27 research outputs found
El Quijote en el teatro inglés del siglo XIX
This article brings to light a group of Cervantine English literary works hitherto unknown to present-day Cervantes studies: seven theatrical adaptations of Don Quixote (two anonymous ones in addition to those by Charles Dibdin, Joseph Moser, G. A. Macfarren, C. A. Maltby and P. Milton), a comedy with a Quixotic title (by George Dance), and five Quixotic fictions (two anonymous, in addition to those by Lily Spender, Maurice Hewlett and A. T. Quiller-Couch). Three of these plays, had been noted by Leopoldo Rius in 1899 (Moser, Macfarren, Maltby); the other four are presented for the first time here. In order to chart a fuller and more complete history of Don Quixote on the English stage, this article provides relevant information on those seven plays. An examination of these works reinforces the previous theses that underscore the essentially comical nature of Quixotic plays in nineteenth-century England, a fact of relevance in the study of the English reception of Don Quixote in the course of that century.Este artículo presenta una serie de obras inglesas de influencia cervantina, del período comprendido entre 1793 a 1907, que el cervantismo actual había pasado por alto en los estudios en torno a la recepción del Quijote en Gran Bretaña: siete adaptaciones teatrales del Quijote (dos anónimas, las otras de Charles Dibdin, Joseph Moser, G. A. Macfarren, C. A. Maltby y P. Milton), una comedia de título quijotesco (George Dance) además de cinco novelas quijotescas (dos anónimas, las otras de Lily Spender, Maurice Hewlett y A. T. Quiller-Couch). De esas adaptaciones teatrales, tres habían sido inventariadas por Leopoldo Rius en 1899 (las de Moser, Macfarren y Maltby) y las otras cuatro se presentan por primera vez aquí. Con el objeto de ofrecer una perspectiva más completa de la presencia del Quijote en el teatro inglés, se ofrecen datos sobre esas siete obras teatrales. Una consideración de todas ellas en conjunto refuerza tesis anteriores referentes al carácter eminentemente cómico que las representaciones decimonónicas tuvieron, con sus obvias consecuencias para el estudio de la recepción del Quijote en ese siglo
Una renovadora exégesis del Quijote: “El secreto de Cervantes” (1939) de Azorín
This article approaches Azorín’s piece “El secreto de Cervantes” (“Cervantes’ Secret”, 1939) as a specimen of what José María Martínez Cachero called Azorín’s “cuento-crítica” (story/critique). “El secreto de Cervantes” is here ascribed to the so-called “esoteric” school of Cervantes studies that flourished in the second half of the nineteenth century. This paper also underlines Azorín’s appreciation for critics like Benjumea, Villegas, Polinous, Antequera and Castro, and signals Azorín’s previous interest in the interpretation of Don Quijote in his tale titled “El secreto de Miguel” (“Miguel’s Secret”, 1935). Finally, this article revisits “El secreto de Cervantes” and explains its innovatory exegesis of Don Quijote, i.e., that owing to its heteroglossic nature, Don Quijote prompts different interpretations in different readers.En este artículo se presenta la narración corta de Azorín titulada “El secreto de Cervantes” (1939) como ejemplo de lo que José María Martínez Cachero denominó los “cuentoscrítica” del autor monovero. Se enmarca “El secreto de Cervantes” en la corriente de cervantismo “esotérico” tan prolija en la segunda mitad del siglo XIX y se subraya el reconocimiento que en esta obra Azorín brinda a críticos como Benjumea, Villegas, Polinous, Antequera y Castro. Se resalta asimismo cómo el interés de Azorín por las interpretaciones del Quijote se había plasmado antes en el ensayo monodialogado de título “El secreto de Miguel” (1935). Finalmente, los contenidos de “El secreto de Cervantes” se someten a una reconsideración de la cual se extrae la novedosa exégesis que Azorín aporta a la cuestión de las interpretaciones del Quijote: que el Quijote no posee una única significación, por cuanto que su naturaleza polifónica lo predispone a inspirar interpretaciones distintas a distintos lectores
Update of the PANCCO clinical practice guidelines for the treatment of ulcerative colitis in the adult population
Ulcerative colitis (US) is a chronic disease of unknown etiology. It is incurable and its clinical course is intermittent, characterized by periods of remission and relapse. The prevalence and incidence of the disease has been increasing worldwide. The update presented herein includes the participation of healthcare professionals, decision-makers, and a representative of the patients, all of whom declared their conflicts of interest. Answerable clinical questions were formulated, and the outcomes were graded. The information search was conducted on the Medline/PubMed, Embase, Epistemonikos, and LILACS databases, and covered grey literature sources, as well. The search was updated on November 30, 2020, with no restrictions regarding date or language. The Grading of Recommendations Assessment, Development and Evaluation (GRADE) classification system was implemented to establish the strength of the recommendation and quality of evidence. A formal consensus was developed, based on the RAND/UCLA methodology and the document was peer reviewed. The short version of the Clinical Practice Guidelines for the Treatment of Ulcerative Colitis in the Adult Population is presented herein, together with the supporting evidence and respective recommendations. In mild-to-moderate UC, budesonide MMX is an option when treatment with 5-ASA fails, and before using systemic steroids. In moderate-to-severe UC, infliximab, adalimumab, vedolizumab, ustekinumab, and tofacitinib can be used as first-line therapy. If there is anti-TNF therapy failure, ustekinumab and tofacitinib provide the best results. In patients with antibiotic-refractory pouchitis, anti-TNFs are the treatment of choice