23 research outputs found

    Adaptation of the generic DISABKIDS® module for Brazilian children and adolescents with chronic disorders

    Get PDF
    OBJECTIVES: to describe the process of cultural adaptation to Brazil Generic Module DISABKIDS for Chronic Conditions (DCGM-37), a generic instrument for measuring the quality of life of children and adolescents with chronic conditions. METHODS: a cross-cutting methodological study was carried out in pediatric outpatients clinics in Brazil, covering 118 children/adolescents with asthma or diabetes and their parents or carers. Translation, back-translation and cultural adaptation were carried out to obtain conceptual and semantic equivalence at the level of individual items.Equivalence was measured statistically by describing the initial psychometric properties, using validity and reliability criteria. RESULTS: most of the items were considered relevant and 14 of them were modified following the semantic validation phase. Values for Cronbach's alpha were α=0.92 and α=0.93, for the version for children and adolescents and the version for parents and carers, respectively. Analysis of correlations between items and dimensions revealed a satisfactory degree of convergent and discriminant validity. CONCLUSIONS: the initial phase indicates that DISABKIDS module is a valid and reliable tool for measuring quality of life in a Brazilian context.OBJETIVOS: descrever o processo de adaptação cultural para o Brasil do Módulo Genérico DISABKIDS para Condicões Crônicas (DCGM-37), um instrumento genérico para mensuração da qualidade de vida de crianças e adolescentes com condições crônicas. MÉTODOS: estudo metodológico, transversal, conduzido em ambulatórios pediátricos brasileiros, incluindo 118 crianças/adolescentes com asma ou diabetes e seus pais/cuidadores. Os processos de tradução-retrotradução e adaptação cultural foram realizados visando a obter equivalência conceitual e semântica em nível de itens. A equivalência de medida foi avaliada por análise estatística, realizada para descrição das propriedades psicométricas iniciais, segundo os critérios de validade e confiabilidade. RESULTADOS: a maioria dos itens foi considerada relevante e 14 deles foram modificados após a fase de validação semântica. Valores para a estatística alfa de Cronbach foram α=0,92 e α=0,93, para a versão crianças/adolescentes e pais/cuidadores respectivamente. A análise das correlações entre itens e dimensões mostrou validade convergente e discriminante satisfatórias. CONCLUSÕES: a fase inicial indica que o instrumento deverá constituir ferramenta válida e confiável para mensuração da qualidade de vida na realidade brasileira.Conselho Nacional de Desenvolvimento Científico e Tecnológico (CNPq)Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior (CAPES)Universidade Federal de São Paulo (UNIFESP)Universidade Federal do Rio Grande do Sul Departamento de Odontologia Preventiva e SocialUniversidade de São Paulo Escola de Enfermagem de Ribeirão PretoUniversitätsklinikum Hamburg-Eppendorf Instituto e Policlínica de Medicina PsicológicaUNIFESPSciEL

    Tradução e adaptação cultural para o Brasil do DISABKIDS® Atopic Dermatitis Module (ADM)

    Get PDF
    O objetivo deste estudo foi traduzir e adaptar culturalmente para o Brasil o DISABKIDS® Atopic Dermatitis Module (ADM), instrumento para mensuração de qualidade de vida relacionada à saúde de crianças e adolescentes, com Dermatite Atópica. O instrumento possui 12 itens com respostas em escala do tipo Likert, com duas versões, self e proxy. A pesquisa incluiu uma amostra de 18 crianças e adolescentes brasileiros com Dermatite Atópica, na faixa etária de 8 a 18 anos, e seus respectivos pais ou cuidadores. O processo envolveu as fases de tradução-retrotradução e validação semântica. A validação semântica mostrou boa aceitação da versão traduzida do instrumento com fácil compreensão de seus itens pelos participantes. Após o término de seu processo de validação no país, o instrumento poderá ser utilizado por pesquisadores brasileiros para mensuração de qualidade de vida relacionada à saúde, bem como possibilitará comparação entre resultados no Brasil com outras culturas nas quais o instrumento já se encontra validado.Este estudio objetivó traducir y adaptar culturalmente para Brasil el DISABKIDS® Atopic Dermatitis Module (ADM), instrumento para medición de calidad de vida relacionado a salud de niños y adolescentes con Dermatitis Atópica. El instrumento posee doce ítems con respuestas en escala tipo Likert, con dos versiones: self y proxy. La investigación incluyó muestra de 18 niños y adolescentes brasileños con dermatitis atópica, en faja etaria de 8-18 años, y respectivos padres o cuidadores. El proceso involucró las fases de traducción-retrotraducción y validación semántica. La validación semántica mostró buena aceptación de la versión traducida del instrumento, con fácil comprensión de sus ítems por los participantes. Acabado su proceso de validación en el país, el instrumento podrá ser utilizado por investigadores brasileños para medición de calidad de vida relacionada a la salud. También posibilitará comparaciones entre resultados de Brasil con otras culturas en las que el instrumento ya se encuentra validado.The objective of this study was to translate and make the cultural adaptation of the Brazilian version of the DISABKIDS® Atopic Dermatitis Module (ADM), an instrument used to measure the health-related quality of life of children and adolescents with atopic dermatitis. The instrument has 12 items answered using a Likert scale, with two versions: self and proxy. The study counted with a sample of 18 Brazilian children and adolescents with atopic dermatitis, of ages ranging between 8 and 18 years, and their respective parents or caregivers. The process involved the following steps of translation-back translation and semantic evaluation. The former revealed good acceptance of the translated version of the instrument, which participants considered having items of easy understanding. After completing the process of validation in the country, the instrument will become available to Brazilian researchers to measure health-related quality of life, as well as to compare results from Brazil to that of other cultures in which the instrument has already been validated

