4,486 research outputs found

    Analysis of the Localization of the Official Spanish Website of Tourism in International Spanish and International English

    Get PDF
    Este Trabajo de Fin de Grado pretende analizar la calidad de la localización, y en especial de la traducción, de la página web de turismo de España, dado que esta actividad mueve grandes sumas de dinero y su presentación merece una buena calidad. Para alcanzar este objetivo, se describen la necesidad de la localización, las distintas fases del proceso de localización y los elementos susceptibles de localización. Se detallan la definición y la finalidad de la traducción turística y se ennumeran las dificultades que presentan los textos turísticos y las estrategias para resolverlas. Gracias a esta teoría, se desarrollan un análisis superficial de la calidad de la localización, estudiando los posibles elementos localizables, y un análisis detallado de la traducción, estudiando sus dificultades, las estrategias para resolverlas y su calidad. Finalmente, se incluyen los resultados de dicho análisis, que permiten determinar la calidad del sitio web, y las conclusiones del trabajo.Grado en Traducción e Interpretació

    Translation Quality Assessment of Google Translate and Microsoft Bing Translator

    Get PDF
    The assessment of quality has always been a controversial topic regarding on-line Machine Translation systems. Google Translate and Microsoft Bing Translator are two of the on-line Machine Translation systems most used nowadays. The aim of this paper is to assess the quality of their translations in order to present which Machine Translation system provides an inadequate quality level. Nevertheless, there is not still a unique methodology to assess the real quality of the translations accomplished by these tools. A combination of two processes is used to measure the translations: the error analysis method and the corpus-based method. Also, a specialized text and a nonspecialized text are used in order to show their possible influence in the performances of the Machine Translation systems. Key words: Machine Translation system, Google Translate, Microsoft Bing Translator, quality assessment, business translation, error analysis.La evaluación de la calidad de los sistemas de Traducción Automática siempre ha sido un tema polémico. Google Translate y Microsoft Bing Translator son dos de los sistemas de Traducción Automática más utilizados hoy en día. El objetivo de este trabajo es evaluar la calidad de sus traducciones para presentar qué sistema de Traducción Automática produce un nivel de calidad inadecuado. Sin embargo, todavía no existe una única metodología capaz de evaluar la verdadera calidad de las traducciones llevadas a cabo por estas herramientas. Una combinación de dos métodos ha sido empleado para evaluar las traducciones: el análisis de errores y el enfoque basado en corpus. También, un texto especializado y un texto divulgativo han sido utilizados para enseñar su posible influencia en los resultados de los sistemas de Traducción Automática. Palabras clave: sistema de Traducción Automática, Google Translate, Microsoft Bing Translator, evaluación de la calidad, análisis de errores, traducción económicaDepartamento de Filología InglesaGrado en Estudios Inglese

    Proyecto de investigación para evaluar un protocolo de actuación de enfermería ante retenciones urinarias en pacientes que van a ser intervenidos de artoplastia primaria de cadera o rodilla

    Get PDF
    La bacteriuria en pacientes que precisan sondaje por retenciones urinarias agudas en el postoperatorio de artroplastia de cadera y rodilla se ha demostrado como de vital importancia en el ámbito hospitalario por el riesgo de infección de las prótesis y las graves repercusiones que conllevan: morbimortalidad, incapacidad producida, coste económico... El papel de la enfermería es fundamental ya que la técnica de sondaje elegida (intermitente o permanente) parece ser uno de los pocos factores que podemos controlar para minimizar dichas infecciones. La bibliografía relaciona el sondaje intermitente con menor incidencia de infecciones frente al sondaje permanente. Pero el número de artículos dedicados a este problema es escaso, en su mayoría observacionales, y los experimentales, con pequeño tamaño muestral. En la práctica clínica desarrollada en nuestro medio no hay consenso sobre este tema. OBJETIVOS: Evaluar la eficacia de un protocolo de actuación de enfermería basado en sondaje intermitente ante retenciones urinarias en pacientes operados de prótesis de cadera y rodilla en comparación con uno basado en sondaje permanente. METODOLOGÍA: Estudio experimental, con asignación aleatoria de los pacientes a dos grupos: sondaje intermitente y sondaje permanente. Las variables dependientes más importantes son la estancia, la aparición de infecciones urinaria y de los implantes. El protocolo propuesto incluirá educación sanitaria. CONCLUSIÓN / APLICABILIDAD A LA PRÁCTICA CLÍNICA: Si la investigación experimental propuesta demuestra que el sondaje intermitente reduce las infecciones, su aplicación clínica sería inmediata ya que el ahorro económico ligado a la reducción de la incidencia de las infecciones protésicas compensaría los costes de su implantación.Grado en Enfermerí

    La Educación Artística en Educación Infantil: una Propuesta curricular fundamentada en las Inteligencias Múltiples y el Aprendizaje basado en Proyectos

