655 research outputs found

    Acquisition of phonologically weak function words in L2 english by speakers of L1 brazilian and european portuguese

    Get PDF
    The present work is a study on acquisition of weak forms of function words in English as a second language by native speakers of European and Brazilian Portuguese. Considering that the two varieties of Portuguese differ from each other and from English in terms of rhythm patterns and unstressed vowel system, we supposed that reduction in the weak forms of function words in L2 English would be different for the speakers of L1 EP and L1 BP. The participants were divided into five groups according to their L1 and the level of L2. There were two groups of participants with a lower and a higher level of L2 both for L1 EP and L1 BP. They were asked to read out loud three dialogues in English, the voices were recorded and the data was segmented in Praat. The materials contained three categories of clitics: the indefinite article, auxiliary verbs, and object pronouns. The statistical analysis showed certain differences between the speakers of L1 EP and L1 BP and the native speakers of AE. On the whole, the speakers of L1 EP seem to show more tendency to reduction in the weak forms of English function words than the speakers of L1 BP. At the same time, the speakers of both varieties of L1 Portuguese had less tendency to reduction in auxiliary verbs than the native speakers of AE.O presente estudo é dedicado à aquisição das formas fracas das palavras funcionais em inglês como segunda língua (L2) por falantes nativos de duas variantes de português que são diferentes em termos de ritmo e de sistema de vogais átonas, o português europeu (PE) e o português brasileiro (PB). O objetivo principal da pesquisa foi verificar se existem diferenças na aquisição das formas fracas em inglês L2 por falantes de L1 PE e L1 PB. Como a maioria dos voluntários falantes de L1 português que participaram na pesquisa falam inglês americano (IA), esta foi a variante apresentada no estudo. No quadro teórico, partimos da ideia de que as formas fracas contribuem para a redução vocálica que, por seu turno, faz parte do ritmo. Adotamos a abordagem ao ritmo sugerida por Ramus, Nespor & Mehler (1999). De acordo com este modelo, o inglês é uma língua acentual (Giegerich, 1992; Ramus, Nespor & Mehler, 1999; Roach, 2009; Ladefoged & Johnson, 2011; Carr, 2013), o PE é acentual em termos de variação dos intervalos consonânticos e silábico com relação à proporção dos intervalos vocálicos e o PB é silábico em termos de variação dos intervalos consonânticos e moraico com relação à proporção dos intervalos vocálicos (Frota & Vigário, 2001). De acordo com Yuan (2010), Ordin, Polyanskaya & Ulbrich (2011) e Ordin & Polyanskaya (2014, 2015), o ritmo em L2 acentual se desenvolve do silábico para o acentual, e a velocidade e a profundidade desse processo dependem da L1 do falante. Li & Post (2014) especificam que alguns parâmetros do ritmo em L2 desenvolvem-se seguindo um padrão universal, enquanto outros, como a proporção do material vocálico, dependem da L1 do falante. No sistema de acentuação, uma característica em comum entre IA, PE e PB é que a duração permite distinguir entre as vogais tónicas e átonas (McCully, 2009; Ladefoged & Johnson, 2011; Grant, 2014; Plag et al., 2011; Correia, Butler, Vigário & Frota, 2015; Mendes Cantoni, 2009). A redução vocálica em inglês e em PE é mais forte do que em PB (Giegerich, 1992; Mateus & d’Andrade, 2000; Câmara, 1972; Wetzels, 1992; Mateus & d’Andrade, 2000; Bisol, 2000; Bisol & de Magalhães, 2004; Bisol, 2005; Bisol & Veloso, 2016). Quanto às formas fracas, o inglês possui mais classes de palavras funcionais que podem comportar-se como clíticos do que ambas as variedades de português. Em particular, verbos auxiliares e modais em inglês possuem formas fracas e em PE e PB não (Selkirk, 1996; Vigário, 2003; Dixon, 2007; Hewings, 2007; Roach, 2009; Cruttenden, 2014; Toneli, 2014; Carley & Mees, 2019). iv As formas fracas em inglês são clíticos simples (Zwicky, 1977). Uma palavra funcional pode ter várias formas que resultam de reduções sucessivas, cuja escolha não pode ser definida de uma maneira fácil (Ladefoged & Johnson, 2011). Em português europeu, as formas fracas de pronomes são clíticos especiais, as outras formas fracas são “bound words”, na aceção de Zwicky 1977 (Vigário, 2003). Em português brasileiro as formas fracas de pronomes são clíticos especiais, outras podem ser também da mesma categoria ou “bound words” (Toneli, 2014). Em relação à posição dos clíticos, adotamos o ponto de vista de Lahiri & Plank (2011) de que 1) o fraseamento fonológico e sintático em inglês nem sempre coincidem, 2) em inglês predomina a ênclise. Assumimos que os pronomes objeto e os verbos auxiliares em frases afirmativas em inglês são enclíticos. Verbos auxiliares em perguntas e os determinantes são