Tonos Digital - Revista Electrónica de Estudios Filológicos

    HISTORIA E HISTORIAS EN LA NOVELA HIJOS SIN HIJOS DE ENRIQUE VILA-MATAS

    No full text
    Nos proponemos analizar e interpretar una de las novelas de Enrique Vila-Matas, Hijos sin hijos, utilizando el análisis retórico-general, presupuestado por García Berrio, en los niveles inventivo, dispositivo y elocutivo del discurso narrativo. Hemos destacado las macroestructuras dispositivas en espiral, las relaciones entre macrohistoria y microhistoria, las figuras retóricas significativas. ABSTRACT We intend to analyze and interpret one of Enrique Vila-Mata’s novels, Hijos sin hijos, by employing the general-rhetoric analysis estimated by García Berrio, at the inventive level, dispositio and elocutio of the narrative speech. We have highlighted the spiral macro structures devices, the connections between macro and micro history, and the significant rhetoric devices

    APROXIMACIÓN A LA TRADUCCIÓN JURÍDICO-ADMINISTRATIVA DE DOCUMENTOS DEL REGISTRO CIVIL MARROQUÍ: CERTIFICACIONES DE NACIMIENTO

    No full text
    Es bien sabido que los ciudadanos marroquíes son los extranjeros más numerosos entre los afincados en España, después de los rumanos. Para llevar a cabo la tramitación de sus asuntos, los certificados que más se traducen, sean o no traducciones juradas, son los procedentes del Registro Civil. Para este artículo, hemos elegido los de nacimiento. Haremos un recorrido por las legislaciones de ambos países que regulan este tipo de documentos y procuraremos aportar otras alternativas de traducción de los términos jurídico-administrativos que más dificultad suelen plantear. Nuestro objetivo es ofrecer otra opinión y aportar un granito de arena justificando nuestra propuesta de traducción. ABSTRACT It is well known that Moroccan citizens are the most numerous group of foreigners among those living in Spain, only after the Romanian citizens. In order to carry out administrative procedures, the most widely translated certificates they need, whether sworn or not, are those issued by Civil Registries. In this study, we focus on birth certificates and we compare the legislation of Morocco and Spain regulating this type of document. In addition, we try to provide alternatives for the translation of those legal and administrative terms harder to translate. The aim of our study is to offer a different opinion and to make a contribution by justifying our new translation proposal

    LOS NUEVOS LECTORES

    No full text
    Según la afirmación ya clásica de Walter J. Ong el concepto occidental de literatura está ligado profundamente a una forma muy concreta de actualización de la obra literaria, la del lector, y la del lector que surge a partir de la invención de la imprenta. Es una realidad ni mucho menos común ya que la lectura está relacionada con los índices de alfabetización, de ahí que el acceso a la literatura durante siglos haya sido ante todo oral y colectivo, dos condiciones que no se dan, ni mucho menos, en la lectura tal y como la hemos entendido durante siglos, en su dimensión mental, en silencio e individual. ........... Ver artículo complet

    EL HABLA MURCIANO-ORIOLANA DE MIGUEL HERNÁNDEZ

    No full text
    Este estudio filológico aborda el vocabulario de Miguel Hernández. Hasta ahora, solamente se ha publicado un léxicon parcial, limitado a la producción poética de Miguel Hernández. La importancia del presente artículo radica en ser la primera investigación sobre el idiolecto del poeta, es decir, su personal lenguaje. El propósito del autor es descubrir la lengua hablada de Miguel Hernández y examinar completamente su dialecto murciano nativo a través de las palabras que utilizó el poeta oriolano. Un punto interesante digno de mención es el manejo total que el autor hace de las cartas de Miguel Hernández a su mujer Josefina. Este trabajo lingüístico va dividido en varias secciones, cuyas principales materias son: 1) el sufijo murciano -ico; 2) el habla valenciana; 3) léxico dual murciano-castellano; 4) vocabulario dialectal hernandiano; 5) léxico malsonante, y 6) análisis de fallos gramaticales de Miguel Hernández. ABSTRACT This philological study focuses on Miguel Hernández’s vocabulary. Till now, there is only published a partial lexicon, restricted to his poetry.The significance of this present article appears in being the pioneering research on our poet’s idiolect, that is to say, his own personal language. Author’s purpose is to discover Miguel Hernández’s spoken language and to examine thoroughly his native murcian dialect throught the words the oriolan poet used. An interesting point worthy of mention is the full use the author makes of M. Hernández’s letters sent to his wife Josefina. This investigative work is divided into several sections, whose main subjects are:1) the murcian suffix -ico; 2) the spoken valencian;3) dual murcian-castilian lexicon; 4) hernandian dialectal vocabulary; 5) dirty scatological words, and 6) grammatical analysis of M. Hernández’s some linguistic failures