    Get PDF
    En este Trabajo de Fin de Grado se realiza una recopilación de algunos de los elementos fundamentales de la Educación Artística en Educación Infantil: se profundiza en los aspectos que ponen de relieve su importancia y se establece un esbozo de una propuesta educativa para el segundo ciclo de Educación Infantil basada en el arte. Además, este trabajo está fundamentado en dos metodologías didácticas en particular: el Aprendizaje Basado en Proyectos y la Teoría de las inteligencias múltiples. Ambas se pueden verse reflejadas en la propuesta educativa y en el marco teórico, en el que analiza las características más representativas de ambas metodologías. En las páginas referentes a la propuesta, se pueden encontrar un modelo del diseño de sesiones y un ejemplo de su aplicación basado en las metodologías explicadas, que se realiza en una clase concreta en la que he llevado a cabo mis prácticas.Grado en Educación Infanti

    El sínodo de Segovia de 1216 y las fiestas de toros

    Get PDF

    Revelando el poder de la emoción en español L2: un estudio sobre la instrucción de los verbos de afecto

    Get PDF
    This study explores one of the most important research lines in the field of Applied Linguistics: the teaching and learning of a second language (L2), and more specifically, of L2 Spanish. Spanish is a rapidly growing language, with a user base that has increased to 591 million, 6 million more than in 2020, according to the latest annual El español en el mundo (Instituto Cervantes, 2021). Spanish is thus becoming one of the most in-demand languages and this requires effective teaching. Through the analysis of seven L2 Spanish textbooks, we aim to examine the theoretical approach underlying the explanations of verbs of affection in Spanish (e.g., me fastidia [‘it bothers me’], me encanta [‘I love’]), as this grammatical construction is complex for a non-native speaker. Based on the findings, this investigation endeavors to provide pedagogical illustrations of how cognitive linguistics can be an advantageous method in teaching and learning psych verbs. The results of the study indicate that while all teaching materials are based on the classical communicative paradigm, none of them provide a cognitive perspective for the instruction of psych verbs in the early stages of learning or across the entire spectrum of emotions. This disregard for grammatical meaning and systematic treatment of these linguistic forms results in a reduced focus on their formal aspects, neglecting the changes in meaning that occur based on the focus on the stimulus or experiencer. This approach to teaching emotions grammar is viewed as mechanical and artificial.Este estudio investiga una de las áreas más importantes en el campo de la Lingüística Aplicada: la enseñanza y el aprendizaje de una segunda lengua (L2), específicamente el español L2. El español es un idioma que está experimentando un rápido crecimiento, con una base de usuarios que ha alcanzado los 591 millones, 6 millones más según el último informe “El español en el mundo” del Instituto Cervantes (2021). Esto convierte al español en uno de los idiomas más demandados, lo cual requiere una enseñanza efectiva. Mediante el análisis de siete libros de texto de español L2, pretendemos examinar el enfoque teórico subyacente en las explicaciones de los verbos de afecto en español (por ejemplo, “me fastidia, me encanta”), ya que esta construcción gramatical resulta compleja para un hablante no nativo. Con base en los resultados de la investigación, buscamos proporcionar ejemplos pedagógicos de cómo la lingüística cognitiva puede ser un método ventajoso en la enseñanza y el aprendizaje de los verbos psicológicos. Los resultados del estudio indican que, aunque todos los materiales didácticos se basan en el paradigma comunicativo clásico, ninguno de ellos ofrece una perspectiva cognitiva para la enseñanza de los verbos psicológicos en las etapas iniciales del aprendizaje o en todo el espectro de las emociones. Esta falta de atención al significado gramatical y al tratamiento sistemático de estas formas lingüísticas se refleja en una descuido de sus aspectos formales, dejando de lado los cambios de significado que ocurren al centrarse en el estímulo o el experimentador. Este enfoque de enseñanza resulta limitado y no aborda adecuadamente la riqueza de significados que estas expresiones pueden transmitir

    Lingüística cognitiva y su aplicación en la enseñanza de español/L2: hacia un aprendizaje más significativo de la expresión de la emoción

    Get PDF
    The present dissertation, within the field of Cognitive Linguistics applied to Spanish/L2 teaching, presents a collection of 13 published and under-review papers. Among the motivations that have guided this work is the lack of experimental research within the field of CL and Spanish/L2 instruction that presents empirical evidence of the benefits of bringing these two disciplines together. Based on a prior cognitive and contrastive analysis of frequent constructions (i.e., psych verbs, metaphorical expressions with ponerse and tocar, and ironic utterances ), a series of empirical studies are conducted with Spanish/L2 learners at different proficiency levels, from beginner to advanced. The linguistic constructions under study have several aspects in common. First, they are used to express emotions; second, their acquisition in an instructional setting has been considered a real challenge; and third, their inclusion in the curriculum has been heretofore rather neglected. A wide variety of corpora has been used for the analysis of the target constructions: from textbooks, which are the material to which learners are most directly exposed, to corpora from Sketch Engine, Twitter, and interviews with native speakers, among others. Based on findings and in search for further empirical validation, an innovative CL pedagogy has been designed and further implemented at different levels with a large number of students at a North American university. As a novelty, L2 learner performance has been evaluated via assessment tests that, in coherence with the theoretical approach adopted and in line with its cognitive-based pedagogical application, have been carefully designed. Overall, results from the empirical studies examining the effects of a CL-based methodology for both pedagogical material and assessment test design yield statistically positive effects for the cognitive group in comprehension and production tasks at each proficiency level. These promising findings reveal the productivity of this method, as the learning of the target forms scaffolds and, as a result, learners’ communicative, metaphorical, and ironic competences are enhanced. The inclusion of a broader range of psych-verbs at lower levels, of change -of-state and tactile constructions through metaphor awareness, and of verbal ironic cues in the Spanish/L2 curriculum along with their treatment from a CL perspective are advocated. Such an approach should be put into practice in the day-to-day L2 classroom experience and in empirical research looking at the effects of a CL pedagogy. The positive findings in this research highlight the importance of embracing a CL-inspired method for Spanish/L2 teaching and assessing. They also call for a methodological change in the type of assessment. Such transformation requires the learning of Spanish –a language at great expansion– to build from linguistic assumptions from which it is possible to operate. Furthermore, the empirical studies here reported contribute to the small but growing body of literature that researches L2s other than English

