63 research outputs found
InteracciĂłn de la teorĂa y la práctica: experiencias del campo de la empresa social hĂşngara
The concepts of social enterprise and social entrepreneur have been subject to growing
interest in Hungary, but the field still lacks clear
understanding and regulation. Still, in recent
years, several key actors have appeared and have
shaped the emerging organizational field in certain directions. Based on the theory of reflexive
isomorphism, the present paper analyzes the
approaches of these dominant actors in Hungary,
and also examines the interpretations of practitioner social entrepreneurs. The research employs
document analysis to explore the main actors,
approaches and narratives, and semi-structured
interviews with 20 social entrepreneurs to account
for the experiences from practice. Through these
methods, the influence of the dominant actors
and discourses on the views and experiences of
social entrepreneurs is discussed, which contributes to the understanding of the development of
the social enterprise organizational field in HungaryLos conceptos de empresa social y emprendedor social han estado sujetos a un interĂ©s creciente en HungrĂa, pero el campo aĂşn carece de una
comprensiĂłn y regulaciĂłn claras. AĂşn asĂ, en los
últimos años, varios actores clave han aparecido
y han dado forma al campo organizacional emergente en ciertas direcciones. Basado en la teorĂa
del isomorfismo reflexivo, el presente trabajo analiza los enfoques de estos actores dominantes en
HungrĂa y tambiĂ©n examina las interpretaciones
de los profesionales de las empresas sociales. La
investigación emplea análisis de documentos para
explorar los principales actores, enfoques y narrativas presentes, y entrevistas semiestructuradas con
20 emprendedores sociales para dar cuenta de las
experiencias de la práctica. A través de estos métodos, se discute la influencia de los actores y discursos dominantes en las opiniones y experiencias
de los emprendedores sociales, lo que contribuye
a la comprensiĂłn del desarrollo del campo organizacional de la empresa social en HungrĂ
Társadalmi vállalkozások és ökoszisztémáik Európában. Magyar országjelentés
A társadalmi vállalkozás (social enterprise) Ă©s a társadalmi vállalkozĂłi szellem (social entrepreneurship) fogalmai meglehetĹ‘sen Ăşjak Magyarországon. MegjelenĂ©sĂĽk Ă©s elsĹ‘ pĂ©ldáik egyes nemzetközi nonprofit szervezetek Ă©s alapĂtványok (Ashoka Ă©s NESsT) hatásához kapcsolĂłdnak. Azonban bizonyos már lĂ©tezĹ‘ hagyományok e fejlesztĹ‘ Ă©s támogatĂł szervezetek megjelenĂ©se elĹ‘tt gyökereket biztosĂtottak a jelensĂ©gnek. E hagyományok közĂ© tartozik a civil társadalom Ă©s a nonprofit szektor (jĂłtĂ©konysági, önkĂ©ntes Ă©s egyesĂĽleti hagyomány); a szövetkezetek, kĂĽlönösen a szociális szövetkezetek (szövetkezeti hagyomány); a társadalmi cĂ©lĂş, felelĹ‘s hagyományos vállalkozások (ĂĽzleti háttĂ©r); az egyházakhoz kapcsolĂłdĂł gazdasági kezdemĂ©nyezĂ©sek (egyházak jĂłtĂ©konysági hagyománya). Továbbá e jelentĂ©s az állam szerepĂ©t (szakpolitikai hajtĂłerĹ‘) kĂ©t szempontbĂłl hangsĂşlyozza a társadalmi vállalkozások fejlĹ‘dĂ©sĂ©ben. EgyrĂ©szt a magyar állam Ă©s az EurĂłpai UniĂł (EU) bizonyos támogatási programok rĂ©vĂ©n alakĂtják a mezĹ‘t, amelyek – a központi költsĂ©gvetĂ©s vagy az EU által társfinanszĂrozott pályázati rendszereken keresztĂĽl – szociális gazdasági kezdemĂ©nyezĂ©seket Ă©s Ăşjabban kifejezetten társadalmi vállalkozásokat támogatnak. MásrĂ©szt, állami intĂ©zmĂ©nyek, pĂ©ldául önkormányzatok is rĂ©szt vesznek társadalmi vállalkozások lĂ©trehozásában. Eltekintve e gyökerektĹ‘l, a társadalmi vállalkozások alapĂtĂłi ma már gyakran ismerik a fogalmat, Ă©s kifejezetten társadalmi vállalkozásokat kĂvánnak lĂ©trehozni