    MANUEL BARTOLOMÉ COSSÍO Y LA GENERACIÓN DEL 98: PRESENCIA DEL TEMA ESCOLAR EN SUS OBRAS

    No full text
    Se estudia la relación de Manuel Bartolomé Cossío, de la Institución Libre de Enseñanza, con los miembros de la Generación del 98 en cuanto a fuente del tema escolar en sus obras literarias. ABSTRACT: We study the relationship of Manuel Bartolomé Cossio, of the Free Institution of Education, members of the Generation of 98 as a source of school theme in his writing

    LA CONFIGURACIÓN DEL YO Y DE LA HISTORIA EN LAS HORAS MUERTAS, DE J. M. CABALLERO BONALD

    No full text
    Publicado en 1959, Las horas muertas es un libro fundamental en la trayectoria de J. M. Caballero Bonald, quien se distingue por su estética proteica, su barroquismo y su sintaxis poliédrica. Comienzan a funcionar aquí aquellos rasgos que le caracterizarán en el futuro, tales como un yo diluido, la diseminación de la referencialidad, la autorreferencialidad, y una crítica radical de la visión plana de la historia. A través del análisis de los poemas desvelamos esas claves que evitan la propaganda del realismo social, pero sin renunciar a una poesía de compromiso civil y fuerte componente emocional. ABSTRACT Published in 1959, Las horas muertas is an essential book on the career of J. M. Caballero Bonald, who is distinguished by his protean aesthetic, his baroque style, and his syntax full of polyhedrons. The features that will characterize the author in the future start to work here, such as the diluted self, the spread of the referentiality, the self-referentiality, and a radical critique of the flat approach of History. Through the analysis of the poems, we unveil those keys that avoid the propaganda of social realism, but without relinquishing a poetry of civil commitment and a strong emotional component

    LA LENGUA DE LA LITERATURA: LA INSTITUCIONALIZACIÓN POR LA MEDIACIÓN DEL DISCURSO

    No full text
    Cualquier persona que quisiera informarse sobre los programas literarios de una universidad ubicada bien en Argentina, bien en Italia o en Sudáfrica, tendría la intuición de buscarlos en el entorno de los programas de lengua, denominados “las letras”, al menos en los países de tradición francófona: donde quiera que sea enseñada la literatura, parece que se aloja bajo el mismo techo que la lengua, máxime en las universidades donde sobrevive la filología de siempre. En efecto, el principio lingüístico es explotado, además de referirse a las lenguas, como una de las principales estructuraciones del universo de las letras. Esto parece la vía lógica, como una especie de necesidad. Trátese de “lengua y literatura francesas”, “lengua y literatura italianas”, “lengua y literatura alemanas” o “griegas”, la lengua y la literatura tienden a estar indisolublemente ligadas. En realidad, mínimamente se han producido fluctuaciones y titubeos desde la proliferación de las teorías literarias, que por otra parte siempre han ido a la par, como ya se verá con el culto de la lingüística como ciencia piloto. España, Italia, Portugal y también Francia, han optado menos por separar la lingüística y la lengua, unidas en el seno del célebre modelo filológico desde el siglo XIX al menos, que los países del Norte de Europa: Los Países Bajos, Flandes (mucho más que la Bélgica francófona), los países escandinavos, germanófonos y anglófonos han optado al menos por crear departamentos autónomos para la lingüística general y los estudios literarios, bajo denominaciones que reflejan la innovación en su variedad. Las colecciones de publicaciones han seguido la evolución reservando colecciones especializadas a la lingüística y, en consecuencia, a los estudios literarios. Lo cual no impide que el emparejamiento entre la lengua y la literatura ha permanecido hasta en los países que han sido los primeros en experimentar con las variaciones en cuestión (es generalmente el caso de los programas reservados a las lenguas y las literaturas más “exóticas”, tales son la lengua y la literatura chinas en Bélgica, y con más motivo las lenguas antiguas, mientras la lengua y literatura alemanas, solidarias en tiempos pasados bajo la bandera de “estudios germánicos” y en “Germanistik”, no han faltado en reunirse con los hermanos lingüistas o literarios especializados en el campo del inglés, el neerlandés, o hasta el italiano). Podría creerse que hay una lógica en la base de los emparejamientos, ¿pero de dónde puede proceder? ¿El emparejamiento tendría orígenes teóricos, históricos, didácticos, políticos? ........... Ver artículo complet

