31 research outputs found
La representación de personajes masculinos en tres libros álbum desafiantes. Un estudio multimodal
El objetivo de este artículo es analizar cómo las metonimias visuales
contribuyen a retar estereotipos de género en tres libros álbum. La semiótica social multimodal
(Kress & van Leewen, 2006; Painter, Martin & Unsworth, 2013), y la lingüística multimodal
cognitiva (Forceville, 2009 y Pinar, 2015) son los enfoques adoptados para llevar a cabo esta
investigación. Las funciones discursivas de las representaciones metonímicas se analizan en base
a cómo los dominios fuente se proyectan en los dominios meta en los contextos en los que
las metonimias se construyen. Los resultados revelan que las representaciones metonímicas son
utilizadas esencialmente en los libros álbum para adscribir cualidades negativas a personajes
anclados en estereotipos de género, poner al lector del lado de los personajes masculinos
principales y, finalmente, crear expectativas en momentos importantes de la narración.The aim of this paper is to analyse how visual metonymies contribute to the
challenging of gender stereotypes in a sample of three picture books. Multimodal social semiotic
(Kress & van Leewen 2006, Painter, Martin & Unsworth 2013), and cognitive approaches
(Forceville, 2009 and Pinar, 2015) have been adopted to carry out this research. The discourse
functions of part/whole representations are determined by analysing how their source domains are projected onto their targets in the context where they are to be construed. The results reveal
that metonymic representations are essentially used in the picture books featuring boys to ascribe
negative qualities to characters, put the reader on the side of the main male characters and,
finally, create expectations at important moments in the plot.The research reported in this article was carried out within the research project FFI2017-85306-P (The
Construction of Discourse in Children’s Picture Books, funded by the Spanish Ministry of Economy,
Industry and Competitiveness
La adquisición/aprendizaje de la pronunciación, del vocabulario y de las estructuras interrogativas en lengua inglesa. Un estudio por edades
El objetivo de este artículo es determinar las diferencias fundamentales que existen en el proceso de adquisición / aprendizaje de la pronunciación, del vocabulario y de las estructuras interrogativas entre niños nativos y aprendices de inglés como lengua extranjera. A la luz de los resultados obtenidos, parece existir un desarrollo similar en el proceso de adquisición / aprendizaje de la pronunciación, del vocabulario y de las estructuras interrogativas en la lengua materna y en la extranjera.The aim of this article is to determine the fundamental differences that exist, as far as pronunciation, vocabulary and interrogative structures are concerned, in the process of learning/ acquisition of English as a mother tongue and as a foreign language in the early years. In the light of the empirical study carried out, I can confirm the existence of a similar developmental process in the learning / acquisition of pronunciation, lexical items and interrogative structures in both contexts
Information Sequencing in Written Texts: A Cross-Genre Study
The main goal of this article is to analyse the topical sequentiality of three subgenres: nar-
ratives for young children, news items and tourist brochures. The 60 texts under analysis
(twenty of each type) were written specifically for publication, and consequently do not
provide the possibility of direct feedback between the writer and the reader. However, their
main rhetorical purpose and their register are clearly different in each and it is proposed
that this will play a key role in their topical sequentiality (Keenan & Schieffelin; Givón,
Topic; Functionalism; Lautamatti; Siewierska; Dik, Theory Part II). The results of the study
demonstrate that the communicative intentions of the journalist, the advertiser and the
writer of tales play a decisive role in the topical progression of the three subgenres investi-
gated.El objetivo principal de este artículo es analizar la secuenciación tópica de tres subgéneros:
narraciones infantiles, noticias de sucesos y folletos turísticos. Los 60 textos analizados (20
de cada tipo), escritos para ser publicados, tienen unas características de género y de registro
específicas que van a determinar su organización tópica y estructural (Keenan & Schieffelin;
Givón, Topic; Functionalism; Lautamatti; Siewierska; Dik, Theory Part II). Los resultados del
análisis demuestran que las intenciones comunicativas del periodista, del autor de cuentos
y del escritor de folletos desempeñan una función determinante en la progresión tópica de