    The COPHELA (Cooperation in Quality Assurance for Pharmacy Education and Training between Europe and Latin America) Project

    Get PDF
    COPHELA (Cooperation in Quality Assurance for Pharmacy Education and Training between Europe and Latin America), a collaborative project between the European Union (EU) and Latin America, will produce on-line courses for the master degree in pharmacy. The program runs from 2019 through 2021. It is funded by the Erasmus+ program of the Education, Audio-visual and Culture Executive Agency (EACEA) of the European Commission. The partners are EU and Latin American universities. These are accompanied by associated partners from EU and Latin American universities, as well as from governmental and non-governmental organizations, such as pharmacy chambers and educational associations. The project is coordinated by the University of Granada, Spain (first author of this paper). It will produce distance learning master degree courses in a dozen fields of specialized pharmaceutical science education and practice, ranging from patient care to industrial pharmacy. This paper describes the design of the project and is intended to evoke constructive comments. It also represents a call for the recruitment of additional associated partners.COPHELA is funded by the EACEA of the EU, grant number 598807-EPP-1-2018-1-ES-EPPKA2-CBHE-JP

    Caminhos metodológicos de pesquisa participativa que analisa vivências na pandemia de Covid-19 em populações vulneráveis

    Get PDF
    This paper presents an ongoing investigation that analyzes life experiences, processes and systemic impacts of the COVID-19 pandemic and examines the measures and actions to prevent, contain and respond to it. The study is focusing the inequalities on life experiences of the pandemic in populations that live in fourteen vulnerable territories of the Metropolitan Area of São Paulo and the city of Santos (Brazil). The group of researchers is composed of people who live in those territories and students and professors of the São Paulo Federal University.The research design focuses on comprehending the experience of the pandemic in its complexity, through an interdisciplinary production of scientific knowledge that is socially referenced and committed to the participation of the populations studied. The field research in each territory, which counts with the participation of local organizations, is producing a critical reflection on the experience of the pandemic and giving visibility to the centrality of social networks weaved by local actors. This path is allowing us to understand the ways of producing life in territories stressed by inequality and to recognize their challenges. To go through this complex process transversed by the pandemic is the challenge and the richness of this study.O objetivo geral do artigo é compartilhar a investigação em curso que se propõe a analisar as vivências, os processos e os impactos sistêmicos da pandemia de COVID-19 e das medidas e ações realizadas para a sua prevenção, contenção e enfrentamento. O estudo considera as desigualdades nas vivências da pandemia em populações de diferentes territórios vulneráveis. São 14 territórios da Região Metropolitana de São Paulo e da Baixada Santista. O delineamento da pesquisa busca qualificar o olhar para a vivência da pandemia em sua complexidade, via uma produção interdisciplinar do conhecimento, realizada junto com as populações estudadas.  O coletivo de pesquisadores é formado por moradores dos territórios, estudantes e pesquisadores ligados à universidade. Unifica este coletivo o compromisso de produzir conhecimentos científicos socialmente referenciados. O desenvolvimento da pesquisa, em cada território, produzida em conjunto com pesquisadores sociais e organizações coletivas, tem permitido uma reflexão crítica e visibilizado à centralidade das redes construídas pelos atores locais. Esse percurso permite considerar o modo de produzir vida em territórios marcados pela desigualdade e reconhecer seus desafios. Caminhar nesse complexo processo atravessado pela pandemia é o desafio e a riqueza desse estudo

    Transcultural adaptation and validation of instrument DISABKIDS-37 for Brazilian children and adolescents with chronic conditions: phase I.

