368 research outputs found

    Developmental Stages in Advanced SLA: A Corpus-Based Analysis of Academic Writing by ESL Graduate Students

    Get PDF
    Second Language Acquisition (SLA) researchers have yet to map the developmental stages language learners go through as they approach the target language. In studies of English as a Second Language (ESL) writing, the term 'advanced learner' has been applied indiscriminately to learners ranging from freshman ESL composition to graduate students. There is a need to examine the advanced stages of SLA in order to refine SLA theories and pedagogical approaches. A corpus of texts written by non-native English-speaking doctoral students in applied linguistics from several linguistic backgrounds was analyzed to determine the texts' lexical, morphological and syntactic fluency, accuracy and complexity. A sub-corpus of papers by native-English-speaking peers was used for comparison. The texts were strictly-timed and loosely-timed exams written 2 to 3 years apart. Surveys and interviews were also conducted. Based on findings, the study defines data-based criteria that distinguish four quantitatively and qualitatively distinct developmental stages: the advanced, highly advanced, near-native, and native-like stages. Advanced learners make more frequent and varied errors which can be explained by transfer from the first language. Native-like writers make few errors that can be explained by overgeneralization of conventions from informal English and working memory limitations (similar to native speakers' errors). The study suggests that SLA is a process of transfer followed by relearning of morpho-syntactic specifications (Herschensohn, 2000), with syntax being used with the greatest accuracy (Bardovi-Harlig & Bofman, 1989) and lexicon with the least. The relationships between accuracy and other social and cognitive factors are considered, and pedagogical recommendations are made

    Italian and German students' use of the verb get: a learner corpus analysis

    Get PDF
    openL'elaborato prevede un'iniziale descrizione dei corpora in generale e della loro utilità nell'ambito educativo per professori e studenti, successivamente un approfondimento sui learner corpora nello specifico, con un'attenzione particolare a studi relativi a studenti italiani e tedeschi, e infine una ricerca sul verbo inglese "get" e su come viene utilizzato dalle due categorie di alunni universitari

    A Research on the Use of Boundary Tone as a Turn-taking Mechanism in Chinese EFL Students’ Conversations

    Get PDF
    The boundary tone is one of the crucial mechanisms for the organization of English conversations. But for Chinese learners, the acquisition of this mechanism is not satisfying. This study examines the use of boundary tones at the turn transitions in Chinese EFL learners’ elicited English conversations. The results indicate that Chinese learners are not proficient in the use of boundary tones to show their intentions in turn exchanges, and the misuse of low L-L% boundary tone is the most prominent

    Relative clauses and conjunctive adjuncts in Syrian University student writing in English

    Get PDF
    Initial investigations into English essays written by Syrian university students triangulated Syrian and British teachers’ evaluations of the essays and the lexico-grammatical features they identified as affecting the overall quality of writing, with text analyses of the sources, types and frequency of all grammatical errors. Following this, and a review of relevant literature, the thesis presents an in-depth study of relative clauses and conjunctive adjuncts as under-researched features in Arabic speaking university student writing that can enrich their writing syntactically and semantically. The relative clause (RC) analysis shows that the 'full' form RC occurred much more frequently than the 'reduced' form, and that confusion between these two forms was a prominent source of student error. 'Pronoun retention' errors indicating L1 interference were among the most frequent RC errors – as most studies of RC use by Arab learners find. Moreover, RC constructions with 'head noun' (or antecedent) in the non-subject position and 'gap' (or relativized NP/sentence) in the subject position were dominant, while other, and more complex, construction types were much less common. This supports the AHH and PDH hypotheses on the frequency/difficulty hierarchy of RC types. Conjunctive adjunct analysis reveals that 'additive' conjunctive adjuncts were more frequent, followed by 'causals'. Despite its informality, the resultive conjunctive adjunct 'so' was used most repeatedly, followed by 'also', 'but', and 'and'. Causal conjunctive adjuncts were most frequently misused, though in general conjunctive adjunct misuse is not a major weakness. Contrastive analysis between the L2 (Syrian) and an equivalent L1 (British) corpus of literature essays revealed no significant difference between the total frequencies of RCs, 'full' RCs and 'non-subject-subject' RCs. In contrast, the total frequencies of conjunctive adjuncts in the two corpora were significantly different, with the L2 corpus containing almost twice as many conjunctive adjuncts as the L1 corpus, particularly causals and additives, this latter category being most frequent in both corpora. The British students' employment of relative clause types and conjunctive expressions was generally more diverse than that of the Syrian students. Pedagogical implications conclude this thesis

