20 research outputs found

    Letras Latinas. Tipos Latinos

    Get PDF
    Latin America is experiencing a moment of enormous vitality in terms of typography design. It is a totally new phenomenon, reminiscent of what happened in Spain in the early 1990s. Unlike those early moments when digital technology was at a very primitive stage, Latin American designers have been able to take the advance of technology and apply it to typeface design. Proof of this is the quality of the material exhibited in the Tipos Latinos exhibition, which could be enjoyed during the Third Typography Congress in Valencia.América Latina está viviendo un momento de enorme vitalidad en lo que refiere al diseño de tipografía. Un fenómeno totalmente nuevo y que recuerda lo vivido en España a comienzos de los años noventa. A diferencia de aquellos tempranos momentos en que la tecnología digital se encontraba en un estadio muy primario, los diseñadores latinoamericanos han sabido tomar con fuerza el avance de la tecnología y aplicarlo al diseño de tipografía. Prueba de ello es la calidad del material expuesto en la muestra Tipos Latinos que se pudo disfrutar durante los días en que tuvo lugar el Tercer Congreso de Tipografía, en Valencia

    La tipografía: herramienta para la multiculturalidad

    Get PDF
    Desde las asignaturas de Tipografía y Creación Tipográfica, se hace cada vez más necesaria la integración de otros sistemas de escritura. Saber combinar distintas lenguas para una comunicación que permita el diálogo entre diferentes culturas que cohabitan en un mismo entorno social y comparten iguales necesidades. Se trata de entender la tipografía no sólo como una materia para hablar de composición de texto sino para hacerlo de diversidad cultural y promover una mirada mucho más global e integradora desde el diseño. Normalizar el uso -y la visibilidad- de otros sistemas de escritura ha de contribuir a entender el diseño y el uso de la tipografía desde una dimensión mucho más amplia y abierta

    Tipografía árabe. La escritura como dibujo, la palabra como imagen

    Get PDF
    A diferencia de la escritura occidental, en la caligrafía árabe la imagen de la palabra escrita tiene prioridad sobre el dibujo individual de cada letra, así su poder evocador está en la fuerza de la imagen caligráfica que desprende el conjunto, reforzada por la incorporación de imágenes ornamentales. Una cualidad que muchos diseñadores contemporáneos han sabido acercar a la modernidad. De otro lado, las particularidades de la escritura árabe, además de causas contextuales como las religiosas, han hecho difícil componer textos sin caer en una “latinización” de formas. Por ello, el actual renacer del diseño de fuentes árabes debe hacerse desde el entendimiento de las bases caligráficas y su transcendencia cultural

    Arabic Typography. Writing as drawing, word as image

    Get PDF
    [EN] Unlike Western writing, in Arabic calligraphy the im-age of the written word has priority over the drawing of the individual letter, hence its evocative power is in the force of the calligraphic image that issues from the ensemble, reinforced by including ornamental images. It is a quality with which many contemporary design-ers have been able to approach modernity. On the other hand, the peculiarities of Arabic writing, besides con-textual causes such as religious ones, have made it dif-ficult to translate into typographic characters without succumbing to a “latinising” of its forms. For that rea-son the current renaissance in design of Arabic fonts must be approached from the understanding of the cal-ligraphic origins and their cultural transcendence[ES] A diferencia de la escritura occidental, en la caligrafía árabe la imagen de la palabra escrita tiene prioridad sobre el dibujo individual de cada letra, así su poder evocador está en la fuerza de la imagen caligráfica que desprende el conjunto, reforzada por la incorporación de imágenes ornamentales. Una cualidad que muchos diseñadores contemporáneos han sabido acercar a la modernidad. De otro lado, las particularidades de la escritura árabe, además de causas contextuales como las religiosas, han hecho difícil componer textos sin caer en una “latinización” de formas. Por ello, el actual renacer del diseño de fuentes árabes debe hacerse desde el entendimiento de las bases caligráficas y su transcendencia culturalBalius, A. (2013). Tipografía árabe. La escritura como dibujo, la palabra como imagen. EME Experimental Illustration, Art & Design. (1):28-35. doi:10.4995/eme.2012.1774.SWORD28351BLAIR, Sheila S.: Islamic calligraphy, Edinburgh: Edinburgh University Press, 2008.BOUTROS, Mourad ET al.: Talking about Arabic, New York, Mark Batty publisher, 2009.SAFADI, Yasin Hamid : Islamic calligraphy, London, Thames & Hudson, 1978

