53 research outputs found

    Effects of mineral soil and forest floor on the regeneration of pedunculate oak, beech and red oak

    Get PDF
    Early regeneration is a critical life stage that affects the future species composition of forests. Knowledge about regeneration success under different environmental conditions allows better understanding of forest dynamics. We studied the effects of seedbed conditions on the establishment and performance of seedlings of pedunculate oak, beech and red oak. In 50 plots of a tree-diversity oriented research platform in mature forests in northern Belgium (TREEWEB), we installed a field experiment with three treatments (potting soil, mineral soil, mineral soil + forest floor), in which we sowed seeds of each species. We monitored early establishment and survival, height, root and shoot biomass of the seedlings after two growing seasons. Mineral soil negatively affected seedling establishment and performance relative to the potting soil. The negative soil effects did not vary with measured abiotic soil properties. In general, the forest floor did not deteriorate or mitigate the soil effects, and only for root biomass did the forest floor partly compensate the negative soil effects. Forest floor effects did not vary with the measured forest floor properties. In the studied forests, creating bare soil was not enough to promote regeneration; improving soil properties might be important for the success of natural regeneration.Fil: De Groote, Stefanie R. E.. University of Ghent; BĂ©lgicaFil: Vanhellemont, Margot. University of Ghent; BĂ©lgicaFil: Baeten, Lander. University of Ghent; BĂ©lgicaFil: CarĂłn, MarĂ­a Mercedes. Consejo Nacional de Investigaciones CientĂ­ficas y TĂ©cnicas. Centro CientĂ­fico TecnolĂłgico Conicet - CĂłrdoba. Instituto Multidisciplinario de BiologĂ­a Vegetal. Universidad Nacional de CĂłrdoba. Facultad de Ciencias Exactas FĂ­sicas y Naturales. Instituto Multidisciplinario de BiologĂ­a Vegetal; Argentina. Universidad Nacional de Salta; ArgentinaFil: Martel, An. University of Ghent; BĂ©lgicaFil: Bonte, Dries. University of Ghent; BĂ©lgicaFil: Lens, Luc. University of Ghent; BĂ©lgicaFil: Verheyen, Kris. University of Ghent; BĂ©lgic

    The Hornbill (Tockus semifasciatus) as a seed-disperser and ecological indicator, and forest rehabilitation in eastern Ivory Coast

    No full text
    Une espèce de calao de petite taille, le Calao longibande (Tockus semifasciatus, ca. 220 g, présent en grand nombre dans la région), a été étudiée en mars et de juin à septembre 1994 dans une forêt semi-décidue, modérément exploitée, de 220 km2 et dans ses environs cultivés dans le sud-est de la Côte-d'Ivoire. Ce calao s'est révélé être un mutualiste-clé de la dissémination de plusieurs espèces d'arbres. Tockus semifasciatus préfère comme milieu de vie les lisières de forêt et les espaces ouverts avec des groupes d'arbres isolés. Conformément à cette préférence, il dissémine surtout des graines d'arbres du premier stade de la succession naturelle de la forêt. Chaque mois, entre juin et septembre 1994, on a trouvé, dans les fèces ou pelotes de réjection sous les perchoirs, les graines de 20 % des espèces d'arbres en cours de fructification. La plupart des fruits que consomment et préfèrent les calaos sont très riches en énergie. L'offre en fruits recherchés par le Calao longibande paraît assez certaine et suffisante pour supporter des populations, d'autant que notre recherche a eu lieu durant la saison où l'offre en fruits est minimale. Concernant les arbres, la capacité de germination des graines régurgitées des espèces testées n'était pas inférieure à celle des graines fraîches. Comme la digestion dure normalement beaucoup plus d'une heure, les graines peuvent être transportées à plus de 3,5 km, distance parcourue durant l'heure avant le coucher du soleil par des calaos marqués se dirigeant vers leurs dortoirs. Considérant qu'il est le seul « grand » oiseau survolant fréquemment la limite entre la forêt et ses environs et considérant en outre le grand nombre de graines qu'il transporte dans le gésier ou le jabot, le Calao longibande pourrait être vu comme le seul oiseau important qui garantisse l'échange génétique entre les îlots de forêt restants dans le paysage forestier dégradé. Il pourrait aussi être fournisseur de graines pour une réhabilitation de la forêt à la place des friches et clairières, en supposant que le néophyte Chromolaena odorata ne couvre pas la plupart de ces surfaces, car peu de plantes ligneuses s'établissent sous le couvert de cette plante

    Le rôle disséminateur et indicateur du Calao longibande (Tockus semifasciatus) et la réhabilitation des forêts dans l’est de la Côte-d’Ivoire