    EL USO DE LOS ADVERBIOS DE FRECUENCIA EN UN FORO VIRTUAL ORIENTADO AL APRENDIZAJE E LA ENSEÑANZA SUPERIOR A DISTANCIA, ESTUDIO DE CORPUS

    Get PDF
    This paper reports on a corpus-based study that investigated the use of frequency adverbs in students’ posts in a goal-oriented virtual forum. The participants in the study were undergraduate students enrolled in two distance learning undergraduate degrees at the International University of la Rioja (Spain), and whose English language level was B1. The forum was part of one of the modules taught within a BEd program with a major in English Language Teaching. The study used a mixed-method approach and the results showed that the erroneous usage of the selected set of adverbs represents 7.47% of the total number of errors. For the classification of the errors, an error taxonomy was designed, including 9 error types. Findings revealed that the most common error types were those related to the position of frequency adverbs in the clause. The paper argues for the unique value of data gathered from virtual forums for the design of prevention-oriented teaching material, based on predictable errors.   El artĂ­culo presenta un estudio basado en corpus que investiga el uso de adverbios de frecuencia en las entradas de un foro virtual orientado al aprendizaje. Los participantes del estudio pertenecen a un grupo de alumnos matriculados en dos carreras universitarias impartidas a distancia en la Universidad Internacional de la Rioja (UNIR), todos ellos con nivel de inglĂ©s B1. El foro fue una de las tareas asignadas a los alumnos dentro del programa de MenciĂłn Enseñanza de la Lengua Inglesa en los grados de Maestro en Infantil y Primaria. El estudio se ha basado en un mĂ©todo de diseño mixto y los resultados demuestran que el uso errĂłneo de los adverbios fue detectado en el 7,47% de los casos. Para el anĂĄlisis de errores y su clasificaciĂłn, se ha diseñado una taxonomĂ­a basada en 9 tipos de errores. Los resultados demuestran que los errores mĂĄs frecuentes han sido los relacionados con el posicionamiento de los adverbios dentro de la oraciĂłn. El artĂ­culo defiende el valor del corpus recopilado como una base para el diseño de material didĂĄctico orientado a la prevenciĂłn de erroresThis paper reports on a corpus-based study that investigated the use of frequency adverbs in students’ posts in a goal-oriented virtual forum. The participants in the study were undergraduate students enrolled in two distance learning undergraduate degrees at the International University of la Rioja (Spain), and whose English language level was B1. The forum was part of one of the modules taught within a BEd program with a major in English Language Teaching. The study used a mixed-method approach and the results showed that the erroneous usage of the selected set of adverbs represents 7.47% of the total number of errors. For the classification of the errors, an error taxonomy was designed, including 9 error types. Findings revealed that the most common error types were those related to the position of frequency adverbs in the clause. The paper argues for the unique value of data gathered from virtual forums for the design of prevention-oriented teaching material, based on predictable errors. 

    The use of and-coordination in terms of its syntactic (a)symmetry in argumentative essays : a corpus-based study of three university learner groups in MICUSP and NUCLE.

