26 research outputs found

    Ivan Paližna i teza o nasilnoj smrti kraljice Elizabete Kotromanić (1387.)

    Get PDF
    Tijekom dinastičkih previranja u Hrvatsko-Ugarskom Kraljevstvu, nakon okršaja kod Gorjana (1386.) uslijedila je smrt kraljice Elizabete Kotromanić (1387.), za koju se ne zna je li prirodna ili nasilna. Navod o nasilnoj smrti kraljice Elizabete dala je njena kćer, Marija Anžuvinska, u rujnu 1387. godine. U historiografiji se tijekom vremena kod nekih povjesničara ustalila i neutemeljena teza kako je krivac za nasilnu smrt kraljice Elizabete vranski prior i jedan od pobunjenika protiv legitimne vlasti, Ivan Paližna. Slijedom toga, osnovni je cilj ovoga rada pružiti kritički osvrt na uvriježenu tezu s obzirom na to da postoje izvori koji je dovode u pitanje

    Ivan Paližna i teza o nasilnoj smrti kraljice Elizabete Kotromanić (1387.)

    Get PDF
    Tijekom dinastičkih previranja u Hrvatsko-Ugarskom Kraljevstvu, nakon okršaja kod Gorjana (1386.) uslijedila je smrt kraljice Elizabete Kotromanić (1387.), za koju se ne zna je li prirodna ili nasilna. Navod o nasilnoj smrti kraljice Elizabete dala je njena kćer, Marija Anžuvinska, u rujnu 1387. godine. U historiografiji se tijekom vremena kod nekih povjesničara ustalila i neutemeljena teza kako je krivac za nasilnu smrt kraljice Elizabete vranski prior i jedan od pobunjenika protiv legitimne vlasti, Ivan Paližna. Slijedom toga, osnovni je cilj ovoga rada pružiti kritički osvrt na uvriježenu tezu s obzirom na to da postoje izvori koji je dovode u pitanje

    Logotherapy as a Psychotherapeutic Technique in Psychogeriatric Palliative Care Wards

    Get PDF
    Kod svakog bolesnika, a osobito onog s neizlječivom bolesti kao što je demencija, neophodan je holistički pristup. Posljednjih godina se razvojem palijativne medicine nastoji ublažiti tjelesna bol i psihološka patnja, kako bi se bolesniku poboljšala preostala kvaliteta života i omogućilo dostojanstveno umiranje. Patnja kroz koju prolazi bolesnik utječe na članove njegove obitelji, ali i na medicinsko osoblje - članove palijativnog tima. Postavlja se pitanje kako pomoći kada je kurativna medicina svojim dijagnostičkim i terapijskim pristupom iscrpila svoje mogućnosti. Budući da je jedan od principa djelovanja u palijativnoj medicini integralna medicinska skrb na fizičkoj, psihičkoj i duhovnoj razini, najprihvatljivija psihoterapijska metoda kod ovih bolesnika je logoterapija, koja osobu doživljava kroz sve ove dimenzije, a posebno naglašava važnost duhovne. Logoterapija se uspješno koristi i kod članova obitelji bolesnika, a njeni principi pomažu i članovima palijativnog tima da se nose s različitim izazovima svakodnevnog posla. U središtu logoterapije je spoznaja da je čovjek, prema svojoj prirodi, usmjeren prema traženju smisla, u čemu treba osluškivati svoju savjest. Logoterapija ukazuje na prepoznavanje sudbinskog i slobodnog prostora i potiče na aktivno djelovanje u slobodnom prostoru. Čak i kada se sudbina ne može promijeniti (bolest, smrt), čovjek je slobodan prema njoj zauzeti stav. Naša najjača motivacija je tražiti smisao izvan sebe, u nekome ili nečemu, na način da nadiđemo svoje „ja“. Imati smislenu životnu zadaću, znači imati zdravi život.With each patient, especially those with an incurable disease such as dementia, a holistic approach is essential. In recent years, through the development of palliative medicine, medical professionals have been trying to reduce physical pain and psychological suffering in order to improve the patient’s quality of life and to enable a dignified death. The patient’s suffering affects their family members, as well as medical staff - the palliative care professionals. The question is how to help when curative medicine has exhausted all its options with its diagnostic and therapy treatments. Since integral medical care on a physical, psychological, and spiritual level is one of the principles of action in palliative medicine, the best psychotherapeutic method for treating such patients is logotherapy, which considers a person through all these dimensions, with special focus on the spiritual. Logotherapy is successfully used with the patient’s family members, and its principles help palliative care professionals deal with the different challenges of their daily work. Logotherapy is based on the understanding that it is in the human nature to search for meaning while guided by conscience. Logotherapy points at recognizing human fate and freedom and encourages actively exercising that freedom. Even when fate cannot be changed (death, illness), a person is free to choose the attitude they have toward it. Our strongest motivation is to search for meaning outside ourselves, in someone or something, by transcending our “self”. To have a meaningful purpose in life is to have a healthy life

