10 research outputs found

    Finding predominant word senses in untagged text

    Get PDF
    In word sense disambiguation (WSD), the heuristic of choosing the most common sense is extremely powerful because the distribution of the senses of a word is often skewed. The problem with using the predominant, or first sense heuristic, aside from the fact that it does not take surrounding context into account, is that it assumes some quantity of handtagged data. Whilst there are a few hand-tagged corpora available for some languages, one would expect the frequency distribution of the senses of words, particularly topical words, to depend on the genre and domain of the text under consideration. We present work on the use of a thesaurus acquired from raw textual corpora and the WordNet similarity package to find predominant noun senses automatically. The acquired predominant senses give a precision of 64% on the nouns of the SENSEVAL- 2 English all-words task. This is a very promising result given that our method does not require any hand-tagged text, such as SemCor. Furthermore, we demonstrate that our method discovers appropriate predominant senses for words from two domainspecific corpora

    Mapping Persian Words to WordNet Synsets

    Get PDF
    Lexical ontologies are one of the main resources for developing natural language processing and semantic web applications. Mapping lexical ontologies of different languages is very important for inter-lingual tasks. On the other hand mapping approaches can be implied to build lexical ontologies for a new language based on pre-existing resources of other languages. In this paper we propose a semantic approach for mapping Persian words to Princeton WordNet Synsets. As there is no lexical ontology for Persian, our approach helps not only in building one for this language but also enables semantic web applications on Persian documents. To do the mapping, we calculate the similarity of Persian words and English synsets using their features such as super-classes and subclasses, domain and related words. Our approach is an improvement of an existing one applying in a new domain, which increases the recall noticeably

    WordNets mapped to Central Ontology

    Get PDF
    The deliverable describes the progress that has been made toward ontologizing the OntoWordNet with respect to the ontological meta properties of rigidity and non-rigidty, and the progress that has been made toward mapping the Dutch, English, and Italian wordnets onto OntoWordNet. We give a typology of wordnet to ontology mappings, and finally we provide a preliminary discussion of cross lingual rigidity validation within the context of the KYOTO framework

    Graph-based methods for large-scale multilingual knowledge integration

    Get PDF
    Given that much of our knowledge is expressed in textual form, information systems are increasingly dependent on knowledge about words and the entities they represent. This thesis investigates novel methods for automatically building large repositories of knowledge that capture semantic relationships between words, names, and entities, in many different languages. Three major contributions are made, each involving graph algorithms and statistical techniques that combine evidence from multiple sources of information. The lexical integration method involves learning models that disambiguate word meanings based on contextual information in a graph, thereby providing a means to connect words to the entities that they denote. The entity integration method combines semantic items from different sources into a single unified registry of entities by reconciling equivalence and distinctness information and solving a combinatorial optimization problem. Finally, the taxonomic integration method adds a comprehensive and coherent taxonomic hierarchy on top of this registry, capturing how different entities relate to each other. Together, these methods can be used to produce a large-scale multilingual knowledge base semantically describing over 5 million entities and over 16 million natural language words and names in more than 200 different languages.Da ein großer Teil unseres Wissens in textueller Form vorliegt, sind Informationssysteme in zunehmendem Maße auf Wissen über Wörter und den von ihnen repräsentierten Entitäten angewiesen. Gegenstand dieser Arbeit sind neue Methoden zur automatischen Erstellung großer multilingualer Wissensbanken, welche semantische Beziehungen zwischen Wörtern bzw. Namen und Konzepten bzw. Entitäten formal erfassen. In drei Hauptbeiträgen werden jeweils graphtheoretische bzw. statistische Verfahren zur Verknüpfung von Indizien aus mehreren Wissensquellen vorgestellt. Bei der lexikalischen Integration werden statistische Modelle zur Disambiguierung gebildet. Die Entitäten-Integration fasst semantische Einheiten unter Auflösung von Konflikten zwischen Äquivalenz- und Verschiedenheitsinformationen zusammen. Diese werden schließlich bei der taxonomischen Integration durch eine umfassende taxonomische Hierarchie ergänzt. Zusammen können diese Methoden zur Induzierung einer großen multilingualen Wissensbank eingesetzt werden, welche über 5 Millionen Entitäten und über 16 Millionen Wörter und Namen in mehr als 200 Sprachen semantisch beschreibt

    An Approach for Automatic Generation of on-line Information Systems based on the Integration of Natural Language Processing and Adaptive Hypermedia Techniques

    Full text link
    Tesis doctoral inédita leída en la Universidad Autónoma de Madrid. Escuela Politécnica Superior, Departamento de ingeniería informática. Fecha de lectura: 29-05-200
    corecore