    No full text
    During five months of observation in 1994 in a moderately exploited semi-deciduous forest of 220 km2 and its cultivated surroundings in the south-east of Ivory Coast, a small hornbill species (Tockus semifasciatus, ca. 220 g) was found to be a keystone mutualist for seed dispersal of many tree species. Corresponding with the bird’s preference of forest edges and open landscape with trees, mainly the seeds of tree species of early successional stages were transported. From June to September the faeces and regurgitated seeds collected monthly at the roosting places contained the seeds of 20 % of those tree species actually bearing fruit. Most of the consumed species, especially the most preferred ones, are rich in energy and the offer of fruit as a whole appears to be reasonably reliable for the birds (the study was done in the season with least fruit supply). Concerning the trees, the germinability of regurgitated seeds of some tested species was not less than that of fresh seeds. Since the digestion period in most cases is much longer than an hour, the seeds may be transported over long distances, up to more than 3.5 km as shown by colour-marked birds flying this distance to their roosting trees in the last hour before sunset. Considering that this hombill species is the only “large” bird crossing frequently the forest edge and considering the large number of seeds transported in its crop and stomach, Tockus semifasciatus may be regarded, among birds, as the single most important provider of genetic exchange between the remaining forest islands in the landscape. And it would be a good supplier of diaspores for the reafforestation of clearings and fallow land, provided that the neophyte Chromolaena odorata did not cover most of these areas. Only very few hazardly established individuals of woody species could be found under Chromolaena cover.Une espèce de calao de petite taille, le Calao longibande (Tockus semifasciatus, ca. 220 g, présent en grand nombre dans la région), a été étudiée en mars et de juin à septembre 1994 dans une forêt semi-décidue, modérément exploitée, de 220 km2 et dans ses environs cultivés dans le sud-est de la Côte-d’Ivoire. Ce calao s’est révélé être un mutualiste-clé de la dissémination de plusieurs espèces d’arbres. Tockus semifasciatus préfère comme milieu de vie les lisières de forêt et les espaces ouverts avec des groupes d’arbres isolés. Conformément à cette préférence, il dissémine surtout des graines d’arbres du premier stade de la succession naturelle de la forêt. Chaque mois, entre juin et septembre 1994, on a trouvé, dans les fèces ou pelotes de rejection sous les perchoirs, les graines de 20 % des espèces d’arbres en cours de fructificatioa La plupart des fruits que consomment et préfèrent les calaos sont très riches en énergie. L’offre en fruits recherchés par le Calao longibande paraît assez certaine et suffisante pour supporter des populations, d’autant que notre recherche a eu lieu durant la saison où l’offre en fruits est minimale. Concernant les arbres, la capacité de germination des graines régurgitées des espèces testées n’était pas inférieure à celle des graines fraîches. Comme la digestion dure normalement beaucoup plus d’une heure, les graines peuvent être transportées à plus de 3,5 km, distance parcourue durant l’heure avant le coucher du soleil par des calaos marqués se dirigeant vers leurs dortoirs. Considérant qu’il est le seul «grand » oiseau survolant fréquemment la limite entre la forêt et ses environs et considérant en outre le grand nombre de graines qu’il transporte dans le gésier ou le jabot, le Calao longibande pourrait être vu comme le seul oiseau important qui garantisse l’échange génétique entre les îlots de forêt restants dans le paysage forestier dégradé. Il pourrait aussi être fournisseur de graines pour une réhabilitation de la forêt à la place des friches et clairières, en supposant que le néophyte Chromolaena odorata ne couvre pas la plupart de ces surfaces, car peu de plantes ligneuses s’établissent sous le couvert de cette plante.Jensch Doris, Ellenberg Hermann. Le rôle disséminateur et indicateur du Calao longibande (Tockus semifasciatus) et la réhabilitation des forêts dans l’est de la Côte-d’Ivoire. In: Revue d'Écologie (La Terre et La Vie), tome 54, n°4, 1999. pp. 333-350

    Which vascular plant species are typical species of the forests in the North German lowlands?

    No full text
    Im Rahmen eines Expertenworkshops an der Bundesforschungsanstalt für Forst- und Holzwirt­schaft (Hamburg) wurde die Frage erörtert, welche Gefäßpflanzen im norddeutschen Tiefland als typi­sche Waldarten gelten können. Hintergrund dieser Fragestellung ist der Schutz und die nachhaltige Nutzung von Waldökosystemen im Sinne des Übereinkommens der Vereinten Nationen über die biolo­gische Vielfalt.Als Ergebnis wurde eine Liste der im norddeutschen Tiefland typischen, Waldgefäßpflanzenarten vorgelegt. Sie kann als Bewertungshilfe im Zusammenhang mit der Quantifizierung der Pflanzenarten­vielfalt in Wäldern dienen und enthält 634 Taxa, die sechs verschiedenen Gruppen zugeordnet werden. Der Gültigkeitsbereich der Liste wird naturräumlich und über eine Walddefinition eingegrenzt. Anwen­dungsbeispiele werden gegeben. Eine Ausweitung des Ansatzes auf den deutschen Mittelgebirgsraum sowie auf das Alpenvorland und die Alpen ist vorgesehen.This question was discussed during a workshop in February 2002 at the Federal Research Centre for Forestry and Forests Products (Hamburg). The background of the question is the conservation and sustainable utilisation of biological diversity in the sense of the Convention on Biological Diversity (CBD) adopted at the United Nations Conference on Environment and Development (UNCED) in Rio de Janeiro. The species list of typical vascular plants in the North German lowland can serve as criterion for the assessment of the quantity of species diversity in these forests. The list contains 634 taxons which are divided in six different subgroups. The validity of the list is restricted to the North German lowlands and enclosed by a forest definition. The extension of the list to the German low mountains, the foothills of the Alps and the Alps is planned
    • …
    corecore