    Get PDF
    Studies found EL learners overuse and as an additive connector at the sentence-initial position (Bolton, Hung, & Nelson, 2002), and they underuse and as a coordinator (Leung, 2005). Generally, the use of the and-coordinator has often been overlooked in corpus research and in English teaching because of its seemingly simplicity. To test previous findings about the and-coordinator and to examine the influence of English proficiency on the use of and in academic writing, three learner corpora--MICUSP-NNS (advanced level), MICUSP-NS (advanced level), and NUCLE-NNS (upper-intermediate) were compared, with regard to the use of (a)symmetric structures of the and-coordination. Each corpus contains 31 argumentative essays written by 31 university students

    Verbs in the written English of Chinese learners : a corpus-based comparison between non-native speakers and native speakers

    Get PDF
    This thesis consists of ten chapters and its research methodology is a combination of quantitative and qualitative. Chapter One introduces the theme of the thesis, a demonstration of a corpus-based comparative approach in detecting the needs of the learners by looking for the similarities and disparities between the learner English (the COLEC corpus) and the NS English (the LOCNESS corpus). Chapter Two reviews the literature in relevant learner language studies and indicates the tasks of the research. The data and technology are introduced in Chapter Three. Chapter Four shows how two verb lemma lists can be made by using the Wordsmith Tools supported by other corpus and IT tools. How to make sense of the verb lemma lists is the focus of the second part of this chapter. Chapter Five deals with the individual forms of verbs and the findings suggest that there is less homogeneity in the learner English than the NS English. Chapter Six extends the research to verb–noun relationships in the learner English and the NS English and the result shows that the learners prioritise verbs over nouns. Chapter Seven studies the learners’ preferences in using the patterns of KEEP compared with those of the NSs, and finds that the learners have various problems in using this simple verb. In this chapter, too, my reservations about the traditional use of ‘overuse’ and ‘underuse’ are expressed and a finer classification system is suggested. Chapter Eight compares another frequently-occurring verb, TAKE, in the aspect of collocates and yields similar findings that the learners have problems even with such simple vocabulary. In Chapter Nine, the research findings from Chapter Four to Chapter Eight are revisited and discussed in relation to the theme of the thesis. The concluding chapter, Chapter Ten, summarises the previous chapters and envisages how learner language studies will develop in the coming few years

    A comparative study of EFL/ESL academic writing among Mandarin Chinese speakers on coherence in discourse: Cross-cultural and language development effects

    Get PDF
    This thesis investigates the effectiveness of a teaching intervention that aims to raise L1 Chinese students’ awareness regarding cross-cultural and language impacts on the construction of (British) English academic discourse, and equipping them with skills that they may independently apply to their academic writing. Two groups of Chinese students, separated by their IELTS written test scores (n=76) were recruited, and taught in a three-month teaching intervention at two British universities, over two consecutive years. This pedagogical practice is based on a syllabus designed by me and focuses on three domains that contribute to global and local discourse coherence: topical development at the discourse level (global coherence), the development of topic sentence at the paragraph level (local coherence), and the application of logical connectors at the sentence level (local coherence). Quantitative and qualitative data were collected from pre- and post-intervention essays, questionnaires and after-study interviews. This study reveals that the explicit teaching of cross-cultural and cross-linguistic factors is beneficial to both groups of L1 Chinese speakers’ academic English writing. The findings are that the learners with lower English proficiency benefited more from the linguistic features at the sentence level, compared with their counterparts’ evident attainment in both sentences and discourses. Both groups found a positive effect on their grammar in terms of subject-verb agreement when establishing the topical development of a discourse. The group with higher English proficiency also demonstrated a better self-reflection ability by transferring what they had learned into reading strategies. There was a mixed result in the development of topic sentence within paragraphs by both groups. This study offers the option of integrating a pedagogical practice into the current British and Chinese HE teaching systems. A replication of this syllabus in a Chinese university suggests that the current findings could be applied in a wider context

    Relative clauses and conjunctive adjuncts in Syrian University student writing in English

