciones.This article is part of the research projects: “Improving interlinguistic and intercultural clinical communication: new methodologies for training healthcare professionals” (2016-2018) (FFI2015-67427-P), funded by the Spanish Ministry of Economy and Innovation (MINECO); and “Study of Informed Consent and Medical Consultation in the Spanish and British contexts: new methodologies for improving clinical communication” (2016-2018) (P1·1B2015-73) funded by the University Jaume I (Spain)

    Pain reduction and tolerance of type II undenatured collagen in patients with knee osteoarthritis

    Get PDF
    Background: Osteoarthritis (OA) is the most common cause of pain and disability in adults. Dietary supplements such as undenatured type II collagen (UC-II) have shown to have some benefits in OA treatment. This study aimed to assess changes in pain levels among knee OA patients treated with UC-II for 6 months. Methods: Patients with knee OA of any grade were given a daily 40 mg dose of UC-II (CondroArtil®) as a dietary supplement for 6 months. Pain levels were measured using the visual analog scale (VAS) before starting UC-II 6 months thereafter. A total of 100 patients (62/38: male/female) with a mean age of 46.3±13.8 years participated in the study. Most patients (60%) had mild to moderate OA (grade I or II). Results: The UC-II supplementation was shown to significantly reduce pain levels (p<0.001) with a negative correlation between pain reduction and age (p=0.006) and BMI (p=0.049). The OA severity also affected pain reduction (p=0.011), with grade II OA experiencing higher pain levels. Previous physical therapy and food supplements had a significant impact on pain reduction (p=0.017 and p=0.012, respectively). Conclusions: The study suggests that UC-II is an effective treatment for reducing pain in patients with knee OA

    Instalaciones solares fotovoltaicas de autoconsumo para pequeñas instalaciones. Aplicación a una nave industrial

    Full text link
    [EN] Electrical self-consumption photovoltaic systems can produce electric power through the solar radiation in the same place where this energy will be consumed later. The electrical generation source is the sun, a natural and unlimited resource. When this kind of generation is not enough to cover all the electrical consumption of the receiving installations, the difference is taken from the electrical grid. As a consequence, the needs of the customers are always covered. The use of self-consumption photovoltaic systems allows their owners to reduce their electric billing, because self-produced power comes not from the electric grid, so it is not billed. Therefore, with the money that the customer can save from electric billing, the cost of the photovoltaic system is recovered in a period between 5 and 10 years, depending on the solar radiation and its location. Current legislation distinguishes two self-consumption photovoltaic system types: higher than 10 kW and lower than 10 kW. Lower than 10 kW systems are economically more profitable, as in the other kind of photovoltaic system is compulsory to pay for the self-produced power. An example of a photovoltaic system for an industrial factory placed in Paiporta (Valencia-Spain) with 9,9 kW of power is analyzed along this article.[ES] El autoconsumo fotovoltaico eléctrico permite producir energía eléctrica a partir de la radiación solar en el mismo lugar donde posteriormente se consumirá. La fuente de la que tomamos la energía es el sol, un recurso natural e ilimitado. En los momentos en los que este tipo de alimentación no sea suficiente para cubrir los consumos eléctricos de las instalaciones receptoras, la diferencia se toma de la red eléctrica. Quedan así siempre cubiertas las necesidades eléctricas de los usuarios. El uso de los sistemas de autoconsumo fotovoltaicos permite a los que los poseen reducir su facturación eléctrica, puesto que la energía autoproducida no se toma de la red eléctrica y no es, por tanto, facturada. Así, a partir del dinero que el usuario se ahorra de la facturación eléctrica, recupera el coste de la instalación en un plazo comprendido entre 5 y 10 años, dependiendo de la radiación solar y del lugar en el que está ubicada. La legislación actual diferencia entre dos tipos de instalaciones fotovoltaicas para autoconsumo: mayores de 10 kW y menores de 10 kW. Resultan económicamente más rentables las instalaciones menores de 10 kW, puesto que las que tienen un valor mayor deben pagar por la energía autoconsumida. Se analiza en este artículo el ejemplo de una instalación fotovoltaica para una nave industrial situada en Paiporta (Valencia-España) de 9,9 kW de potencia contratada.Bastida-Molina, P.; Molina Palomares, MP.; Saiz, JÁ.; Alvarez Valenzuela, B. (2017). Instalaciones solares fotovoltaicas de autoconsumo para pequeñas instalaciones. Aplicación a una nave industrial. 3C Tecnología. 6(1):1-14. doi:10.17993/3ctecno.2017.v6n1e21.1-14S1146

    Desarrollos de modelos de Deep Learning para comprensión de textos usando técnicas NLP

    Get PDF
    La necesidad de tratar con grandes volúmenes de datos plantea ciertas dificultades a la hora de su procesamiento y almacenamiento por parte del software y los sistemas de gestión de bases de datos tradicionales, más aún si estos datos son no estructurados, como ocurre con los datos textuales, que son los tratados en este Trabajo Fin de Máster. La utilización de métodos de Deep Learning es cada vez más habitual cuando se trabaja con conjuntos de datos de gran tamaño, ya que permiten una mejor representación de los mismos y por lo tanto mejores resultados. Se ha trabajo sobre estos métodos en el área particular de la minería de textos, y el procesamiento del lenguaje natural (NLP). El objetivo del presente trabajo es estudiar el aunamiento de los sistemas basados en el conocimiento y los sistemas de almacenamiento, así como estudiarlos desde un punto de vista analítico y de optimización que permitiese conocer a fondo su funcionamiento para así poder obtener un mayor rendimiento. Estos sistemas, conocidos como "redes de memoria", combinan algoritmos de aprendizaje automático, en particular las redes neuronales, con una memoria que permita almacenar y recuperar información de forma relevante según el objetivo buscado. La recuperación de información relevante es la técnica de la minería de textos en la que se centran los modelos que se van a estudiar, con la aplicación de la "búsqueda de respuestas" (Question Answering). La búsqueda de respuestas consiste en que dada una cierta cantidad de documentos con datos en forma de texto, el sistema debe ser capaz de generar respuestas a preguntas planteadas en lenguaje natural, a partir de la información disponible. Además, también se han analizado diferentes formas de representación de la información para mejorar la eficiencia de las redes estudiadas: las Redes de Memoria End-to-End (MemN2N) y las Redes de Memoria Clave-Valor (KV-MemNN). Como parte práctica del trabajo, se presentan los análisis realizados y los mejores resultados obtenidos en la validación de los modelos con consideraciones sobre la influencia de los parámetros en la construcción de estos modelos. Finalmente, se exponen futuras líneas de trabajo a seguir y posibles aplicaciones
    corecore