35 research outputs found

    Del lago a la montaña : la traducción del sentido trágico unamuniano a través del valor simbólico del paisaje cultural

    Get PDF
    En la obra San Manuel Bueno, mártir (1933), la intrahistoria de las conciencias de sus personajes, el paisaje cultural y el pueblo de Valverde de Lucerna (Zamora) hacen emerger la contradicción existencial de Unamuno. ¿Cómo recoge el traductor-lector en distintos momentos históricos el valor simbólico de la naturaleza en una obra como esta y cómo lo reproduce? ¿Qué carga histórica y cultural tienen elementos como el lago y la montaña en civilizaciones como la española y la alemana? En esta obra, que refleja la paradoja humana del “creer y no creer”, la conciencia del “yo” histórico unamuniano emerge a través de una narración indirecta, en la que el simbolismo de lo rural y la naturaleza frente a lo burgués y lo civilizado representa una tensión fundamental a lo largo de todo el libro, permitiendo en la propia interpretación del discurso una rehabilitación de su sentido existencial y cultural. De este modo, la obra cobra en sí misma un valor simbólico gracias al escenario sugerido por el lago (de Sanabria en San Martín de Castañeda), el convento (las ruinas del convento de Bernardos) y la montaña (la Peña del Buitre), que representan lo más íntimo y profundo de la conciencia unamuniana en la España de la Generación del 98. Tras analizar el valor simbólico de los elementos naturales, compararemos tres traducciones al alemán de San Manuel Bueno, mártir, centrándonos en la interpretación de la naturaleza, en su sentido más existencial y cultural.In the novel San Manuel Bueno, mártir (1933), Unamuno’s existential contradiction is expressed through the intra-history of the characters, the cultural landscape and the village of Valverde de Lucerna. How does the translator-reader identify and reproduce the symbolic value of nature at different moments in history? What kind of historical and cultural connotations do elements like a lake or a mountain have in Spanish and German culture? This novel reflects the human paradox of believing or not, the consciousness of the unamunian historical “self” that emerges throughout an indirect narrative in which the symbolism of nature and the constraints of the civilized world are in constant opposition. Thus, the novel gains a symbolic value due to the scenery suggested by the lake of Sanabria (in the village of San Martín de Castañeda), the ruins of convent of Bernardos and the mountain (Peña del Buitre). They represent the most intimate and deep aspect of unamunian consciousness, typical of the Generación del 98's Spain. After describing the symbolic value of these natural elements, three translations into German of San Manuel Bueno, mártir shall be analyzed focusing on the interpretation of nature in an existential and cultural sense

    Del lago a la montaña : la traducción del sentido trágico unamuniano a través del valor simbólico del paisaje cultural

    Get PDF
    En la obra San Manuel Bueno, mártir (1933), la intrahistoria de las conciencias de sus personajes, el paisaje cultural y el pueblo de Valverde de Lucerna (Zamora) hacen emerger la contradicción existencial de Unamuno. ¿Cómo recoge el traductor-lector en distintos momentos históricos el valor simbólico de la naturaleza en una obra como esta y cómo lo reproduce? ¿Qué carga histórica y cultural tienen elementos como el lago y la montaña en civilizaciones como la española y la alemana? En esta obra, que refleja la paradoja humana del “creer y no creer”, la conciencia del “yo” histórico unamuniano emerge a través de una narración indirecta, en la que el simbolismo de lo rural y la naturaleza frente a lo burgués y lo civilizado representa una tensión fundamental a lo largo de todo el libro, permitiendo en la propia interpretación del discurso una rehabilitación de su sentido existencial y cultural. De este modo, la obra cobra en sí misma un valor simbólico gracias al escenario sugerido por el lago (de Sanabria en San Martín de Castañeda), el convento (las ruinas del convento de Bernardos) y la montaña (la Peña del Buitre), que representan lo más íntimo y profundo de la conciencia unamuniana en la España de la Generación del 98. Tras analizar el valor simbólico de los elementos naturales, compararemos tres traducciones al alemán de San Manuel Bueno, mártir, centrándonos en la interpretación de la naturaleza, en su sentido más existencial y cultural.In the novel San Manuel Bueno, mártir (1933), Unamuno’s existential contradiction is expressed through the intra-history of the characters, the cultural landscape and the village of Valverde de Lucerna. How does the translator-reader identify and reproduce the symbolic value of nature at different moments in history? What kind of historical and cultural connotations do elements like a lake or a mountain have in Spanish and German culture? This novel reflects the human paradox of believing or not, the consciousness of the unamunian historical “self” that emerges throughout an indirect narrative in which the symbolism of nature and the constraints of the civilized world are in constant opposition. Thus, the novel gains a symbolic value due to the scenery suggested by the lake of Sanabria (in the village of San Martín de Castañeda), the ruins of convent of Bernardos and the mountain (Peña del Buitre). They represent the most intimate and deep aspect of unamunian consciousness, typical of the Generación del 98's Spain. After describing the symbolic value of these natural elements, three translations into German of San Manuel Bueno, mártir shall be analyzed focusing on the interpretation of nature in an existential and cultural sense