    Get PDF
    Initial investigations into English essays written by Syrian university students triangulated Syrian and British teachers’ evaluations of the essays and the lexico-grammatical features they identified as affecting the overall quality of writing, with text analyses of the sources, types and frequency of all grammatical errors. Following this, and a review of relevant literature, the thesis presents an in-depth study of relative clauses and conjunctive adjuncts as under-researched features in Arabic speaking university student writing that can enrich their writing syntactically and semantically. The relative clause (RC) analysis shows that the 'full' form RC occurred much more frequently than the 'reduced' form, and that confusion between these two forms was a prominent source of student error. 'Pronoun retention' errors indicating L1 interference were among the most frequent RC errors – as most studies of RC use by Arab learners find. Moreover, RC constructions with 'head noun' (or antecedent) in the non-subject position and 'gap' (or relativized NP/sentence) in the subject position were dominant, while other, and more complex, construction types were much less common. This supports the AHH and PDH hypotheses on the frequency/difficulty hierarchy of RC types. Conjunctive adjunct analysis reveals that 'additive' conjunctive adjuncts were more frequent, followed by 'causals'. Despite its informality, the resultive conjunctive adjunct 'so' was used most repeatedly, followed by 'also', 'but', and 'and'. Causal conjunctive adjuncts were most frequently misused, though in general conjunctive adjunct misuse is not a major weakness. Contrastive analysis between the L2 (Syrian) and an equivalent L1 (British) corpus of literature essays revealed no significant difference between the total frequencies of RCs, 'full' RCs and 'non-subject-subject' RCs. In contrast, the total frequencies of conjunctive adjuncts in the two corpora were significantly different, with the L2 corpus containing almost twice as many conjunctive adjuncts as the L1 corpus, particularly causals and additives, this latter category being most frequent in both corpora. The British students' employment of relative clause types and conjunctive expressions was generally more diverse than that of the Syrian students. Pedagogical implications conclude this thesis.EThOS - Electronic Theses Online ServiceJāmi'at Dimashq [University of Damascus] (JD)GBUnited Kingdo

    Relative clauses and conjunctive adjuncts in Syrian University student writing in English

    Get PDF
    Initial investigations into English essays written by Syrian university students triangulated Syrian and British teachers’ evaluations of the essays and the lexico-grammatical features they identified as affecting the overall quality of writing, with text analyses of the sources, types and frequency of all grammatical errors. Following this, and a review of relevant literature, the thesis presents an in-depth study of relative clauses and conjunctive adjuncts as under-researched features in Arabic speaking university student writing that can enrich their writing syntactically and semantically. The relative clause (RC) analysis shows that the 'full' form RC occurred much more frequently than the 'reduced' form, and that confusion between these two forms was a prominent source of student error. 'Pronoun retention' errors indicating L1 interference were among the most frequent RC errors – as most studies of RC use by Arab learners find. Moreover, RC constructions with 'head noun' (or antecedent) in the non-subject position and 'gap' (or relativized NP/sentence) in the subject position were dominant, while other, and more complex, construction types were much less common. This supports the AHH and PDH hypotheses on the frequency/difficulty hierarchy of RC types. Conjunctive adjunct analysis reveals that 'additive' conjunctive adjuncts were more frequent, followed by 'causals'. Despite its informality, the resultive conjunctive adjunct 'so' was used most repeatedly, followed by 'also', 'but', and 'and'. Causal conjunctive adjuncts were most frequently misused, though in general conjunctive adjunct misuse is not a major weakness. Contrastive analysis between the L2 (Syrian) and an equivalent L1 (British) corpus of literature essays revealed no significant difference between the total frequencies of RCs, 'full' RCs and 'non-subject-subject' RCs. In contrast, the total frequencies of conjunctive adjuncts in the two corpora were significantly different, with the L2 corpus containing almost twice as many conjunctive adjuncts as the L1 corpus, particularly causals and additives, this latter category being most frequent in both corpora. The British students' employment of relative clause types and conjunctive expressions was generally more diverse than that of the Syrian students. Pedagogical implications conclude this thesis.EThOS - Electronic Theses Online ServiceJāmi'at Dimashq [University of Damascus] (JD)GBUnited Kingdo
    • 

    corecore