proclíticos (Selkirk, 1996; Dixon, 2007; Lahiri & Plank, 2011). A maioria das formas fracas - inclusive os artigos, as preposições e os pronomes preverbais - em PE são proclíticos; apenas os pronomes fracos objeto em posição pós-verbal são enclíticos (Vigário, 2003). Em PB, os proclíticos também predominam, sendo os enclíticos pronominais cada vez mais raros na fala (Bisol, 2000; Toneli, 2014). Com base do quadro teórico apresentado acima, supomos que: 1) Os falantes de L1 PE L2 IA não mostrarão necessariamente os resultados que podem ser esperados de falantes de uma L1 com ritmo puramente acentual; 2) Os falantes de L1 PE L2 IA serão mais próximos dos falantes de L1 IA em termos da redução das formas fracas em comparação com os falantes de L1 PB L2 IA; 3) Os falantes de L1 PE de nível mais avançado de L2 IA demostrarão uma tendência mais forte para a redução nas formas fracas do que os falantes de nível menos avançado. Os falantes de L1 PB podem mostrar menos essa tendência. 4) Os falantes de L2 IA serão mais próximos dos falantes de L1 IA em relação à redução nas formas fracas dos artigos do que nos verbos auxiliares; 5) Os falantes de L1 PE L2 IA serão mais próximos dos falantes de L1 IA do que os falantes de L1 PB L2 IA em relação à redução nas formas fracas dos pronomes objeto. Os participantes da pesquisa foram 5 grupos de falantes: 1) L1 IA; 2) L1 PE e L2 IA B1/B2; 3) L1 PE e L2 IA C1/C2; 4) L1 PB e L2 IA B1/B2; 5) L1 PB e L2 IA C1/C2. Como material para a pesquisa, foram usados três textos em formato de diálogos curtos em inglês que contêm três categorias de palavras funcionais: o artigo indefinido (9), verbos auxiliares/modais (8) e pronomes objeto (8). Os participantes leram os textos em voz alta. A sua leitura foi gravada em formato WAV e segmentada em Praat. Para cada participante foi medida a duração da palavra prosódica que contém o elemento de teste e a duração dos clíticos (elementos de teste). Em seguida, foi feita a v computação da proporção do clítico para cada PW e a proporção da vogal nos verbos auxiliares e pronomes objeto. A análise de dados foi feita através de testes estatísticos em SPSS Statistics. De acordo com os testes de Kolmogorov-Smirnov e Shapiro-Wilk, os dados relacionados com a PC (proporção do clítico na PW) não apresentam uma distribuição normal. Os dados relacionados com a PV (proporção da vogal na PW) não apresentam uma distribuição normal para os verbos auxiliares, mas apresentam-na para os pronomes objetos. Os testes foram aplicados de acordo com estes resultados. A análise de dados confirmou parcialmente a primeira hipótese, sendo que os falantes de L1 PE L2 IA exibiram menos redução em verbos auxiliares comparado com os falantes nativos de IA. Apesar de não apresentarem diferenças significativas relativamente aos falantes nativos no nível mais alto de L2 IA em relação ao artigo indefinido, eles mostraram alguma dificuldade quando o artigo surgiu combinado com palavras multi-silábicas. O estudo mostrou que os falantes de L1 PE com o nível mais alto de L2 IA foram em geral mais próximos dos falantes nativos de IA do que os falantes de L1 PB com o mesmo nível, o que comprova a terceira hipótese. Entretanto, os falantes de L1 PB com o nível mais baixo apresentaram um comportamento mais próximo do dos falantes nativos nos resultados para o artigo indefinido do que os falantes de L1 PE com o mesmo nível. Assim sendo, a segunda hipótese foi comprovada apenas parcialmente. Os verbos auxiliares foram a categoria de clíticos em que os falantes de L1 PE e L1 PB foram menos próximos dos falantes nativos, em comparação com o artigo indefinido, já que para os verbos auxiliares as diferenças foram encontradas independentemente do nível de L2. Assim, a hipótese quatro foi comprovada. Os falantes de L1 PB com o nível mais alto de L2 IA mostraram significativamente menos redução vocálica em pronomes objeto comparado com os falantes nativos. Entretanto, as diferenças foram registadas apenas para o pronome us e não para o pronome me, o que significa que não podemos relacionar estas diferenças com a direção de cliticização em PB. Considerando que os dados analisados no presente estudo foram limitados, podemos falar apenas com mais certeza sobre o caso dos verbos auxiliares. Julgamos que a ausência de formas fracas desta classe de palavras no português dificultou sua aquisição em L2 IA por falantes de L1 português. Supomos que um estudo com um maior número de participantes poderia esclarecer com mais precisão se a direção de cliticização em L1 tem impacto na aquisição das formas fracas em L2. Apesar de encontrarmos algumas diferenças entre os falantes de L1 PE e L1 PB em relação às formas fracas de palavras funcionais em L2 IA, seria necessário estudar mais casos para poder concluir sobre o impacto do ritmo em L1 para aquisição das formas fracas em L2. Nesta altura, podemos dizer que houve algumas indicações nesse sentido