Szociális és egészségügyi területeken működő társadalmi vállalkozások üzleti működési modelljei
Jelen tanulmány cĂ©lja, hogy bemutassa a hazai egĂ©szsĂ©gĂĽgyi Ă©s szociális szektorban tevĂ©kenykedĹ‘ társadalmi vállalkozások ĂĽzleti működĂ©si modelljeinek bizonyos fajtáit. A cikk statisztikai adatok elemzĂ©sĂ©n Ă©s nĂ©gy esettanulmány rĂ©szletes bemutatásán alapul. A kutatás során kĂ©tfĂ©le társadalmi vállalkozĂłk által használt ĂĽzleti működĂ©si modellt azonosĂtottak a szerzĹ‘k. Azok a társadalmi vállalkozások, amelyek az állami finanszĂrozást Ă©rtĂ©kesĂtĂ©ssel kiegĂ©szĂtĹ‘ modellt használják, fĹ‘ bevĂ©teleiket az államtĂłl realizálják, továbbá igyekeznek ezt kiegĂ©szĂteni saját Ă©rtĂ©kesĂtĂ©si csatornájukon szerzett kĂĽlönfĂ©le jövedelmi forrásokkal. Ezzel szemben egyes társadalmi vállalkozások a magánpiaci Ă©rtĂ©kesĂtĂ©sen alapulĂł modellt használják, melyek elszakadni kĂvánnak az állami bevĂ©teli forrásoktĂłl, arra törekedve, hogy önállĂł Ă©rtĂ©kesĂtĂ©si tevĂ©kenysĂ©gbĹ‘l származĂł bevĂ©telt generáljanak
Alakzatok a modern Ă©s kĂ©sĹ‘modern költĂ©szetben Ă©s műfordĂtásaikban
Authors of this paper analyze the functions of figures in the poetry of two
outstanding poets from the modern and late-modern period. They analyze the
meaning forming and structure organizing functions of figures in different
periods of Ady Endre’s and József Attila’s poetry. A complete analysis is not
achievable, but this paper can serve as an example for further stylistic researches
as well as for stylistic researches of text variants in different languages.
In our paper Kiss TĂmea analyses Ady’s adjectional figures in samples taken
from several volumes using method of functional stylistic analysis. She analyzes
the function and meaning formation of figures in the texts. The analysis is
opened with a short theoretical overview.
In the second part of the work LĹ‘rincz Julianna gives a short theory of
translatology to help understand the relationship between the source and the
target texts. Important questions like translatability, untranslatability,
equivalency and intertextuality are discussed. Translation of poems is really
difficult. Though they are not as untranslatable as Jakobson says, but such a
creative process is needed, that creates texts applicable for the canon of the
recipient culture.
In the next part Kiss TĂmea analyzes the figures in foreign language variants
of Ady’s texts. Then in each analysis Lőrincz Julianna gives comparative
analysis of figures in foreign language variants (Russian, English) in some of
József Attila’s texts. The parallel analysis gives the opportunity for the writers to
show the differences and sameness of the figures and structures used in different
periods. The readers can get a picture about the difficulties of the foreign
language recreation of József’s and Ady’s unique style, who are unquestionably
outstanding poets in their own culture.
We hope our paper can help teachers and students of highs schools and
universities to evolve the ability of functional style analysis during poem
analysis. Maybe it will be practical for those who are interested in equivalency
of English, Russian, Italian and Slovak target variants of the analyzed texts and
how these texts are adequate or non-adequate with the source texts
- …