16,597 research outputs found

    Um Sistema de Realização Superficial para Geração de Textos em Português

    Get PDF
    Sistemas de geração de língua natural (GLN) - que produzem texto a partir de dados não-linguísticos - possuem uma ampla gama de aplicações em visualização textual de conteúdos complexos e/ou em grandes volumes. Este trabalho enfoca a implementação de um módulo de realização textual baseado em regras para o português brasileiro, chamado PortNLG, que trata da tarefa de linearização sentencial para aplicações computacionais que necessitem apresentar dados de saída em formato textual. PortNLG é apresentado na forma de uma biblioteca JAVA, e seus resultados são superiores aos de modelos de n-gramas na tarefa de geração de manchetes de jornal

    Sumarização automática de texto

    Get PDF
    Sumarizar é uma actividade frequentemente realizada pelo ser humano. Quando se narra um evento, em geral, é costume fazer um sumário do que aconteceu e não fazer uma narração completa e detalhada. A sumarização automática de texto é uma técnica que utiliza um programa de computador para gerar estruturas sintéticas que contêm as informações mais relevantes de um textos. O texto original é passado ao programa sendo transformado numa versão condensada. Esta área das ciências da computação tem a sua origem no final dos anos 50 e tem vindo a ser investigada desde então. O aumento exponencial de informação disponível hoje devido principalmente à Internet, coloca a sumarização automática de novo em voga. Assim, é essencial o desenvolvimento de novas metodologias e técnicas de forma a ser possível a rápida consulta e fácil acesso a toda informação disponível ao ser humano. A dissertação proposta apresenta o estudo de uma abordagem e a implementação de um sistema simbólico (em oposição à abordagem estatística) de sumarização automática para a língua portuguesa. Os sistema utiliza a teoria da estrutura retórica para o reconhecimento de relações entre segmentos, fazendo uso do modelo desenvolvido no sistema AuTema-Dis (Leal, 2008). Uma arquitectura modular em quatro etapas que processa um texto desde a sua forma original até a geração do sumário final. No final deste trabalho é feita uma avaliação que compara a performance dos vários sistemas de sumarização para a língua portuguesa. É feita uma avaliação qualitativa do sistema desenvolvido neste projecto recorrendo a juízes humanos falantes nativos do português de Portugal; ABSTRACT: Summarization is an activity often performed by humans. When an event is narrated, in general, it is customary to make a summary of what happened not detailed narration. Automatic text summarization is a technique that uses a computer program to generate synthetic structures that contain the most relevant information of a text. The original text is used as input for the computer program and is transformed into a condensed version. This area of computer science has its origins in the late 50’s and has been continuously researched since then. The exponential growth of information available due mainly to the Internet, puts the automatic summarization once again in vogue. It is therefore essential to develop new methodologies and techniques so as to be possible an easy access to all information available to humans. This thesis addresses an approach and the implementation of a symbolic system (as opposed to statistical approach) for automatic summarization for the Portuguese language. The system uses the theory of rhetorical structure for recognizing relationships between segments, using also the model developed in AuTema- Dis (Leal, 2008). This system defines a modular four steps architecture which processes a text from its original form into the final summary. At the end of this thesis there is a evaluation that compares the performance leading systems for automatic summarization for the Portuguese language. The system presented in this thesis is evaluated resorting to human judges (all native speakers of Portuguese from Portugal)

    Sumarização Automática: Métodos e Avaliação

    Get PDF

    Especificidades do léxico do português de Timor-Leste Peculiarities of East Timorese Portuguese lexicon

    Get PDF
    Este artigo pretende analisar traços específicos do léxico do português falado em Timor-Leste. Primeiramente, será apresentado um esboço sócio-histórico da língua Portuguesa em Timor (2). Em seguida, será analisado o léxico, argumentando-se, baseado em Thomaz (1995), 202 Davi B. Albuquerque a favor da existência de elementos luso-timorenses, que consistem em itens lexicais portugueses que sofreram mudanças semânticas ou retenções quinhentistas na ilha de Timor (3). Na seção seguinte (4), serão apontados itens lexicais das línguas nativas que foram incorporados ao português, especificamente da língua Tetun. Finalmente, outros vocábulos de origem estrangeira comuns no Português de Timor-Leste também serão discutidos, principalmente de origem malaia, chinesa e japonesa. Os dados linguísticos analisados, juntamente com as conclusões expostas, evidenciam que o Português de Timor-Leste (ptl) é uma variedade da língua portuguesa, assim como: o Português Europeu (pe), o Português Brasileiro (pb).The aim of this article is to analyze characteristic features of the lexicon of the Portuguese spoken in East Timor. The article begins with a socio-historic outline of the Portuguese language on the island of Timor (2). This is followed by an analysis of the lexicon, defending, based on Thomaz (1995), the existence of Luso-Timorese elements, consisting of Portuguese lexical items that have undergone semantic change or archaic retentions on the island of Timor (3). The next section (4), highlights lexical items from native languages that have been incorporated into Portuguese, specifically from the Tetun language. The final section also discusses other foreign origin words common in the Portuguese of East Timor, principally words of Malay, Chinese, and Japanese origin. The linguistic data analyzed, together with the conclusions presented, show that East Timorese Portuguese (tp) can be denominated a variety of Portuguese in the same way as European Portuguese (ep), and Brazilian Portuguese (bp)