    No full text
    A mensuração da Qualidade de Vida Relacionada à Saúde (QVRS) tem se tornado um componente integrado na avaliação clínica e também na avaliação de resultados de novos tratamentos, inclusive em crianças e adolescentes. Estudos sobre o processo de adaptação transcultural de instrumentos são importantes para a obtenção de medidas válidas e confiáveis. Este estudo metodológico, transversal, teve como objetivo descrever o processo de tradução, adaptação cultural e validação do instrumento DISABKIDS-37 para o Brasil, incluindo a análise de suas propriedades psicométricas iniciais. A pesquisa foi conduzida em ambulatórios pediátricos e a amostra incluiu 118 crianças e adolescentes com asma ou diabetes e seus pais ou cuidadores. Além do DISABKIDS-37 foram utilizados dois outros instrumentos, relativos à validação semântica. Os softwares Multitrait Analysis Program e Statistical Package for Social Sciences, 10.0 auxiliaram as análises, que revelaram valores para a estatística alfa de Cronbach de = 0,92 e = 0,93, para a versão crianças/adolescentes e pais/cuidadores, respectivamente. A análise das correlações entre itens e dimensões, mostrou validade convergente e discriminante satisfatórias. A versão adaptada do DISABKIDS 37 para a cultura brasileira pode constituir-se em instrumento válido e confiável para mensuração da Qualidade de Vida Relacionada à Saúde de crianças e adolescentes com condições crônicas.The Quality of Life Related to Saúde (QVRS) has became a component in the clinical evaluation and also in the evaluation of results of new treatments, included children and adolescents. Studies about the process of cross-cultural adaptation of instruments are important for the obtain valid and confiable measures. This methodological study, cross-sectional, aims to analyse the translation, cultural adaptation and validation process of the DISABKIDS 37 and its beginnings psychometric analysis. The study was conducted in pediatric ambulatories in a sample of 118 children and adolescents with asthma or diabetes and their parents or carengivers. Another two instruments was utilized to analyze the semantic validation. The internal consistency of the DISABKIDS 37 was calculed using Cronbach´s alpha with the softwares Multitrait Analysis Program and Statistical Package for Social Sciences 10.0. For the overall score the values were = 0.92 for child version and = 0.93 for proxy version. The DISABKIDS 37 discriminates well chronic conditions. It distinguishes between differences in the impairment of health-related quality of life (HRQoL) in children with different chronic conditions. We believe that the finally versions of the DISABKIDS 37 for Brazil could be a useful tool for analyse HRQoL in children/adolescents with chronic conditions

    Avaliação da prescrição médica em pediatria, baseada nos indicadores do uso de medicamentos selecionados pela oms em municipio do interior do estado de São Paulo

    No full text
    The World Health Organization (WHO) recommends that prescriptions of medicaments must be one parameter utilized to know how the medication is used by people. To do so, one specific methodology has been indicated, that is, the selected indicators of the use the medicaments. We applied this methodology with the aim of presenting a descriptive study of the physician prescription in Pediatric Clinic of the Health Basics Units. The results obtained are: the average number of medicaments prescribed with prescription was 2.6; the percentage of the medicaments prescribed with the generic name was 32%; the percentage of the prescriptions with antibiotics was 44.6%; the percentage of the prescriptions with injections was 10.4%; the percentage of the medicaments prescribed that are part of the municipal list was 22.8%, 27.5% for the program Dose Certs of the secretary of the State of São Paulo, and 50.4% by adding by adding the two lists. The essentiality of the medicaments prescribed may be considered very low, because only 32.6% appear in the RENAME. The percentage of the medicaments really dispensed was 39.9%. The medicaments more prescribed, according to the classification of the Anatomic-Therapeutic-Chemical (ATC), were the ones which acted in Respiratory System (26.8%), followed by anti-infectives for systemic use (16.4%) and by medicaments with acted in Alimentary tract and metabolism (15.8%). The conclusion is that the prescribers are moved by commercial influence of the drug makers, first because of the low prescription of medicaments by their generic name, second by the low number of medicaments effectively dispensed and then the low concordance between the ones prescribed and the ones included in the lists patterned by Tabatinga and by the State of São Paulo
    corecore