1,288 research outputs found

    Diagnosing Reading strategies: Paraphrase Recognition

    Get PDF
    Paraphrase recognition is a form of natural language processing used in tutoring, question answering, and information retrieval systems. The context of the present work is an automated reading strategy trainer called iSTART (Interactive Strategy Trainer for Active Reading and Thinking). The ability to recognize the use of paraphrase—a complete, partial, or inaccurate paraphrase; with or without extra information—in the student\u27s input is essential if the trainer is to give appropriate feedback. I analyzed the most common patterns of paraphrase and developed a means of representing the semantic structure of sentences. Paraphrases are recognized by transforming sentences into this representation and comparing them. To construct a precise semantic representation, it is important to understand the meaning of prepositions. Adding preposition disambiguation to the original system improved its accuracy by 20%. The preposition sense disambiguation module itself achieves about 80% accuracy for the top 10 most frequently used prepositions. The main contributions of this work to the research community are the preposition classification and generalized preposition disambiguation processes, which are integrated into the paraphrase recognition system and are shown to be quite effective. The recognition model also forms a significant part of this contribution. The present effort includes the modeling of the paraphrase recognition process, featuring the Syntactic-Semantic Graph as a sentence representation, the implementation of a significant portion of this design demonstrating its effectiveness, the modeling of an effective preposition classification based on prepositional usage, the design of the generalized preposition disambiguation module, and the integration of the preposition disambiguation module into the paraphrase recognition system so as to gain significant improvement

    Modelling, Detection And Exploitation Of Lexical Functions For Analysis.

    Get PDF
    Lexical functions (LF) model relations between terms in the lexicon. These relations can be knowledge about the world (Napoleon was an emperor) or knowledge about the language (‘destiny’ is synonym of ‘fate’)

    Knowledge-based methods for automatic extraction of domain-specific ontologies

    Get PDF
    Semantic web technology aims at developing methodologies for representing large amount of knowledge in web accessible form. The semantics of knowledge should be easy to interpret and understand by computer programs, so that sharing and utilizing knowledge across the Web would be possible. Domain specific ontologies form the basis for knowledge representation in the semantic web. Research on automated development of ontologies from texts has become increasingly important because manual construction of ontologies is labor intensive and costly, and, at the same time, large amount of texts for individual domains is already available in electronic form. However, automatic extraction of domain specific ontologies is challenging due to the unstructured nature of texts and inherent semantic ambiguities in natural language. Moreover, the large size of texts to be processed renders full-fledged natural language processing methods infeasible. In this dissertation, we develop a set of knowledge-based techniques for automatic extraction of ontological components (concepts, taxonomic and non-taxonomic relations) from domain texts. The proposed methods combine information retrieval metrics, lexical knowledge-base(like WordNet), machine learning techniques, heuristics, and statistical approaches to meet the challenge of the task. These methods are domain-independent and automatic approaches. For extraction of concepts, the proposed WNSCA+{PE, POP} method utilizes the lexical knowledge base WordNet to improve precision and recall over the traditional information retrieval metrics. A WordNet-based approach, the compound term heuristic, and a supervised learning approach are developed for taxonomy extraction. We also developed a weighted word-sense disambiguation method for use with the WordNet-based approach. An unsupervised approach using log-likelihood ratios is proposed for extracting non-taxonomic relations. Further more, a supervised approach is investigated to learn the semantic constraints for identifying relations from prepositional phrases. The proposed methods are validated by experiments with the Electronic Voting and the Tender Offers, Mergers, and Acquisitions domain corpus. Experimental results and comparisons with some existing approaches clearly indicate the superiority of our methods. In summary, a good combination of information retrieval, lexical knowledge base, statistics and machine learning methods in this study has led to the techniques efficient and effective for extracting ontological components automatically

    Lexical Functions For Ants Based Semantic Analysis.

    Get PDF
    Semantic analysis (SA) is a central operation in natural language processing. We can consider it as the resolution of 5 problems: lexical ambiguity, references, prepositional attachments, interpretative paths and lexical functions instanciation

    Recent advances in Apertium, a free/open-source rule-based machine translation platform for low-resource languages

    Get PDF
    This paper presents an overview of Apertium, a free and open-source rule-based machine translation platform. Translation in Apertium happens through a pipeline of modular tools, and the platform continues to be improved as more language pairs are added. Several advances have been implemented since the last publication, including some new optional modules: a module that allows rules to process recursive structures at the structural transfer stage, a module that deals with contiguous and discontiguous multi-word expressions, and a module that resolves anaphora to aid translation. Also highlighted is the hybridisation of Apertium through statistical modules that augment the pipeline, and statistical methods that augment existing modules. This includes morphological disambiguation, weighted structural transfer, and lexical selection modules that learn from limited data. The paper also discusses how a platform like Apertium can be a critical part of access to language technology for so-called low-resource languages, which might be ignored or deemed unapproachable by popular corpus-based translation technologies. Finally, the paper presents some of the released and unreleased language pairs, concluding with a brief look at some supplementary Apertium tools that prove valuable to users as well as language developers. All Apertium-related code, including language data, is free/open-source and available at https://github.com/apertium

    Semantic Similarity in a Taxonomy: An Information-Based Measure and its Application to Problems of Ambiguity in Natural Language

    Full text link
    This article presents a measure of semantic similarity in an IS-A taxonomy based on the notion of shared information content. Experimental evaluation against a benchmark set of human similarity judgments demonstrates that the measure performs better than the traditional edge-counting approach. The article presents algorithms that take advantage of taxonomic similarity in resolving syntactic and semantic ambiguity, along with experimental results demonstrating their effectiveness

    Statistical Parsing by Machine Learning from a Classical Arabic Treebank

    Get PDF
    Research into statistical parsing for English has enjoyed over a decade of successful results. However, adapting these models to other languages has met with difficulties. Previous comparative work has shown that Modern Arabic is one of the most difficult languages to parse due to rich morphology and free word order. Classical Arabic is the ancient form of Arabic, and is understudied in computational linguistics, relative to its worldwide reach as the language of the Quran. The thesis is based on seven publications that make significant contributions to knowledge relating to annotating and parsing Classical Arabic. Classical Arabic has been studied in depth by grammarians for over a thousand years using a traditional grammar known as i’rāb (إعغاة ). Using this grammar to develop a representation for parsing is challenging, as it describes syntax using a hybrid of phrase-structure and dependency relations. This work aims to advance the state-of-the-art for hybrid parsing by introducing a formal representation for annotation and a resource for machine learning. The main contributions are the first treebank for Classical Arabic and the first statistical dependency-based parser in any language for ellipsis, dropped pronouns and hybrid representations. A central argument of this thesis is that using a hybrid representation closely aligned to traditional grammar leads to improved parsing for Arabic. To test this hypothesis, two approaches are compared. As a reference, a pure dependency parser is adapted using graph transformations, resulting in an 87.47% F1-score. This is compared to an integrated parsing model with an F1-score of 89.03%, demonstrating that joint dependency-constituency parsing is better suited to Classical Arabic. The Quran was chosen for annotation as a large body of work exists providing detailed syntactic analysis. Volunteer crowdsourcing is used for annotation in combination with expert supervision. A practical result of the annotation effort is the corpus website: http://corpus.quran.com, an educational resource with over two million users per year
    corecore