    A utilização de vídeos em blogues : um estudo sobre potencialidades educativas

    Get PDF
    Citação bibliográfica: Monteiro, Zélia & SILVA, Bento (2007). A utilização de vídeos em blogues: um estudo sobre as potencialidades educativas. In A. Barca, M. Peralbo, A. Porto, B. Duarte da Silva & Almeida, L. (Eds.). Actas do IX Congresso Internacional Galego-Português de Psicopedagoxía. Corunha: Universidade da Corunha, pp. 824-835. (ISSN 1138-1663)Esta comunicação assume a ideia de que as Tecnologias de Informação e Comunicação, em especial, a Internet e os diferentes meios e recursos disponibilizados na rede devem ser objecto de estudo na área educativa. Quando apropriados por professores e alunos multiplicam-se as possibilidades de aprendizagens. Propomo-nos apresentar os resultados de uma investigação que, utilizando técnicas como o inquérito por questionário e a análise de conteúdo da blogosfera educacional, teve como fio condutor as seguintes questões: Quais os aspectos mais importantes da vida em rede e na rede dos alunos? Quais as potencialidades da utilização educativa dos blogues com elementos vídeo? Através de um estudo junto de alunos de uma escola secundária do norte de Portugal, procurou-se caracterizar aspectos relevantes da sua vivência na Internet, das perspectivas que têm sobre os blogues e dos documentos vídeo presentes. Numa segunda fase, procedeu-se a uma análise de conteúdo sistematizada, sob a forma de mapas de conceitos, dos documentos vídeo na blogosfera. Concluímos que a Internet está muito presente na vida quotidiana dos jovens e que os blogues constituem uma interface comunicacional com grande potencial educativo, sendo que a presença do elemento vídeo a torna mais atractiva em termos pedagógicos

    A função pedagógica das imagens em manuais de PLE/PL2

    Get PDF
    Com a evolução das tecnologias digitais e a crescente interação e comunicação em ambientes virtuais e nas redes sociais, as imagens têm assumido uma presença e importância inquestionável na sociedade contemporânea, tornando-se um dos principais modos de expressão e comunicação, em especial para os chamados nativos digitais, habitualmente designados por gerações Z e Alpha. Torna-se, pois, imperativo examinar a função das imagens no ensino e aprendizagem de línguas estrangeiras de adolescentes e jovens adultos. Neste sentido, a presente dissertação tem como objetivo analisar imagens utilizadas em manuais de ensino de Português Língua Estrangeira (PLE) por forma a dar resposta às seguintes questões: Que tipo de imagem é utilizada nos manuais didáticos? A aprendizagem e o ensino são mais eficazes com o texto ou com texto-imagem? As imagens utilizadas potenciam o desenvolvimento lexical, gramatical, intercultural e crítico dos alunos? De que modo é que os manuais de PLE/PL2 conciliam a aquisição de competências linguísticas com o desenvolvimento da literacia visual/multimodal dos discentes? Os manuais didáticos adequam-se aos perfis e estilo de aprendizagem das atuais gerações Z e Alpha? A análise em questão basear-se-á em estudos sobre multimodalidade e literacia visual com vista à identificação de significados (representacionais, interativos, composicionais) pertinentes sob o ponto de vista didático e pedagógico, extrapolando, assim, a mera análise formal e descritiva das imagens. A metodologia desta investigação centra-se na análise quantitativa e qualitativa de imagens em quinze manuais de PLE/PL2, publicados desde a década 90 até à atualidade e dirigidos a um público-alvo adolescente e adulto. Dar-se-á especial ênfase à série – Português em Foco – que abrange os seis níveis de proficiência linguística (A1, A2, B1, B2, C1, C2), de acordo com as orientações do Quadro Europeu Comum de Referência para as línguas (QERC).With the evolution of digital technologies and the growing interaction and the communication in virtual environments and social networks, images have assumed a presence and an unquestionable role in contemporary society, becoming one of the main means of expression and communication, specially for the digital natives, usually known as generations Z and Alpha. Therefore, it is imperative to examine the role of images in learning and teaching foreign languages to adolescents and young adults. Thus, this dissertation aims to analyse images used in Portuguese as a Foreign Language (PLE) course books to answer the following questions: What type of images are used in course books? Are learning and teaching more efficient with text or through the use for text-image? Do the images used in course books enhance the development of vocabulary, grammar, intercultural communication, and students` critical thinking? Do course books develop students` language abilities as well as their visual/ multimodal literacy? Do course books suit all profiles and all learning styles of the current Z and Alpha generations? My analysis, which will be based on multimodality and visual literacy studies, aims to identify meanings (representative, interactive, compositional) that may be crucial from a teaching and pedagogical perspective, thereby overriding a simply formal and descriptive analysis. The methodology of this investigation is based in the quantitative and qualitative analysis of images in fifteen course book of PLE/PL2, published since the nineties until today and aimed at adolescents and adults. Special emphasis will be given to the book series Português em Foco that covers the six levels of language proficiency (A1, A2, B1, B2, C1, C2), according to the guidelines of the Common European Framework of Reference for Languages: Learning, Teaching, Assessment (CEFR)

    Escrita: percursos de investigação

    Get PDF
    corecore