76 research outputs found

    A Large-Scale Comparison of Historical Text Normalization Systems

    Get PDF
    There is no consensus on the state-of-the-art approach to historical text normalization. Many techniques have been proposed, including rule-based methods, distance metrics, character-based statistical machine translation, and neural encoder--decoder models, but studies have used different datasets, different evaluation methods, and have come to different conclusions. This paper presents the largest study of historical text normalization done so far. We critically survey the existing literature and report experiments on eight languages, comparing systems spanning all categories of proposed normalization techniques, analysing the effect of training data quantity, and using different evaluation methods. The datasets and scripts are made publicly available.Comment: Accepted at NAACL 201

    Text Normalisation of Dialectal Finnish

    Get PDF
    Tekstin normalisointi on prosessi, jossa epästandardia kirjoitettua kieltä muutetaan standardisoituun muotoon. Murteet ovat yksi esimerkki epästandardista kielestä, joka voi poiketa huomattavastikin standardisoidusta yleiskielestä. Lisäksi suomen kieli on ortografialtaan varsin pitkälti foneemista, minkä ansiosta myös puhutun kielen ominaispiirteet on mahdollista tuoda esille kirjoitetussa muodossa. Etenkin epävirallisilla alustoilla ja arkikielisessä kontekstissa, kuten sosiaalisessa mediassa, suomen kielen puhujat saattavat kirjoittaa sanat kuten ääntäisivät ne normaalisti puhuessaan. Tällaista epästandardista kielestä koostuvaa aineistoa voi löytää myös luonnollisen kielen käsittelyn tarpeisiin esimerkiksi Twitteristä. Perinteiselle yleiskieliselle tekstiaineistolle suunnatut luonnollisen kielen käsittelyn työkalut eivät kuitenkaan välttämättä saavuta toivottavia tuloksia puhekieliselle aineistolle sovellettuna, jolloin ratkaisuna voidaan käyttää välivaiheena tekstin normalisointia. Normalisointiprosessissa syötteenä käytettävä puhekielinen tai muutoin epästandardia kieltä sisältävä teksti muutetaan standardisoituun kirjoitusasuun, jota luonnollisen kielen käsittelyn työkalut paremmin ymmärtävät. Tämä työ pohjaa aiempaan tutkimukseen, jota on tehty suomen murteiden normalisoinnin parissa. Aiemmissa tutkimuksissa on todettu, että merkkipohjaiset BRNN-neuroverkkomallit (Bidirectional Recurrent Neural Nerwork) saavuttavat hyviä tuloksia suomen kielen murteiden normalisoinnissa, kun syötteenä käytetään sanoja kolmen kappaleen lohkoissa. Tämä tarkoittaa, että järjestelmä saa syötteenä kerrallaan kolmen sanan joukon, ja jokainen sana on edelleen pilkottu välilyönnein eroteltuihin kirjoitusmerkkeihin. Tässä työssä pyrittiin käyttämään samoja metodeja ja aineistoa kuin aiemmassa tutkimuksessa, jotta tulokset olisivat vertailukelpoisia. Aineistona on käytetty Kotimaisten kielten keskuksen ylläpitämää Suomen kielen näytteitä -korpusta, ja normalisointiin on käytetty OpenNMT-nimistä avoimen lähdekoodin kirjastoa. Työssä toteutetuista kokeiluista saadut tulokset näyttävät vahvistavan aiempien tutkimustulosten pohjalta tehdyt löydökset, mutta lisäksi on viitteitä siitä, että neuroverkkomallit saattaisivat pidemmistä lohkoista koostuvista syötteistä. BRNN-mallin lisäksi työssä kokeillaan myös muita neuroverkkoarkkitehtuureja, mutta vertailtaessa sanavirheiden suhdelukua mittaavaa WER-arvoa (Word Error Rate) voidaan todeta, että BRNN-malli suoriutuu normalisointitehtävästä muita neuroverkkoarkkitehtuureja paremmin

    Few-Shot and Zero-Shot Learning for Historical Text Normalization

    Get PDF
    Historical text normalization often relies on small training datasets. Recent work has shown that multi-task learning can lead to significant improvements by exploiting synergies with related datasets, but there has been no systematic study of different multi-task learning architectures. This paper evaluates 63~multi-task learning configurations for sequence-to-sequence-based historical text normalization across ten datasets from eight languages, using autoencoding, grapheme-to-phoneme mapping, and lemmatization as auxiliary tasks. We observe consistent, significant improvements across languages when training data for the target task is limited, but minimal or no improvements when training data is abundant. We also show that zero-shot learning outperforms the simple, but relatively strong, identity baseline.Comment: Accepted at DeepLo-201

    An automatic part-of-speech tagger for Middle Low German

    Get PDF
    Syntactically annotated corpora are highly important for enabling large-scale diachronic and diatopic language research. Such corpora have recently been developed for a variety of historical languages, or are still under development. One of those under development is the fully tagged and parsed Corpus of Historical Low German (CHLG), which is aimed at facilitating research into the highly under-researched diachronic syntax of Low German. The present paper reports on a crucial step in creating the corpus, viz. the creation of a part-of-speech tagger for Middle Low German (MLG). Having been transmitted in several non-standardised written varieties, MLG poses a challenge to standard POS taggers, which usually rely on normalized spelling. We outline the major issues faced in the creation of the tagger and present our solutions to them

    Digitising Swiss German : how to process and study a polycentric spoken language

    Get PDF
    Swiss dialects of German are, unlike many dialects of other standardised languages, widely used in everyday communication. Despite this fact, automatic processing of Swiss German is still a considerable challenge due to the fact that it is mostly a spoken variety and that it is subject to considerable regional variation. This paper presents the ArchiMob corpus, a freely available general-purpose corpus of spoken Swiss German based on oral history interviews. The corpus is a result of a long design process, intensive manual work and specially adapted computational processing. We first present the modalities of access of the corpus for linguistic, historic and computational research. We then describe how the documents were transcribed, segmented and aligned with the sound source. This work involved a series of experiments that have led to automatically annotated normalisation and part-of-speech tagging layers. Finally, we present several case studies to motivate the use of the corpus for digital humanities in general and for dialectology in particular.Peer reviewe
    corecore