    Water for all : Proceedings of the 7th international scientific and professional conference Water for all

    Get PDF
    The 7th International Scientific and Professional Conference Water for all is organized to honour the World Water Day by the Josip Juraj Strossmayer University of Osijek, European Hygienic Engineering & Design Group (EHEDG), Danube Parks, Croatian Food Agency, Croatian Water, Faculty of Food Technology Osijek, Faculty of Agriculture in Osijek, Faculty of Civil Engineering Osijek, Josip Juraj Strossmayer University of Osijek Department of Biology, Josip Juraj Strossmayer University of Osijek Department of Chemistry, Nature Park “Kopački rit”, Osijek- Baranja County, Public Health Institute of the Osijek- Baranja County and „Vodovod-Osijek“ -water supply company in Osijek. The topic of World Water Day 2017 was "Wastewater" emphasizing the importance and influence of wastewater treatments on global environment. The international scientific and professional conference Water for all is a gathering of scientists and experts in the field of water management, including chemists, biologists, civil and agriculture engineers, with a goal to remind people about the significance of fresh water and to promote an interdisciplinary approach and sustainability for fresh water resource management. The Conference has been held since 2011. About 300 scientists and engineers submitted 95 abstracts to the 7th International Scientific and Professional Conference Water for all, out of which 33 was presented orally and 62 as posters. 47 full papers were accepted by the Scientific Committee. 38 full papers became the part of the this Proceedings while 9 papers were accepted for publication in Croatian Journal of Food Science and Technology and Electronic Journal of the Faculty of Civil Engineering Osijek - e-GFOS

    ANALYSIS TOURIST'S DEMANDS IN THE PERIOD FROM 2018 TO 2020 ON THE EXAMPLE OF THE CAMP DVOR IN ISTRIA

    No full text
    Kamping turizam jedan od najrazvijenijih oblika turizma kako u Svijetu tako i u Republici Hrvatskoj, to je oblik turizma koji turistima pruža osjećaj slobode, boravak u prirodi i bijeg od svakodnevice uz opremljene smještajne kapacitete i brojne dodatne sadržaje. Republika Hrvatska ima velike potencijale za razvoj takvog oblika turizma zbog brojnih prirodnih ljepota, bogate flore i faune, brojnih rijeka, jezera, Jadranskog mora, otoka i otočića. Ovaj rad bavi se razvojem kamping turizma kroz povijest u Svijetu i Hrvatskoj, pobliže pojašnjava pojam kamping turizma te se bazira na poslovanje i analizu turističke potražnje u razdoblju od 2018. do 2020. godine na primjeru kampa Dvor u Istri.Camping tourism is one of the most developed form of tourism in the World and in Croatia also. This is the form of tourism which gives tourists freedom, being in nature and running from everyday life with fully equipped of accommodation capacity and a lot of numerous additional facilities. Croatia has great potential for development such a form of tourism because of it is natural beauty, rich flora and fauna, numerous rivers, lakes, Adriatic Sea, islands and islets. This paper deals with the development of camping tourism through the history in the World and Croatia, specifies the terms of camping tourism based on business and analysis tourist's demands in the period from 2018. to 2020. on the example of the camp Dvor in Istria

    Pravni tekstovi: prevoditeljske strategije

    No full text
    Ce mémoire de master se penche sur la problématique de la traduction des textes juridiques en se focalisant surtout sur leur terminologie. Il est divisé en deux parties principales. La première partie traite de la théorie de la terminologie, elle comprend des définitions et des présentations des notions clés de cette discipline. La seconde partie comprend un glossaire et une traduction suivie d'une analyse des problèmes terminologiques ainsi que des caractéristiques particulières de la traduction des textes juridiques.Ovaj je diplomski rad posvećen prevođenju pravnih tekstova, pri čemu se u prvom redu usredotočuje na njihovu terminologiju. Rad se sastoji od dva glavna dijela. Prvi je dio teorijski i u njemu se predstavljaju i definiraju ključni pojmovi povezani s disciplinom terminologije. Slijedi praktični dio koji se sastoji od glosara i prijevoda popraćenog analizom u kojoj se raspravlja o terminološkim problemima i posebnostima prevođenja pravnih tekstova

