35 research outputs found
L’approche interculturelle d’un projet éditorial: littératures émergentes en espagnol
This paper discusses the product of translation, especially in the reception of translated texts, not primarily by readers at large, but more by consumers who, whether they buy the product or not, browse, look for information and, thereby, establish contact with paratextual elements. We consider translation, therefore, a tool which helps in resituating the cultural representations and delimitations of the differently presented communities. Thus, different modalities of translation presented in the catalogue of theSpanish Editorial Board of Zanzibar (global strategies) are analysed along with the individual presentation of the literary works included in it (specific strategies). It is hoped that a (partial) description might be achieved on the editorial strategies for identifying the cultural aspects that authors and texts may have and show. Furthermore, the incidence of translated texts in erasing (ornot) a dichotomic vision of these cultural aspects will be also considered
L’approche interculturelle d’un projet éditorial : littératures émergentes en espagnol
Este artículo tiene como objeto la traducción como producto, centrándose en la recepción de los textos traducidos no en relación al público-lector sino al público-consumidor que, compre o no, consulta, ojea, toma contacto con los elementos del paratexto. Partimos pues de la traducción como objeto que contribuye a situar las representaciones y las delimitaciones culturales de las distintas ‘comunidades’ presentadas. Para ello, se analizan las diferentes modalidades de presen-tación de las traducciones del catálogo de la editorial española Zanzíbar (estrategias globales) y de la presentación individual de las obras incluidas en él (estrategias específicas). Se pretende llegar a un balance, parcial, sobre la identificación de las pertenencias culturales de las obras y sus autores en las estrategias editoriales, y plantear, igualmente, la incidencia de los libros tra-ducidos en la continuidad o no de una visión dicotómica de dichas pertenencias culturales.APFFU
Los cuentos de Birago Diop : Entre la tradición africana y la escritura
Un poema de Birago Diop, “Le Chant des rameurs”, fue nuestro primer contacto con la literatura negro-africana. Este poema que, aunque escrito en francés, era el eco de un universo cultural distinto y alejado, se convirtió en nuestra iniciación -en su doble sentido- a una realidad mal conocida y a una literatura prácticamente ignorada. Nuestro objetivo en este trabajo se centrará en la profundización de las causas de la peculiaridad de esta literatura negro-africana y en concreto de los cuentos de Birago Diop.
La metodología a seguir en el análisis de la obra de este autor nos ha venido impuesta por la configuración folklórica de sus cuentos.
Dado que nuestro interés se centra más en el funcionamiento de sus estructuras profundas que en consideraciones de tipo estilístico, narratológico, etc., optaremos por un etudio de las estructuras semio-narrativas. Con este objetivo analizaremos estos cuentos desde el punto de vista de su morfología y desde el de su sintaxis actancial
Literaturas del África subsahariana y del Océano Índico
En este estudio se abordan, con claridad y rigor, el surgimiento y
desarrollo de una literatura que, a partir de la toma de conciencia de la
peculiar identidad del continente negro—el concepto de «negritud» elaborado
en torno a los años 30 del siglo XX por Léopold Sédar Senghor—
sienta las bases de la futura literatura africana escrita en lengua francesa.169 págs
Expression of Non-T Cell Activation Linker (NTAL) in Jurkat Cells Negatively Regulates TCR Signaling: Potential Role in Rheumatoid Arthritis
T lymphocytes are key players in adaptive immune responses through the recognition of peptide antigens through the T Cell Receptor (TCR). After TCR engagement, a signaling cascade is activated, leading to T cell activation, proliferation, and differentiation into effector cells. Delicate control of activation signals coupled to the TCR is needed to avoid uncontrolled immune responses involving T cells. It has been previously shown that mice deficient in the expression of the adaptor NTAL (Non-T cell activation linker), a molecule structurally and evolutionarily related to the transmembrane adaptor LAT (Linker for the Activation of T cells), develop an autoimmune syndrome characterized by the presence of autoantibodies and enlarged spleens. In the present work we intended to deepen investigation into the negative regulatory functions of the NTAL adaptor in T cells and its potential relationship with autoimmune disorders. For this purpose, in this work we used Jurkat cells as a T cell model, and we lentivirally transfected them to express the NTAL adaptor in order to analyze the effect on intracellular signals associated with the TCR. In addition, we analyzed the expression of NTAL in primary CD4+ T cells from healthy donors and Rheumatoid Arthritis (RA) patients. Our results showed that NTAL expression in Jurkat cells decreased calcium fluxes and PLC-γ1 activation upon stimulation through the TCR complex. Moreover, we showed that NTAL was also expressed in activated human CD4+ T cells, and that the increase of its expression was reduced in CD4+ T cells from RA patients. Our results, together with previous reports, suggest a relevant role for the NTAL adaptor as a negative regulator of early intracellular TCR signaling, with a potential implication in RA.14 página