    Una propuesta didáctica para la formación de intérpretes basada en el pensamiento complejo

    Get PDF
    [ES]Durante sus más de cincuenta años de existencia, la didáctica de la interpretación ha estado dominada por enfoques estructural-funcionalistas. Esto tiene como consecuencia una programación basada en objetivos descontextualizados, la centralización en los aspectos cognitivos y la eliminación del sujeto. En este artículo exponemos los motivos que nos han llevado a diseñar un programa de estudios de Interpretación abordado desde la perspectiva del pensamiento complejo (Morin 1977, 1990) y el constructivismo (Piaget 1973; Von Glasersfeld 2011). Este proyecto se concibió para alumnos de Grado y Máster de la especialidad de Interpretación de las universidades de Salamanca, Heidelberg y Maguncia. En este artículo se desarrolla la fase de conceptualización, en la que se establecen las bases teóricas para las competencias que se deben adquirir, así como las acciones situacionales y los recursos exógenos y endógenos requeridos durante el aprendizaje

    El abandono educativo temprano (AET): evolución y colectivos afectados

    Get PDF
    Nowadays one of the most important challenges from a social analysis perspective of education is referred to early school leaving rate in the context of all school academic performance indicators. This indicator has been selected by the European Union to evaluate the progress of Lisbon Objectives achievement to reach the knowledge society. This objective has as a goal that the maximum amount of population has higher qualification lever than compulsory schooling. The article analyses early school leaving indicator from two perspectives: On the one hand, the evolution and geographic distribution and on another hand its impact and the age when the school leavers appears.Uno de los retos más importantes desde la perspectiva de un análisis social de la educación, en la actualidad, es el referido a la tasa de abandono educativo temprano, en el contexto de los indicadores del rendimiento escolar. Este indicador ha sido seleccionado por la UE para valorar el progreso en la consecución de los Objetivos de Lisboa para alcanzar una sociedad del conocimiento, pues señala que el nivel mínimo de la mayoría de la población incluirá ya una cierta cualificación, por encima de la mera enseñanza obligatoria. Este artículo analiza este indicador desde dos perspectivas: su evolución y distribución territorial, de un lado; y la edad en la que se manifiesta y su incidencia, de otro

    Hablando en plata: aprendizaje por proyectos en las clases prácticas de interpretación simultánea de la mano de conferenciantes expertos de la USAL nativos de lenguas extranjeras (inglés/francés/alemán)

    Get PDF
    Memoria ID-078. Ayudas de la Universidad de Salamanca para la innovación docente, curso 2019-2020.[ES]El objetivo de esta acción innovadora es desarrollar en los alumnos de las clases prácticas de la asignatura Modalidades de Interpretación, competencias específicas para la preparación y documentación de conferencias cientifico-técnicas susceptibles de ser interpretadas en simultánea en una situación real, así como aportar conocimientos útiles en situaciones profesionales frecuentes en el mercado privado de la interpretación de conferencia

    Effect of viral storm in patients admitted to intensive care units with severe COVID-19 in Spain: a multicentre, prospective, cohort study

    Get PDF
    Background: The contribution of the virus to the pathogenesis of severe COVID-19 is still unclear. We aimed to evaluate associations between viral RNA load in plasma and host response, complications, and deaths in critically ill patients with COVID-19. Methods: We did a prospective cohort study across 23 hospitals in Spain. We included patients aged 18 years or older with laboratory-confirmed SARS-CoV-2 infection who were admitted to an intensive care unit between March 16, 2020, and Feb 27, 2021. RNA of the SARS-CoV-2 nucleocapsid region 1 (N1) was quantified in plasma samples collected from patients in the first 48 h following admission, using digital PCR. Patients were grouped on the basis of N1 quantity: VIR-N1-Zero ([removed]2747 N1 copies per mL). The primary outcome was all-cause death within 90 days after admission. We evaluated odds ratios (ORs) for the primary outcome between groups using a logistic regression analysis. Findings: 1068 patients met the inclusion criteria, of whom 117 had insufficient plasma samples and 115 had key information missing. 836 patients were included in the analysis, of whom 403 (48%) were in the VIR-N1-Low group, 283 (34%) were in the VIR-N1-Storm group, and 150 (18%) were in the VIR-N1-Zero group. Overall, patients in the VIR-N1-Storm group had the most severe disease: 266 (94%) of 283 patients received invasive mechanical ventilation (IMV), 116 (41%) developed acute kidney injury, 180 (65%) had secondary infections, and 148 (52%) died within 90 days. Patients in the VIR-N1-Zero group had the least severe disease: 81 (54%) of 150 received IMV, 34 (23%) developed acute kidney injury, 47 (32%) had secondary infections, and 26 (17%) died within 90 days (OR for death 0·30, 95% CI 0·16–0·55; p<0·0001, compared with the VIR-N1-Storm group). 106 (26%) of 403 patients in the VIR-N1-Low group died within 90 days (OR for death 0·39, 95% CI 0·26–0·57; p[removed]11 página
    corecore