14 research outputs found

    La mujer del Otro, territorio desvelado. Representaciones de la alteridad en la canción urbana greco-oriental

    Get PDF
    Uno de los rasgos característicos de la tradición oral urbana de los griegos de Oriente –que ha recibido, sin embargo, escasa atención por parte de los investigadores— es la abundancia de canciones dedicadas a las mujeres turcas, armenias, judías y circasianas: la presencia constante de la mujer del Otro. El objetivo de este artículo es analizar cómo estas estructuras simbólicas delimitan en ocasiones y desafían en otras la identidad colectiva de los griegos de Oriente. Para ello, y desde un enfoque interdisciplinario, abordaré estas representaciones culturales de la otredad —como mecanismos de inclusión o exclusión—, y su papel en los procesos de construcción de la conciencia colectiva greco-ortodoxa tras la quiebra del sistema de “millet”.One of the most characteristic features of Greek folksongs developed in urban centres of Asia Minor, is the presence of songs dedicated to the Turkish, Armenian, Jewish and Circasian women: the constant presence of the Other´s Woman. Although this phenomenon appears as a major and extraordinary interesting issue, researchers so far have paid only secondary or none attention. This article analyzes how these symbolic structures either delimit or defy the collective identity of the Ottoman Greeks. From an interdisciplinary approach, I will define these cultural representations of the Otherness -as incorporation or exclusion mechanisms-, and their role in the processes of construction of the Greek-Orthodox collective identity after the collapse of the Ottoman Empire

    Chaos for the Hyperbolic Bioheat Equation

    Full text link
    The Hyperbolic Heat Transfer Equation describes heat processes in which extremely short periods of time or extreme temperature gradients are involved. It is already known that there are solutions of this equation which exhibit a chaotic behaviour, in the sense of Devaney, on certain spaces of analytic functions with certain growth control. We show that this chaotic behaviour still appears when we add a source term to this equation, i.e. in the Hyperbolic Bioheat Equation. These results can also be applied for the Wave Equation and for a higher order version of the Hyperbolic Bioheat Equation.The authors are supported in part by MEC and FEDER, Projects MTM2010-14909 and MTM2013-47093-P.Conejero, JA.; Ródenas Escribá, FDA.; Trujillo Guillen, M. (2015). Chaos for the Hyperbolic Bioheat Equation. Discrete and Continuous Dynamical Systems - Series A. 35(2):653-668. doi:10.3934/dcds.2015.35.653S65366835

    Abstracts of presentations on plant protection issues at the fifth international Mango Symposium Abstracts of presentations on plant protection issues at the Xth international congress of Virology: September 1-6, 1996 Dan Panorama Hotel, Tel Aviv, Israel August 11-16, 1996 Binyanei haoma, Jerusalem, Israel

    Get PDF

    Manifestaciones de mística profana en el cancionero griego de Oriente

    No full text
    The use of Ottoman Sufism imagery is recurrent in the Greek folksongs developed in urban centres of Asia Minor. After the Smyrna catastrophe, the refugees brought with them this tradition and they integrated it in the so-called rebetiko style that was flourishing at that time.Although this phenomenon appears as a major and extraordinary interesting issue, it was given only secondary attention by the research so far.What kind of relationship had the dervish lodges and their rituals with Anatolian Greek musicians? How can we explain the presence of terms like tekke, hal, mast or derviş in the song lyrics? Was it a mere aesthetic and metaphorical construction? All these questions are related to a larger and sometimes controversial question: the cultural identity of Ottoman Greeks as it is reflected in music. Through the analysis of the mystical terminology in the song lyrics, I will try to highlight the connection of some Sufi tarikatlar (Bektasi and Mevlavi) and their specific heterodox rituals with marginal elements of Greek society in Constantinople and Smyrna during the later 19th century.La presencia de términos y fórmulas relacionados con el sufismo otomano es frecuente en el folclore urbano de los griegos de Oriente. Tras la derrota de las tropas griegas en Asia Menor en 1922, los refugiados llevaron con ellos esta tradición y la integraron en el denominado estilo rebético, que en esos años emergía como una cultura subalterna en las urbes griegas.Aunque este fenómeno debiera haber ocupado un lugar principal en los estudios neohélenicos, hasta el momento sólo ha sido abordado superficialmente por los investigadores. ¿Qué tipo de relación tuvieron los músicos griegos con las cofradías sufíes? ¿Cómo podemos explicar la presencia en este cancionero de terminología mística como tekke, hal, mast o derviş? ¿Se trata simplemente de una construcción metafórica? Todas estas interrogantes están relacionados con una cuestión de mayor calado: la identidad cultural de los griegos otomanos tal como está reflejada en su música.A través del análisis de esta terminología mística en los versos de las canciones, intentaremos arrojar luz sobe la conexión de algunas órdenes místicas y sus rituales heterodoxos con elementos marginales de las comunidades griegas a finales del siglo XIX