    CON CERVANTES, DE MÉXICO A ESPAÑA

    No full text
    Comentarios sobre el Congreso de AEPE celebrado en México del 25 de julio al 18 de agosto de 1980 Ver artículo complet

    EL DISCURSO DE LA LINGÜÍSTICA EN LA POSTMODERNIDAD: ANÁLISIS DEL CONGRESO DIVERSIDAD LINGÜÍSTICA, SOSTENIBILIDAD Y PAZ CELEBRADO EN EL FÓRUM UNIVERSAL DE LAS CULTURAS, BARCELONA 2004

    No full text
    Este trabajo pretende ilustrar la correlación entre la lingüística actual y los movimientos sociales imperantes en la postmodernidad mediante el análisis de un discurso académico concreto: el Congreso de Diversidad lingüística, Sostenibilidad y Paz desarrollado en el Fórum Universal de las culturas de Barcelona en 2004. A lo largo del análisis pondremos de relieve la influencia de los movimientos sociales más sobresalientes de la postmodernidad en el discurso de la lingüística:1) el postmodernismo; 2) los movimientos anti-globalización; 3) los nacionalismos intraestatales; y 4) Los movimientos verdes o medioambientalistas. ........... Ver artículo complet

    ANALOGÍAS, SIMPLIFICACIONES Y LA BÚSQUEDA DEL MÍNIMO COMÚN MÚLTIPLO: NOTAS SOBRE EL ESPAÑOL DE LOS INMIGRANTES DE ROQUETAS DE MAR (ALMERÍA)

    No full text
    presente trabajo se centra particularmente en el análisis formal del español hablado por los inmigrantes de Roquetas de Mar[1], situado a unos 20 km de la ciudad de Almería (Andalucía). La procedencia de la población inmigrante de este municipio es muy diversa: aunque la mayoría de los inmigrantes viene de países norteafricanos, sobre todo de Mali, Senegal y Mauritania, hay también grupos de marroquíes, rusos, lituanos y rumanos. Así, se ha formado una comunidad muy fraccionada desde el punto de vista lingüístico, lo que se refleja no solamente en la existencia de muy diversas lenguas maternas (L1), sino también de segundas lenguas (L2), adquiridas por la mayoría de los inmigrantes en el respectivo país de origen. Por lo que concierne al español, los hablantes investigados se caracterizan por una ausencia completa de cualquier instrucción institucional en esta lengua que, sin embargo, utilizan para situaciones comunicativas que se realizan fuera del ámbito familiar o del contacto con hablantes de la misma L1. Por lo tanto, su español es el resultado del proceso de adquisición lingüística natural (non-tutored language acquisition), es decir, de un aprendizaje a través de un contacto directo con los hablantes nativos o con otros inmigrantes ya capaces de expresarse en español, más que de una instrucción dirigida, de manera cognitiva. La investigación parte de datos reales, concretamente de un corpus que consiste en discurso oral espontáneo originado en la interacción cara a cara. Los sujetos seleccionados como muestra, todos nacidos en países africanos del norte y del oeste o de Europa del este, entre veinte y veintinueve años y trabajadores en los invernaderos de la región, se caracterizan por mantener entre sí relaciones sociales de solidaridad o familiaridad, de forma que es inexistente cualquier tipo de jerarquía en el grupo. Estas restricciones proporcionan homogeneidad a la muestra. Además, ninguno de los sujetos había pasado más que seis meses en España en el momento de la investigación. Así, se encontraban en un estado inicial de aprendiazje. El presente trabajo dedica especial atención a la realización de los elementos morfosintácticos del español, al uso de mecanismos de reducción del esfuerzo cognitivo y por lo tanto una reducción del inventario morfológico del español. En el análisis se consideraron tres procesos de reducción del esfuerzo cognitivo: la formación de analogías en el plano morfológico (1), simplificaciones del inventario gramatical del español (2) y un proceso que fue denominado “la búsqueda por el mínimo común múltiplo lingüístico“ (3). Todos ellos serán discutidos a lo largo del presente artículo. ........... Ver artículo complet
    Tonos Digital - Revista Electrónica de Estudios Filológicos is based in ES
    Do you manage Tonos Digital - Revista Electrónica de Estudios Filológicos? Access insider analytics, issue reports and manage access to outputs from your repository in the CORE Dashboard!