    Review of Teaching ESL and STEM Content Through CALL: A Research-based Interdisciplinary Critical Pedagogical Approach

    Full text link
    [EN] Book review of:Teaching ESL and STEM Content Through CALL: A Research-based Interdisciplinary Critical Pedagogical Approach By Abdelilah Salim Sehlaoui Published in 2020 by Rowman & Littlefield Publishing Group, Incorporated 292 pagesISBN: 978-1-4985-5565-4Martín Marchante, B. (2021). Review of Teaching ESL and STEM Content Through CALL: A Research-based Interdisciplinary Critical Pedagogical Approach. The EuroCALL Review. 29(2):55-58. https://doi.org/10.4995/eurocall.2021.15348OJS5558292Atkinson, R. C. (1972). Optimizing the learning of a second-language vocabulary. Journal of experimental psychology, 96(1), 124. https://doi.org/10.1037/h0033475Collier, V. P. (1992). A synthesis of studies examining long-term language minority student data on academic achievement. Bilingual Research Journal, 16(1-2), 187-212. https://doi.org/10.1080/15235882.1992.10162633Hammmersley, M. (1992). What's Wrong with Ethnography? Methodological Explorations. Routledge.Oxford, R.L. (1990). Language Learning Strategies: What Every Teacher Should Know. Boston: Heinle & Heinle.Ramírez, J. D., Yuen, S. D., Ramey, D. R., & Pasta, D. J. (1991). Final report: longitudinal study of structured English immersion strategy, early-exit and late-exit transitional bilingual education programs for language-minority children. San Mateo, CA: Aguirre International, 412-22.Rolstad, K., Mahoney, K., & Glass, G. V. (2005). The big picture: A meta-analysis of program effectiveness research on English language learners. Educational policy, 19(4), 572-594. https://doi.org/10.1177/0895904805278067Schön, D. A. (1983). The Reflective Practitioner: How Professionals Think in Action, Basic Book Inc.Sehlaoui, A. S. (1999). Developing cross-cultural communicative competence in pre-service ESL/EFL teachers: A critical perspective. (Doctoral dissertation, IndianaUniversity of Pensylvania, 199). Dissertaton abstracts international, DAIA-A 60/06, p. 2042, Publication # 99348338Sehlaoui, A. S. (2018). Teaching ESL and STEM Content Through CALL: A Research-based Interdisciplinary Critical Pedagogical Approach. Rowman & Littlefield.Tanenbaum, C. (2016). STEM 2026: A vision for innovation in STEM education. US Department of Education, Washington, DC. https://www.air.org/resource/report/stem-2026-vision-innovation-stem-education

    Relationship between grammatical and pragmatic competence in EFL of Spanish learners through a computer adaptive test

    Full text link
    [EN] The work at hand is part of a wider study by Marchante (2015), the objective of which was to study the way pragmatics assessment is approached in the Oxford Online Placement Test (OOPT) which is, currently, one of the most profusely administered computer adaptive tests (CAT). This paper aims, now, to find out the degree of difficulty of the pragmatic items in the OOPT and how much importance is given to pragmatic competence in this test. Furthermore, we analyze the relationship between grammatical and pragmatic competence in EFL of a group of Spanish undergraduate students, who took this test. To this end, a descriptive analysis and a multiple linear regression analysis was carried out. The results showed that the quality of the pragmatic items in the OOPT could be improved. Also, we have found that the pragmatic items were somehow related to the student¿s final score but not so much as other items of the test, such as those related to grammar and reading comprehension. Additionally, the results indicated that there was no correlation between the grammatical and the pragmatic competence of this group of students. KEYWORDS: pragmatics; English as a foreign language (EFL); computer adaptive testMartín Marchante, B. (2021). Relationship between grammatical and pragmatic competence in EFL of Spanish learners through a computer adaptive test. Research in Education and Learning Innovation Archives. (26):18-34. https://doi.org/10.7203/realia.26.1769418342
    corecore