    Manifestaciones de mística profana en el cancionero griego de Oriente

    Get PDF
    The use of Ottoman Sufism imagery is recurrent in the Greek folksongs developed in urban centres of Asia Minor. After the Smyrna catastrophe, the refugees brought with them this tradition and they integrated it in the so-called rebetiko style that was flourishing at that time.Although this phenomenon appears as a major and extraordinary interesting issue, it was given only secondary attention by the research so far.What kind of relationship had the dervish lodges and their rituals with Anatolian Greek musicians? How can we explain the presence of terms like tekke, hal, mast or derviş in the song lyrics? Was it a mere aesthetic and metaphorical construction? All these questions are related to a larger and sometimes controversial question: the cultural identity of Ottoman Greeks as it is reflected in music. Through the analysis of the mystical terminology in the song lyrics, I will try to highlight the connection of some Sufi tarikatlar (Bektasi and Mevlavi) and their specific heterodox rituals with marginal elements of Greek society in Constantinople and Smyrna during the later 19th century.La presencia de términos y fórmulas relacionados con el sufismo otomano es frecuente en el folclore urbano de los griegos de Oriente. Tras la derrota de las tropas griegas en Asia Menor en 1922, los refugiados llevaron con ellos esta tradición y la integraron en el denominado estilo rebético, que en esos años emergía como una cultura subalterna en las urbes griegas.Aunque este fenómeno debiera haber ocupado un lugar principal en los estudios neohélenicos, hasta el momento sólo ha sido abordado superficialmente por los investigadores. ¿Qué tipo de relación tuvieron los músicos griegos con las cofradías sufíes? ¿Cómo podemos explicar la presencia en este cancionero de terminología mística como tekke, hal, mast o derviş? ¿Se trata simplemente de una construcción metafórica? Todas estas interrogantes están relacionados con una cuestión de mayor calado: la identidad cultural de los griegos otomanos tal como está reflejada en su música.A través del análisis de esta terminología mística en los versos de las canciones, intentaremos arrojar luz sobe la conexión de algunas órdenes místicas y sus rituales heterodoxos con elementos marginales de las comunidades griegas a finales del siglo XIX

    La muerte de Androniki. Marginalidad y libertad de la mujer en el cancionero urbano griego

    No full text

    Cuatro variantes del tópico de El viajero enamorado en el folclor greco-otomano

    No full text
    El objetivo principal de este artículo es analizar el arraigo y las adaptaciones locales del tópico de El viajero enamorado en el cancionero urbano greco-otomano. Las diversas variantes de una fórmula, que hunde sus raíces en la poesía trovadoresca del siglo XIII, nos sirven no sólo para completar el mapa de difusión del tópico sino para comprobar cómo la corriente de la oralidad no se detiene tras la aparición del registro sonoro. Finalmente, el artículo presta especial atención a las referencias y evocaciones de las distintas comunidades etnorreligiosas del Imperio Otomano que aparecen en el texto de las canciones. //// Abstract. The main aim of this article is to analyze the influence and local adaptations of the topic of the Lovesick Traveler in the urban Greek-ottoman songbook. The several variants of this formula, which sinks its roots in the 13th century Troubadours’ poetry, allow us not only to complete the map of the topic dissemination but also to confirm how the flow of orality does not stop after the appearance of the sound register. Finally, the article pays special attention to the references and evocations of the different ethno-religious communities of the Ottoman Empire which appear in the text of the songs
    corecore