121 research outputs found

    Csontvesztéssel társuló bélbetegségek

    Get PDF

    Az antropomorf szemlélet megvalósulása a magyar nyelvjárási szókincsben

    Get PDF

    Jancsi és Juliska

    Get PDF

    Business Ethics and CSR in Pharmaceutical Industry in the Czech Republic and Hungary?

    Get PDF
    How do business ethics and CSR form part of pharmaceutical business in the Czech Republic and Hungary? The question was analyzed through empirical studies where surveys were the main tool. The research investigated business ethics, CSR, ethical code, ethical involvement of employees as factors that might be important to achieve ethical behaviour in the pharmaceutical industry. Results showed that, with 69.4% response rate, that Czech and Hungarian original companies are more towards ethical behaviour and the employees know more about the organization they work for. The data were compared with parametric statistical analysis based on Mann-Whitney U calculator

    A mondóka stilisztikai szerepe Móra Ferenc novelláiban

    Get PDF
    Dieser Artikel ist ein Teil aus der Dissertation des Verfassers, betitelt „Einige phonetische Kennzeichen des Stils von Ferenc Móra". Die Sprüche sind bleibende versartige rhythmische sprachliche Elemente, die — wie alle musikalischen Elemente — eine über die Bedeutung des Textes hinausgehende Bedeutung oder Stimmung in sich tragen. Der Spruch ist ein sehr bündiges schriftstellerisches Mittel, weil er viel Unausgesagtes in sich kondensiert. Di e Schriftsteller gebrauchen ihn oft. Bei Ferenc Móra fügt sich dieses Mittel organisch in die Grundzüge seines Stils (lyrische Stimmung, Ironie, Lebhaftigkeit, Einbildungskraft). Besonders zwei Gruppen der Sprüche sind interessant: 1. bewusst eingeschaltete, auch ursprünglich versartige Teile im Text und 2. unwillkürlich versartige Teile. Ihre Anvendung bringt eine Veränderung in der Melodie mit sich und in solchen Sprüchen stecken für den Ausdruck sehr wichtige Nuancierungen. Vielsagend ist auch woher der Schriftsteller das Material seiner Sprüche nimmt. Móra nimmt seine Sprüche aus der Bauernsprache. Ein Teil der Sprüche ist altertümlich, andere sind mit neueren Ereignissen verbunden. Sie werfen Licht auch auf das Wesen des Humors und der Volkstümlichkeit von Móra, und in einem weiteren Zusammenhang, auf die sentimental-ironische Verbindung des Schriftstellers mit dem Volk

    Anyák Napja

    Get PDF

    Vergilius hasonlatai az Aeneisben

    Get PDF
    corecore