    Diseño de fuentes con valor social

    Get PDF
    El diseño de tipos de letra es una actividad que puede ir más allá de la mera creación de nuevas formas para proveer a un mercado cada vez más saturado de fuentes tipográficas. Como actividad especializada, la tipografía y el diseño de tipos puede contribuir a un diálogo más integrador en el marco de nuestra sociedad global. Typecraft Initiative es un proyecto donde el diseño tipográfico y el dibujo de letras pretenden dar visibilidad a la expresión popular que se manifiesta a través de la artesanía. Pero no se trata solo de diseñar tipografía, sino de empoderar a las comunidades artesanas, fomentar la creatividad, el trabajo colaborativo y brindar un sentido de autoría a las personas que participan en los procesos de diseño

    Método de análisis de la técnica del nadador

    Get PDF
    Para superar las dificultades de entrenadores y nadadores en la mejora de la técnica, se ha diseñado un método de análisis y corrección de errores que se aplica en el entrenamiento. Se registra al nadador con una cámara de vídeo y, simultáneamente, se recoge su velocidad de desplazamiento con un velocímetro intraciclo. Esto provoca que entrenador y nadador puedan ver en la misma piscina la curva de velocidad superpuesta a la imagen del nadador. Se ha realizado un proyecto doble, de laboratorio y de campo, para demostrar la validez y fiabilidad del métod

    Arabic type from a multicultural perspective: multi-script Latin-Arabic type design

    No full text
    Multiculturalism constitutes a mixture of expressions where languages are fundamental, not only as the vehicular form of thought, but also as a powerful tool for social cohesion and relationships within a community. Languages are often the first barrier encountered when communicating or relating to other culture. Whereas, typography can provide valid solutions, not only in terms of text layout but also regarding the specific aspects of multilingualism: the design of glyphs for multilingual text composition. Type design is at the core of how communication takes place in our multicultural society. As multilingual communication becomes more apparent, the need for multi-script fonts including more than a single script is unquestionable. This practice-based research focuses on the designing of a multi script Latin-Arabic typeface for literary reading text purposes based on an understanding of Arabic script in order for the result obtained to be respectful of the tradition of Arabic calligraphy. The approach to Arabic has been carried out taking into account the Spanish Arabic tradition from a study on the Arabic types which were designed and in use in Spain during the Printing Press years. The methodology proposed tries to complete every stage in the work process, from sketching to final font production, with the aim of harmonising both Latin and Arabic scripts in the same font file: Pradell Al-Andalus. Pradell Al-Andalus, although not designed to be a revival of any specific Arabic Spanish typeface, establishes a link with Spanish type History in order to build a bridge between tradition and our contemporary multilingual needs

    L’experiència àrab

    Get PDF
    L'autor explica l'experiència treballant amb l'escriptura i el disseny de tipografia i lletra àrab

    Commercial labelling : cultural and citizen heritage

    No full text
    La necesidad de identificar un lugar, allí donde se comercializa un producto o donde se desarrolla una actividad, ha estado presente en todo momento a lo largo de la historia. Desde la antigua Roma, encontramos vestigios de esta necesidad comunicativa. En Barcelona, la rotulación comercial ha acompañado su evolución como ciudad, tanto desde el punto de vista económico como social y cultural. El rótulo comercial es expresión viva de cada época y en ello se reflejan las técnicas, los gustos estéticos y la propia práctica del diseño.The need to identify a place, where a product is marketed or where an activity is developed, has been present at all times throughout history. We can find vestiges of this communicative need all the way from ancient Rome. In Barcelona, commercial labelling has evolved along with the city from the economic, social and cultural point of view. The commercial label is a vivid expression of each era and the techniques, the aesthetic tastes and the own practice of the design are reflected in it

    Letras latinas, Tipos latinos

    Get PDF
    Latin America is experiencing a moment of enormous vitality in terms of typography design. It is a totally new phenomenon, reminiscent of what happened in Spain in the early 1990s. Unlike those early moments when digital technology was at a very primitive stage, Latin American designers have been able to take the advance of technology and apply it to typeface design. Proof of this is the quality of the material exhibited in the Tipos Latinos exhibition, which could be enjoyed during the Third Typography Congress in Valencia.América Latina está viviendo un momento de enorme vitalidad en lo que refiere al diseño de tipografía. Un fenómeno totalmente nuevo y que recuerda lo vivido en España a comienzos de los años noventa. A diferencia de aquellos tempranos momentos en que la tecnología digital se encontraba en un estadio muy primario, los diseñadores latinoamericanos han sabido tomar con fuerza el avance de la tecnología y aplicarlo al diseño de tipografía. Prueba de ello es la calidad del material expuesto en la muestra Tipos Latinos que se pudo disfrutar durante los días en que tuvo lugar el Tercer Congreso de Tipografía, en Valencia
    corecore