    Intonation and variation: the multiplicity of forms and senses

    Get PDF
    This work focuses on the multiplicity of forms which the intonation patterns may have and the multiple senses they express. The background for discussing these issues is vocal gestuality taken as an index of the biological, psychological and social characteristics of the speaker. The intonation sound patterns vary according to sociolinguistic features, dialect type and speech style and they are used to express modalities, regional and social characteristics, propositional and social attitudes and affective states. The intervening factors in the relation between form and meaning are numerous and they interfere with the perception of the intonation patterns. Results from acoustic and perceptual experiments in several languages are presented and their contribution to the study of the communicative functions and variability of intonation are discussed

    Proceedings of the VIIth GSCP International Conference

    Get PDF
    The 7th International Conference of the Gruppo di Studi sulla Comunicazione Parlata, dedicated to the memory of Claire Blanche-Benveniste, chose as its main theme Speech and Corpora. The wide international origin of the 235 authors from 21 countries and 95 institutions led to papers on many different languages. The 89 papers of this volume reflect the themes of the conference: spoken corpora compilation and annotation, with the technological connected fields; the relation between prosody and pragmatics; speech pathologies; and different papers on phonetics, speech and linguistic analysis, pragmatics and sociolinguistics. Many papers are also dedicated to speech and second language studies. The online publication with FUP allows direct access to sound and video linked to papers (when downloaded)

    Speaking Rate among Professional Radio Newscasters: Hebrew Speakers

    Get PDF
    This is a preliminary and exploratory study aimed to examine and quantify speaking and articulation rate among professional Hebrew speaking radio newscasters. Nineteen radio newscasters (ten men and nine women) were digitally recorded during live public broadcasts. The newscasters were assigned to two age-groups: “younger” (under 30 years) and “older” (over 58 years). All recordings were first transcribed and then analyzed acoustically to measure overall speaking rate, speaking rate within-item, articulation rate, pause duration and percentage of disfluency. The average speaking rate obtained for the entire group was 5.90 Syllable-per-Second, and average articulation rate was 6.42. No differences were found between men and women for any of the observed measures, and no age-group differences were found. This study provides preliminary rate data for a reading task, performed by Hebrew speaking professional newscasters. It also suggests that within this professional population of adult speakers, rate and fluency measures are not affected by gender or age

    The mapping of localized contents in the videogame inFamous 2: a multimodal corpus-based analysis

