26,460 research outputs found
User-centred interface design for cross-language information retrieval
This paper reports on the user-centered design methodology and
techniques used for the elicitation of user requirements and how these requirements informed the first phase of the user interface design for a Cross-Language Information Retrieval System. We describe a set of factors involved in analysis of the data collected and, finally discuss the implications for user interface design based on the findings
Observing Users - Designing clarity a case study on the user-centred design of a cross-language information retrieval system
This paper presents a case study of the development of an interface to a novel and complex form of document retrieval: searching for texts written in foreign languages based on native language queries. Although the underlying technology for achieving such a search is relatively well understood, the appropriate interface design is not. A study involving users (with such searching needs) from the start of the design process is described covering initial examination of user needs and tasks; preliminary
design and testing of interface components; building, testing, and further refining an interface; before
finally conducting usability tests of the system. Lessons are learned at every stage of the process leading to a much more informed view of how such an interface should be built
iCLEF 2006 Overview: Searching the Flickr WWW photo-sharing repository
This paper summarizes the task design for iCLEF 2006 (the CLEF interactive track).
Compared to previous years, we have proposed a radically new task: searching images
in a naturally multilingual database, Flickr, which has millions of photographs shared
by people all over the planet, tagged and described in a wide variety of languages.
Participants are expected to build a multilingual search front-end to Flickr (using
Flickr’s search API) and study the behaviour of the users for a given set of searching
tasks. The emphasis is put on studying the process, rather than evaluating its outcome
User requirement elicitation for cross-language information retrieval
Who are the users of a cross-language retrieval system? Under what circumstances do they need to perform such multi-language searches? How will the task and the context
of use affect successful interaction with the system? Answers to these questions were explored in a user study performed as part of the design stages of Clarity, a EU
founded project on cross-language information retrieval. The findings resulted in a rethink of the planned user interface and a consequent expansion of the set of services
offered. This paper reports on the methodology and techniques used for the elicitation of user requirements as well as how these were in turn transformed into new design
solutions
Designing a Semantically Rich Visual Iinterface for Cultural Digital Libraries Using the UNESCO Multilingual Thesaurus
This paper reports on the design of a visual user interface for the UNESCO digital portal. The interface makes use of the UNESCO multilingual thesaurus to provide visualized views of terms and their relationships and the way in which spaces associated with the thesaurus, the query and the results can be integrated into a single user interface.\u
Designing a semantically rich visual interface for cultural digital libraries using the UNEsCO multilingual thesaurus
This paper reports on the design of a visual user interface for the UNESCO digital portal. The interface makes use of the UNESCO multilingual thesaurus to provide visualized views of terms and their relationships and the way in which spaces associated with the thesaurus, the query and the results can be integrated into a single user interface
Cross-lingual document retrieval categorisation and navigation based on distributed services
The widespread use of the Internet across countries has increased the need for access to document collections
that are often written in languages different from a user’s native language. In this paper we describe Clarity, a
Cross Language Information Retrieval (CLIR) system for English, Finnish, Swedish, Latvian and Lithuanian.
Clarity is a fully-fledged retrieval system that supports the user during the whole process of query formulation,
text retrieval and document browsing. We address four of the major aspects of Clarity: (i) the user-driven
methodology that formed the basis for the iterative design cycle and framework in the project, (ii) the system
architecture that was developed to support the interaction and coordination of Clarity’s distributed services, (iii)
the data resources and methods for query translation, and (iv) the support for Baltic languages. Clarity is an
example of a distributed CLIR system built with minimal translation resources and, to our knowledge, the only
such system that currently supports Baltic languages
- …