11 research outputs found

    Micro- et macro-syntaxe : sur deux principes de catégorisation cognitive en langue orale spontanée

    Get PDF
    Cet article oppose deux façons d’approcher la grammaire, celle de la « micro-grammaire » et celle de la « macro-grammaire ». La micro-grammaire renvoie à des principes combinatoires fondés sur la hiérarchisation, l’insertion et les relations de dépendance morphosyntaxiques. La macro-grammaire renvoie à des principes combinatoires fondés sur des activités cognitives de prévoyance (par ex. l’économie du temps opératif) et renvoie à des fonctions qui ont trait au système de communication en général, comme la structuration discursive et l’interaction entre locuteur et allocutaire. La macrosyntaxe est au service de la structuration du langage, c’est-à-dire qu’elle rend compte de la structure au-delà d’une unité morphosyntaxique cohérenteThis article discusses a dualistic approach to grammar, distinguishing two domains labelled “microgrammar” and “macrogrammar”. Microgrammar refers to combinatory principles based on hierarchization, embedding and morphosyntactic dependency relations and thus to functions relevant for the construction of morphosyntactically integrated units expressing propositional content. Macrogrammar refers to combinatory principles based on cognitive speech planning activities (e.g. gaining planning time) and refers to functions relevant on the communicative system in general, such as discourse structure and speaker-listener interaction. Macrogrammar serves the macro-structuring of language, that is, it establishes structure beyond a single morphosyntactically coherent uni

    ANALOGÍAS, SIMPLIFICACIONES Y LA BÚSQUEDA DEL MÍNIMO COMÚN MÚLTIPLO: NOTAS SOBRE EL ESPAÑOL DE LOS INMIGRANTES DE ROQUETAS DE MAR (ALMERÍA)

    No full text
    presente trabajo se centra particularmente en el análisis formal del español hablado por los inmigrantes de Roquetas de Mar[1], situado a unos 20 km de la ciudad de Almería (Andalucía). La procedencia de la población inmigrante de este municipio es muy diversa: aunque la mayoría de los inmigrantes viene de países norteafricanos, sobre todo de Mali, Senegal y Mauritania, hay también grupos de marroquíes, rusos, lituanos y rumanos. Así, se ha formado una comunidad muy fraccionada desde el punto de vista lingüístico, lo que se refleja no solamente en la existencia de muy diversas lenguas maternas (L1), sino también de segundas lenguas (L2), adquiridas por la mayoría de los inmigrantes en el respectivo país de origen. Por lo que concierne al español, los hablantes investigados se caracterizan por una ausencia completa de cualquier instrucción institucional en esta lengua que, sin embargo, utilizan para situaciones comunicativas que se realizan fuera del ámbito familiar o del contacto con hablantes de la misma L1. Por lo tanto, su español es el resultado del proceso de adquisición lingüística natural (non-tutored language acquisition), es decir, de un aprendizaje a través de un contacto directo con los hablantes nativos o con otros inmigrantes ya capaces de expresarse en español, más que de una instrucción dirigida, de manera cognitiva. La investigación parte de datos reales, concretamente de un corpus que consiste en discurso oral espontáneo originado en la interacción cara a cara. Los sujetos seleccionados como muestra, todos nacidos en países africanos del norte y del oeste o de Europa del este, entre veinte y veintinueve años y trabajadores en los invernaderos de la región, se caracterizan por mantener entre sí relaciones sociales de solidaridad o familiaridad, de forma que es inexistente cualquier tipo de jerarquía en el grupo. Estas restricciones proporcionan homogeneidad a la muestra. Además, ninguno de los sujetos había pasado más que seis meses en España en el momento de la investigación. Así, se encontraban en un estado inicial de aprendiazje. El presente trabajo dedica especial atención a la realización de los elementos morfosintácticos del español, al uso de mecanismos de reducción del esfuerzo cognitivo y por lo tanto una reducción del inventario morfológico del español. En el análisis se consideraron tres procesos de reducción del esfuerzo cognitivo: la formación de analogías en el plano morfológico (1), simplificaciones del inventario gramatical del español (2) y un proceso que fue denominado “la búsqueda por el mínimo común múltiplo lingüístico“ (3). Todos ellos serán discutidos a lo largo del presente artículo. ........... Ver artículo complet

    Spontaneous spoken English: an integrated approach to the emergent grammar of speech

    No full text
    This book takes the reader on a journey through the structure of everyday spoken English, providing a fresh look at the relation between language and the mind

    Características del vocabulario del pidgin español en Almería (Andalucía)

    No full text

    Micro-/Macrosyntaxe (II) : Aujourd'hui, hier et … demain

    No full text
    Le présent volume, conçu sous forme de triptyque, s’inscrit dans la suite thématique du volume 73. Le premier volet sert de relais, dans la mesure où les articles de G. Kaltenböck et de A. Haselow, présentés au colloque de Metz en 2016, pour l’essentiel consacrés à l’anglais, proposent une analyse d’un petit nombre d’exemples extraits, entre autres, d’un corpus en ligne, l’un dans le cadre que son auteur appelle la « Grammaire Thétique », l’autre dans celui de la « Macro-grammaire ». Le second volet est une ouverture sur le champ de l’histoire. On sait que le terme, sinon le concept de « macro-syntaxe » semble avoir été créé au tout début des années 1990. C’est peut-être la raison pour laquelle les bibliographies de l’immense majorité des écrits dans ce domaine ne comportent que très peu de références en deçà de la dernière décennie du siècle écoulé. C’est la raison pour laquelle sans remonter, en deçà du xixe siècle, Modèles linguistiques a cherché à repérer des « précurseurs » à ce qui est considéré par certains comme une théorie « nouvelle ». Trois auteurs ont été sollicités pour évoquer ce qu’on ne trouve pas dans la littérature macro-syntaxique ordinaire. L’empan choisi par D. O’Kelly est large, couvrant pratiquement un siècle, de 1875 à 1960. Outre Sweet et ses recherches contemporaines de celles de Baudouin de Courtenay sur la langue parlée, les temps forts qu’elle relève sont, à la fin du xixe, les travaux de Bréal, puis au xxe ceux de Malinowski, de Gardiner, de Bühler et de Guillaume. De Gardiner, nous joignons un article de 1920 sur la définition du « mot » et de la « phrase » qui met en relief, non seulement l’importance de la contextualisation, mais celle des modalités kinésiques et prosodiques dans l’analyse du langage. Quant à A. Senis, elle présente l’œuvre de J.R. Firth, qui, tout en exprimant ses extrêmes réserves à propos du phonème, insiste sur la nécessité absolue d’une contextualisation, reprenant au fond à son compte les analyses de Bühler et de Gardiner. Le troisième et dernier volet est précisément consacré à trois collaborateurs, dont deux de C. Blanche-Benveniste dans le cadre du GARS, et un jeune docteur qui prend le relais. Ces trois contributions portent sur le français, alors que celles du premier volet portent sur l’anglais
    corecore