    Get PDF
    Tese (doutorado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão, Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução, Florianópolis, 2016.Esta tese tem por objetivo analisar a prática de localização em videogames a partir das áreas de estudos da tradução e análise de corpus multimodal. Além disso, este estudo se pauta na investigação do game inFamous 2 (PS3) e sua versão localizada para o Português Brasileiro observando como este é atravessado por especificidades culturais de ordem linguística e da própria mídia. Como objetivo secundário, mas não menos relevante, esta investigação tem por meta também desenvolver uma representação sistematizada de conteúdos localizados nas interações entre personagens no jogo analisado de forma a oferecer um aparato de pesquisa baseada no uso de computadores para a análise de dados em formato de texto e em formato a partir do software ELAN. O aparato metodológico e de análise dos dados coletados orienta-se pela observação dos aspectos de ordem de consistência terminológica, de percepção cultural, narrativa e prosódia semântica entre os pares linguísticos Inglês dos Estados Unidos da América e Português do Brasil (En-US e Pt-Br) nos diálogos entre personagens do jogo analisado. Quanto aos resultados obtidos, o sistema de anotação utilizado mostrou leves mudanças em termos de uso da linguagem avaliativa que acompanhava as linhas de diálogos de alguns personagens, os quais fazem parte do enredo do jogo. O perfil lexical observado nas linhas de diálogos associadas aos personagens demonstrou uma atenuação na prosódia semântica em termos de perfil collocacional e registro de linguagem Por fim, as discussões e interpretações expandidas dos dados coletados visam refletir acerca da prática de localização como campo de expertise tradutória dentro da área de estudos da tradução.Abstract : This dissertation aims at analyzing how localization practices operate in video games from the perspective of the fields of Translation Studies and multimodal corpus-based research. Furthermore, it intends to investigate how the video game inFamous 2 (PS3) and its localized counterpart is constrained by implicit cultural specificities in their Brazilian-Portuguese translation and specificities of its very own media. As a secondary objective, but not less important, this study aims at developing a systemic representation of localized content in video game interactions by providing a computer-assisted framework of annotation for written and audio-visual data. This analysis was based on the annotated data performed by the software ELAN. The methodological and analytical framework also have the purpose of observing and describing the aspects of terminological consistency, cultural awareness, narrative and semantic prosodic nature within the linguistic pairs En-US and Pt-Br in the dialogue lines belonging to the characters in the game. As for the results obtained, the annotation framework used informed slight changes in terms of the evaluative language that accompanied the dialogue lines of the certain characters, who are part of the game?s plot. The lexical profile observed in the dialogue lines associated to these characters displayed an attenuation in the semantic prosodic features in terms of collocation profile and language register. Finally, the discussions and interpretations expanded from the data collected are used to systematically map the practices involved in digital game localization by drawing upon the practical aspects of this field of expertise in translation studies

    Speaking Rate among Professional Radio Newscasters: Hebrew Speakers

    Full text link

    Transgender in the Spotlight. The Other-representation of Transgender People in the British Press: A Corpus-based Discourse Analysis

    Get PDF
    In the last decade, the construction of transgender identities has been increasingly raising interest in scholars in the field of (socio)linguistics (Kulick 1996, 1999, 2000; Zimman 2009, 2010, 2014; Baker 2014b) and, more in general, in society as a whole, due to the considerable attention drawn by public episodes in the social, cultural and legal spheres, such as the transition of former athlete Caitlyn Jenner in the USA, the various transgender soldiers involved in public affairs in the last few years, like Chelsea Manning, or even the complex issue regarding gender-neutral toilets, which raised discussions globally. In our society, where gender diversity has grown as a highly discussed topic, language, due to its social function, may take on a significant role in shaping and representing new gendered communities of practice. The existing binary and heteronormative linguistic categories, generally used in defining gender, are clashing with the current, so far unrepresented and now emerging communities, possibly leading to the creation of new hybrid, inclusive, non-discriminating discourses that comprise social, cultural and legal issues. On the basis of this popularity, the press works as one of the most visible actors in the creation of these discourses. That is why it became the primary focus for the collection of the corpus under scrutiny in this investigation. The geographical area investigated, the United Kingdom, was chosen as it represents one of the countries that first introduced the world to the discussion about transgender identities raised by the above-mentioned Manning case. Chelsea Manning, a transgender woman, and former soldier of the US army, had been accused of leaking sealed documents to WikiLeaks, convicted and sent to a male prison, which put under the spotlight the issue of placing transgender people in gender-appropriate prisons. Against this backdrop, the aim of this study is to investigate how transgender individuals and their communities are shaped in and through language, starting from the premise that language may profoundly influence the way gender is understood by society, being one of the most powerful means of manipulation, through which it is possible to persuade and even instill specific beliefs or convictions. iii The corpus collected to pursue the aim of this investigation comprises eight British national newspapers, namely The Guardian, the i, The Daily Telegraph, The Times, the Daily Express, the Daily Mail, the Daily Mirror and The Sun. The newspapers were selected on the grounds of their circulation rates and retrieved from the UK Audit Bureau of Circulation (ABC 2015). Apart from distribution percentages, the other criterion followed in the selection of the newspapers was that of equally representing one of the dichotomies the British press is often defined by, that is, the distinction between quality and popular press (Jucker 1992). In fact, the first four newspapers (The Guardian, the i, The Daily Telegraph and The Times) can be considered as representative of the first category whilst the others (the Daily Express, the Daily Mail, the Daily Mirror and The Sun) as belonging to the second. The news articles were collected in a time span that stretches from January 2013 to December 2015. The starting point was dictated by the diffusion of one major event that channelled the discussion about transgender identities, the above-mentioned Manning case, whilst the collection ended in 2015, the year in which this research project was conceived. Except for rubrics advertising the weekly television, cinema and theatre schedules, different genres of news articles were included in the corpus (i.e., news stories, editorials, etc.), for a total of 3,138 news articles and over 2 million word tokens. For the purpose of this analysis, the TransCor (i.e., the entire corpus) was divided into two sub-corpora: the QualCor and the PopCor, each comprising all news articles from the quality press and the popular press respectively. The main corpus analysis tool used for the research is AntConc 3.4.4m (Anthony 2014), as explained in sub-section 4.2.1. As demonstrated by numerous scholars (Baker & McEnery 2005; Baker 2006, 2010, 2012; Bednarek 2006; Baker, Gabrielatos & McEnery 2013a; Partington 2015), Corpus Linguistics has proven to be noticeably useful and, at times, a necessary tool for the analysis of large amounts of data in order to uncover linguistic and semantic patterns in the representations of social categories, minority groups or even individuals who managed to attract the attention of society upon them. The purpose of this research – to highlight those linguistic and semantic patterns utilized in the representation of transgender people in the British press – has been achieved through a combination of theoretical and methodological frameworks, including not iv only Corpus Linguistics but also Critical Discourse Analysis, Language, Gender and Sexuality, and News Discourse. Drawing upon the framework of Critical Discourse Analysis (Fairclough 1995, 2005; Wodak 1997; Bucholtz 2003; van Leeuwen 2005) and the use of Corpus Linguistics methodologies (McEnery and Wilson 1996; Baker 2006, 2014a; McEnery and Hardie 2011), this study presents the final outcomes of a research that focuses on the representation of transgender people in the British press as social actors, and the semantic prosodies (Sinclair 1991; Louw 1993; Stubbs 1996; Partington 1998; Hunston 2007; Partington, Duguid and Taylor 2013) constructed discursively. The findings indicate a difference in the representation of transgender people in the quality and the popular press, specifically in the use of terminology and, generally speaking, about the semantic prosody surrounding the topic. The collocation analysis highlights, for example, that while in many cases transgender people are represented as victims in the QualCor, they are assigned an active role as perpetrators of violence in the PopCor. One of the most impressive results emerging from the analysis of the two sub-corpora relates to the use of the terms transgender and transsexual, shifting towards a more inclusive rhetoric in the last year (2015). The investigation has shown that the two terms transgender and transsexual were initially used both as adjectives and as nouns, a function, the latter, which is disliked by many transgender individuals, as we point out in the thesis, drawing upon the guidelines for nondiscriminatory language considered in this investigation. This trend tends to decrease in the following years, and the two terms, improperly used as synonyms or nouns, starts to be used as adjectives more and more often (see chapter five). The analysis also focused on the use of pronouns and pre- and post-modifiers. Another aspect of the analysis focuses on the results emerging from the collocation analysis which points to the use of semantic categories of representation to which transgender people are associated to in the press (see chapter six and seven)