    Prijevod s komentarima s naglaskom na kulturno specifične pojmove

    No full text
    This thesis comprises five translations with commentary. Excerpts from three books were translated from English into Croatian (Watching the English. The Hidden Rules of English Behaviour, Sociology Beyond Societies. Mobilities for the Twenty First Century, The Age of Living Machines), and two from Croatian into English (Spomenici otoka Lopuda od antike do srednjeg vijeka, Nasmijati psa i sedam novih priča). The commentary focused on translation problems encountered when translating culture-specific items. Different possible translational procedures and solutions where discussed, as well as the criteria taken into account when choosing the final solution.Rad sadrži pet prijevoda s komentarima. Ulomci iz triju knjiga prevedeni su s engleskog na hrvatski (Watching the English. The Hidden Rules of English Behaviour, Sociology Beyond Societies. Mobilities for the Twenty First Century, The Age of Living Machines), a s hrvatskog na engleski prevedeni su ulomci iz dviju knjiga (Spomenici otoka Lopuda od antike do srednjeg vijeka, Nasmijati psa i sedam novih priča). Glavna tema kometara bilo je prevođenje kulturno specifičnih elemenata. Predstavljeni su različiti postupci i rješenja kao i kriteriji koji su uzeti u obzir pri donošenju konačne odluke

    ANALYSIS TOURIST'S DEMANDS IN THE PERIOD FROM 2018 TO 2020 ON THE EXAMPLE OF THE CAMP DVOR IN ISTRIA

    No full text
    Kamping turizam jedan od najrazvijenijih oblika turizma kako u Svijetu tako i u Republici Hrvatskoj, to je oblik turizma koji turistima pruža osjećaj slobode, boravak u prirodi i bijeg od svakodnevice uz opremljene smještajne kapacitete i brojne dodatne sadržaje. Republika Hrvatska ima velike potencijale za razvoj takvog oblika turizma zbog brojnih prirodnih ljepota, bogate flore i faune, brojnih rijeka, jezera, Jadranskog mora, otoka i otočića. Ovaj rad bavi se razvojem kamping turizma kroz povijest u Svijetu i Hrvatskoj, pobliže pojašnjava pojam kamping turizma te se bazira na poslovanje i analizu turističke potražnje u razdoblju od 2018. do 2020. godine na primjeru kampa Dvor u Istri.Camping tourism is one of the most developed form of tourism in the World and in Croatia also. This is the form of tourism which gives tourists freedom, being in nature and running from everyday life with fully equipped of accommodation capacity and a lot of numerous additional facilities. Croatia has great potential for development such a form of tourism because of it is natural beauty, rich flora and fauna, numerous rivers, lakes, Adriatic Sea, islands and islets. This paper deals with the development of camping tourism through the history in the World and Croatia, specifies the terms of camping tourism based on business and analysis tourist's demands in the period from 2018. to 2020. on the example of the camp Dvor in Istria

    Pravni tekstovi: prevoditeljske strategije

    No full text
    Ce mémoire de master se penche sur la problématique de la traduction des textes juridiques en se focalisant surtout sur leur terminologie. Il est divisé en deux parties principales. La première partie traite de la théorie de la terminologie, elle comprend des définitions et des présentations des notions clés de cette discipline. La seconde partie comprend un glossaire et une traduction suivie d'une analyse des problèmes terminologiques ainsi que des caractéristiques particulières de la traduction des textes juridiques.Ovaj je diplomski rad posvećen prevođenju pravnih tekstova, pri čemu se u prvom redu usredotočuje na njihovu terminologiju. Rad se sastoji od dva glavna dijela. Prvi je dio teorijski i u njemu se predstavljaju i definiraju ključni pojmovi povezani s disciplinom terminologije. Slijedi praktični dio koji se sastoji od glosara i prijevoda popraćenog analizom u kojoj se raspravlja o terminološkim problemima i posebnostima prevođenja pravnih tekstova
    corecore