los tres subgéneros investigados
A Bi-modal and Systemic-Functional Study of Dear Zoo within the Textual Metafunction
Based mainly on Halliday’s Systemic Functional Grammar and Kress and van Leeuwen’s Social Semiotics, this contribution attempts to employ a multimodal, verbal and visual analysis of the picture book Dear Zoo by Rod Campbell within the textual metafunction. The early age of the children for whom the tale is intended (under-two) determines the verbal and visual choices made by Campbell to help the child identify the main characters in the story and follow the development of their actions. The animals from the zoo are given special prominence both in the verbiage, where they are omitted by the use of suspense points in rhematic position, and in the visual mode, where they and their crates come to prominence through color contrast and saturation. Words and images contribute differently to the overall organization of the tale, since they give complementary and, in turn, essential information to the understanding of the narrative plot.El objetivo de este artículo es realizar un análisis multimodal del libro ilustrado Dear Zoo de
Rod Campbell dentro de la metafunción textual. Las herramientas utilizadas para estudiar
los modos semióticos, verbal y visual, del cuento son la Lingüística Sistémico-Funcional de
Halliday y la Semiótica Visual de Kress y van Leeuwen. La edad de los niños para los que el
libro ilustrado ha sido escrito (0-2 años) determina las estrategias visuales y verbales adoptadas por Campbell para facilitar la identificación de los personajes principales y la comprensión del desarrollo argumental de la historia. Los animales enviados por el zoológico
reciben una prominencia especial tanto en el modo verbal, donde no se hace una referencia
explícita a ellos, como en el visual, donde la saturación y el contrate de color utilizados
ayudan a mantener la atención del joven receptor. Palabras e imágenes contribuyen de
forma distinta a la organización textual y composicional del cuento, aportando informaciones complementarias y, a su vez, necesarias, para la comprensión del mensaj
El proceso de interlengua en el aprendizaje del inglés como lengua extranjera en edades tempranas
[Resumen] El objetivo de este estudio es determinar las diferencias fundamentales que exis-
ten en el proceso de adquisición / aprendizaje de la lengua inglesa entre niños
nativos y aprendices de inglés como lengua extranjera. Ceñiremos nuestro estu-
dio al período que abarca de los tres a los ocho años de edad, por ser esta la
etapa que se corresponde con la Educación Infantil y Primaria. Se abordarán
algunos aspectos relacionados con la adquisición de la primera lengua para, pos-
teriormente, adentramos en el proceso de elaboración de la interlengua, en el
análisis de errores y, sobre todo, en el aprendizaje de la lengua inglesa en con-
textos de lenguas extranjeras. Concluiremos nuestro estudio estableciendo una
comparación entre los procesos de adquisición y aprendizaje del inglés como
primera lengua y como lengua extranjera.[Abstract] The aim of this article is to determine the fundamental differences that exist in
the process of leaming/acquisition of English as a mother tongue and as a
foreign language in the early years. The study focuses on children form three to
eight years old, as this is the period which corresponds to the Infant and Primary
schoollevel of Education. Firstly we shall address aspects relating to first lan-
guage acquisition, and then briefiy mention the developmental process of inter-
language and error analysis. This is followed by oUT study of the leaming pro-
cess of English in the foreign language context. We conclude OUT study by esta-
blishing a comparison between the process of leaming / acquisition of English
as a mother tongue and as a foreign language
Análisis semiótico y multimodal de los escenarios de libros álbumes que retan estereotipos de género
This article aims to identify which visual strategies are available for writers and illustrators to promote a progressive gendered discourse at circumstantial level (representational metafunction). The picture books selected for analysis are The Paper Bag Princess by Robert Musch and Michael Martchenko, Piggybook by Anthony Browne and I’m a Girl by Yasmeen Ismail. All three promote social inclusion and equality and are written in or translated into English. For our aim, we analyzed whether the female characters always appear in the same settings or whether the same degree of circumstantial information is maintained in successive illustrations, options which may lead to a variation in the characters’ social status. Halliday’s (1978) and Kress and van Leeuwen’s (2006) approach to social semiotics, later readapted for the study of picture books by Painter, Martin and Unsworth (2013), were the models used to carry out this research. The results of the analysis show that the female characters in the three picture books evolve from interior to exterior settings or to new locations, which lead to their emancipation and independence. Este artículo pretende identificar las estrategias visuales que a nivel circunstancial (metafunción representativa) utilizan autores e ilustradores de tres libros álbum para fomentar un discurso de género progresista. Los cuentos seleccionados para su análisis son The Paper Bag Princess de Robert Musch y Michael Martchenko (2015), Piggybook de Anthony Browne (1996) y I’m a girl de Yasmeen Ismail (2015). Todos promueven la igualdad social y están escritos o traducidos al inglés. Se analiza, para ello, si los personajes femeninos se mantienen siempre en los mismos escenarios y si el grado de detalle en información circunstancial se mantiene o varia en ilustraciones sucesivas, produciéndose cambios en el estatus social de los personajes. El enfoque utilizado para desarrollar este estudio es la Semiótica Social de Halliday (1978) y Kress y van Leeuwen (2006), desarrollada posteriormente por Painter, Martin y Unsworth (2013) para el estudio de las imágenes en los libros álbum. El análisis realizado revela que los personajes aparecen en contextos diferentes que hacen avanzar a las figuras protagonistas desde el interior de sus respectivos hogares hasta el exterior o hacia nuevas localizaciones, que conducen hacia su emancipación e independencia
A semiotic and multimodal study on localizations in picture books which challenge gender stereotypes
This article aims to identify which visual strategies are available for writers and illustrators to promote a progressive gendered discourse at circumstantial level (representational metafunction). The picture books selected for analysis are The Paper Bag Princess by Robert Musch and Michael Martchenko, Piggybook by Anthony Browne and I’m a Girl by Yasmeen Ismail. All three promote social inclusion and equality and are written in or translated into English. For our aim, we analyzed whether the fe- male characters always appear in the same settings or whether the same degree of cir- cumstantial information is maintained in successive illustrations, options which may lead to a variation in the characters’ social status. Halliday’s (1978) and Kress and van Leeuwen’s (2006) approach to social semiotics, later readapted for the study of picture books by Painter, Martin and Unsworth (2013), were the models used to carry out this research. The results of the analysis show that the female characters in the three picture books evolve from interior to exterior settings or to new locations, which lead to their emancipation and independence.
Este artículo pretende identificar las estrategias visuales que a nivel circunstancial
(metafunción representativa) utilizan auto- res e ilustradores de tres libros álbum para
fomentar un discurso de género progresista. Los cuentos seleccionados para su análisis
son The Paper Bag Princess de Robert Musch y Michael Martchenko (2015), Piggybook de Anthony Browne (1996) y I’m a girl de Yasmeen Ismail (2015). Todos promueven la igualdad social y están escritos o traducidos al inglés. Se analiza, para ello, si los personajes femeninos se mantienen siempre en los mismos escenarios y si el grado de detalle en información circunstancial se mantiene o varía en ilustraciones sucesivas, produciéndose cambios en el estatus social de los personajes. El enfoque utilizado para desarrollar este estudio es la Semiótica Social de Halliday (1978) y Kress y Van-Leeuwen (2006), desarrollada posteriormente por Painter, Martin y Unsworth (2013) para el estudio de las imágenes en los libros álbum. El análisis realizado revela que los personajes aparecen en contextos diferentes que hacen avanzar a las figuras protagonistas desde el interior de sus respectivos hogares hasta el exterior o hacia nuevas localizaciones, que conducen hacia su emancipación e independencia
Discourse Analysis and Terminology in Languages for Specific Purposes
Aquest importantíssim recull conté estudis i reflexions sobre temes rellevants en la recerca sobre LSP: anglès mèdic, el llenguatge de la publicitat i periodístic, telecomunicacions i terminologia informàtica, llenguatge comercial i jurídic... Malgrat que gran part dels treballs aplegats es refereixen a l'anglès, també hi ha que tracten l'alemany, francès i altres llengües.
Conté textos en anglès, francés, portuguès i castellà