    Selected proceedings of the 50th Linguistic Symposium on Romance Languages

    Get PDF
    Synopsis: The present volume presents a selection of the revised and peer-reviewed proceedings articles of the 50th Linguistic Symposium on Romance Languages (LSRL 50) which was hosted virtually by the faculty and students from the University of Texas at Austin. With contributions from rising and senior scholars from Europe and the Americas, the volume demonstrates the breadth of research in contemporary Romance linguistics with articles that apply corpus-based and laboratory methods, as well as theory, to explore the structure, use, and development of the Romance languages. The articles cover a wide range of fields including morphosyntax, semantics, language variation and change, sociophonetics, historical linguistics, language acquisition, and computational linguistics. In an introductory article, the editors document the sudden transition of LSRL 50 to a virtual format and acknowledge those who helped them to ensure the continuity of this annual scholarly meeting

    Prosódia, variação e processamento automático

    Get PDF
    Neste capítulo apresentamos um olhar panorâmico sobre a variação prosódica e sobre a sua interface com a área do processamento automático de fala. Tendo por base essencialmente a investigação que tem sido desenvolvida no português europeu sobre corpora de fala espontânea e preparada, em contextos de exposição e de interação, nomeadamente na variedade padrão falada em Lisboa, analisamos a variação da entoação em contextos declarativos e interrogativos, e abordamos as funções pragmáticodiscursivas que podem associar-se também a outros parâmetros prosódicos. Partindo de estudos comparativos inter-estilos (com maior/menor grau de espontaneidade e de planeamento, e natureza mais interativa/expositiva) e inter-falantes (espaço geográfico, género, grupo etário/estatuto), destacamos o papel da variação estilística e sociolinguística da prosódia no português europeu. Mostramos também o papel da variação no processamento automático de proeminência prosódica, pontuação, disfluências e emoções.info:eu-repo/semantics/publishedVersio
    corecore