184,739 research outputs found

    An insight into Twitter:a corpus based contrastive study in english and spanish

    Full text link
    [EN] The aim of this paper is to study the use of Spanish and English in the micro-blogging social network Twitter from a contrastive point of view. A quantitative research methodology is applied in order firstly, to identify specific common characteristics of language, organization and content in the medium and secondly, to find eventual differences in the use of a particular language. To carry out the experiment, two corpora were constructed using language data from Twitter, one in Spanish with a total number of 4,027,746 words and another with similar characteristics in English with a total number of 4,655,992 words. From the results obtained, the conclusion is that there are a number of very general discourse and organizational features common to the two corpora under study. It is also concluded that there are some particular characteristics which differentiate the use of English and Spanish in the medium.ArgĂŒelles Álvarez, I.; Muñoz Muñoz, A. (2012). An insight into Twitter:a corpus based contrastive study in english and spanish. Revista de LingĂŒĂ­stica y Lenguas Aplicadas. 7:37-50. doi:10.4995/rlyla.2012.1123SWORD37507Bazerman, C. (2000). Singular utterances: realizing local activities through typified forms in typified circumstances. In A. Trosborg (Ed.) Analysing Professional Genres. Amsterdam, John Benjamins.Boyd, D. M., and Ellison, N. B. (2007). "Social Network Sites: Definition, History, and Scholarship". Journal of Computer-Mediated Communication, 13(1): 210-230. http://dx.doi.org/10.1111/j.1083-6101.2007.00393.xCambridge University Press (1995). Cambridge International Dictionary of English. Cambridge, Cambridge University Press.Conrad, S., and Biber, D. (2000). Adverbial marking of stance in speech and writing. Evaluation in text: Authorial stance and the construction of discourse, 56-73.Java, A., Song, X., Finin, T. and Tseng, B. (2007) "Why we Twitter: Understanding microblogging usage and communities". Procedings of the Joint 9th WEBKDD and 1st SNA-KDD Workshop.Kwak, H., Lee, C., Park, H. and Moon, S. (2010). "What is Twitter, a social network or a news media?" International World Wide Web Conference Committee (IW3C2) Raleigh, North Carolina, USA.Levy, P., S. Little and Aiyegbayo, O. (2007). Design for learning for the social network generation: themes from a LAMS evaluation project. In http://www.alt.ac.uk/altc2007/timetable/abstract.php?abstract_id=1274Misanchuk, M. and Anderson, T. (2001) "Building community in an online learning environment: communication, cooperation and collaboration". http://frank.mtsu.edu/~itconf/proceed01/19.htmlMischaud, E. (2007). Twitter: Expressions of the whole self. An investigation into user appropriation of a web-based communications platform. London: [email protected] October 20, 2011 from http://www2.lse.ac.uk/media@lse/research/mediaWorkingPapers/ MScDissertationSeries/Past/Mishaud_Final.pdfO'Reilly, T. (2004). "The architecture of participation". http://oreilly.com/pub/a/oreilly/tim/articles/architecture_of_participation.htmlO' Reilly, T. and Milstein, S. (2009). The Twitter book. Sebastopol, USA, O'Relly Media Inc.Schmidt, H. (2009). TreeTagger. http://www.ims.uni-stuttgart.de/~schmid/Stubbs, M. (2001). Words and Phrases: Corpus Studies of Lexical Semantics. Oxford, Blackwell.Swales, J.M. (1990). Genre analysis. Cambridge, Cambridge University Press.Tseronis, A. (2009). Qualifying standpoints. Stance adverbs as a presentational device for managing the burden of proof. Utrecht, LOT Dissertation Series.Twitter. http://twitter.com/ 8/11/2011Wikipedia https://es.wikipedia.org/wiki/Emoticono Retrieved October 1, 201

    Is the web being used to speak our language?

    Get PDF
    This paper presents results from extensive surveys of the usage of Maori language on the World Wide Web(www, Web) conducted in 1998 and 2002. Issues both supportive and detrimental relating to the use and publication of indigenous languages in the WWW will be highlighted. Specifically: how is the WWW being used to articulate the Maori language

    University of Glasgow at WebCLEF 2005: experiments in per-field normalisation and language specific stemming

    Get PDF
    We participated in the WebCLEF 2005 monolingual task. In this task, a search system aims to retrieve relevant documents from a multilingual corpus of Web documents from Web sites of European governments. Both the documents and the queries are written in a wide range of European languages. A challenge in this setting is to detect the language of documents and topics, and to process them appropriately. We develop a language specific technique for applying the correct stemming approach, as well as for removing the correct stopwords from the queries. We represent documents using three fields, namely content, title, and anchor text of incoming hyperlinks. We use a technique called per-field normalisation, which extends the Divergence From Randomness (DFR) framework, to normalise the term frequencies, and to combine them across the three fields. We also employ the length of the URL path of Web documents. The ranking is based on combinations of both the language specific stemming, if applied, and the per-field normalisation. We use our Terrier platform for all our experiments. The overall performance of our techniques is outstanding, achieving the overall top four performing runs, as well as the top performing run without metadata in the monolingual task. The best run only uses per-field normalisation, without applying stemming

    The Analysis of Two Esl/efl Websites: Englishclub and Activities for Esl Students

    Full text link
    This study reviewed two well known ESL/EFL websites namely EnglishClub and Activities for ESL Students using the website evaluation framework proposed by Hasan and Abuelrub (2011). The writers found that Activities for ESL Students met 79.92% of the website evaluation criteria with 211 of the total score; while EnglishClub met 79.54% of the website evaluation criteria with 210 of the total score. Thus there was no significant difference between these two websites. Both EnglishClub and Activities for ESL Students are good for ESL/EFL learner

    Digital libraries and minority languages

    Get PDF
    Digital libraries have a pivotal role to play in the preservation and maintenance of international cultures in general and minority languages in particular. This paper outlines a software tool for building digital libraries that is well adapted for creating and distributing local information collections in minority languages, and describes some contexts in which it is used. The system can make multilingual documents available in structured collections and allows them to be accessed via multilingual interfaces. It is issued under a free open-source licence, which encourages participatory design of the software, and an end-user interface allows community-based localization of the various language interfaces - of which there are many
    • 

    corecore