257 research outputs found

    Static Type Analysis by Abstract Interpretation of Python Programs (Artifact)

    Get PDF

    Static Type Analysis by Abstract Interpretation of Python Programs

    Get PDF

    Sharing Ghost Variables in a Collection of Abstract Domains

    Get PDF
    International audienceWe propose a framework in which we share ghost variables across a collection of abstract domains allowing precise proofs of complex properties. In abstract interpretation, it is often necessary to be able to express complex properties while doing a precise analysis. A way to achieve that is to combine a collection of domains, each handling some kind of properties, using a reduced product. Separating domains allows an easier and more modular implementation, and eases soundness and termination proofs. This way, we can add a domain for any kind of property that is interesting. The reduced product, or an approximation of it, is in charge of refining abstract states, making the analysis precise. In program verification, ghost variables can be used to ease proofs of properties by storing intermediate values that do not appear directly in the execution. We propose a reduced product of abstract domains that allows domains to use ghost variables to ease the representation of their internal state. Domains must be totally agnostic with respect to other existing domains. In particular the handling of ghost variables must be entirely decentralized while still ensuring soundness and termination of the analysis

    Proceedings of the COLING 2004 Post Conference Workshop on Multilingual Linguistic Ressources MLR2004

    No full text
    International audienceIn an ever expanding information society, most information systems are now facing the "multilingual challenge". Multilingual language resources play an essential role in modern information systems. Such resources need to provide information on many languages in a common framework and should be (re)usable in many applications (for automatic or human use). Many centres have been involved in national and international projects dedicated to building har- monised language resources and creating expertise in the maintenance and further development of standardised linguistic data. These resources include dictionaries, lexicons, thesauri, word-nets, and annotated corpora developed along the lines of best practices and recommendations. However, since the late 90's, most efforts in scaling up these resources remain the responsibility of the local authorities, usually, with very low funding (if any) and few opportunities for academic recognition of this work. Hence, it is not surprising that many of the resource holders and developers have become reluctant to give free access to the latest versions of their resources, and their actual status is therefore currently rather unclear. The goal of this workshop is to study problems involved in the development, management and reuse of lexical resources in a multilingual context. Moreover, this workshop provides a forum for reviewing the present state of language resources. The workshop is meant to bring to the international community qualitative and quantitative information about the most recent developments in the area of linguistic resources and their use in applications. The impressive number of submissions (38) to this workshop and in other workshops and conferences dedicated to similar topics proves that dealing with multilingual linguistic ressources has become a very hot problem in the Natural Language Processing community. To cope with the number of submissions, the workshop organising committee decided to accept 16 papers from 10 countries based on the reviewers' recommendations. Six of these papers will be presented in a poster session. The papers constitute a representative selection of current trends in research on Multilingual Language Resources, such as multilingual aligned corpora, bilingual and multilingual lexicons, and multilingual speech resources. The papers also represent a characteristic set of approaches to the development of multilingual language resources, such as automatic extraction of information from corpora, combination and re-use of existing resources, online collaborative development of multilingual lexicons, and use of the Web as a multilingual language resource. The development and management of multilingual language resources is a long-term activity in which collaboration among researchers is essential. We hope that this workshop will gather many researchers involved in such developments and will give them the opportunity to discuss, exchange, compare their approaches and strengthen their collaborations in the field. The organisation of this workshop would have been impossible without the hard work of the program committee who managed to provide accurate reviews on time, on a rather tight schedule. We would also like to thank the Coling 2004 organising committee that made this workshop possible. Finally, we hope that this workshop will yield fruitful results for all participants

    A rules based system for named entity recognition in modern standard Arabic

    Get PDF
    The amount of textual information available electronically has made it difficult for many users to find and access the right information within acceptable time. Research communities in the natural language processing (NLP) field are developing tools and techniques to alleviate these problems and help users in exploiting these vast resources. These techniques include Information Retrieval (IR) and Information Extraction (IE). The work described in this thesis concerns IE and more specifically, named entity extraction in Arabic. The Arabic language is of significant interest to the NLP community mainly due to its political and economic significance, but also due to its interesting characteristics. Text usually contains all kinds of names such as person names, company names, city and country names, sports teams, chemicals and lots of other names from specific domains. These names are called Named Entities (NE) and Named Entity Recognition (NER), one of the main tasks of IE systems, seeks to locate and classify automatically these names into predefined categories. NER systems are developed for different applications and can be beneficial to other information management technologies as it can be built over an IR system or can be used as the base module of a Data Mining application. In this thesis we propose an efficient and effective framework for extracting Arabic NEs from text using a rule based approach. Our approach makes use of Arabic contextual and morphological information to extract named entities. The context is represented by means of words that are used as clues for each named entity type. Morphological information is used to detect the part of speech of each word given to the morphological analyzer. Subsequently we developed and implemented our rules in order to recognise each position of the named entity. Finally, our system implementation, evaluation metrics and experimental results are presented.EThOS - Electronic Theses Online ServiceGBUnited Kingdo

    Inducing the Cross-Disciplinary Usage of Morphological Language Data Through Semantic Modelling

    Get PDF
    Despite the enormous technological advancements in the area of data creation and management the vast majority of language data still exists as digital single-use artefacts that are inaccessible for further research efforts. At the same time the advent of digitisation in science increased the possibilities for knowledge acquisition through the computational application of linguistic information for various disciplines. The purpose of this thesis, therefore, is to create the preconditions that enable the cross-disciplinary usage of morphological language data as a sub-area of linguistic data in order to induce a shared reusability for every research area that relies on such data. This involves the provision of morphological data on the Web under an open license and needs to take the prevalent diversity of data compilation into account. Various representation standards emerged across single disciplines which lead to heterogeneous data that differs with regard to complexity, scope and data formats. This situation requires a unifying foundation enabling direct reusability. As a solution to fill the gap of missing open data and to overcome the presence of isolated datasets a semantic data modelling approach is applied. Being rooted in the Linked Open Data (LOD) paradigm it pursues the creation of data as uniquely identifiable resources that are realised as URIs, accessible on the Web, available under an open license, interlinked with other resources, and adhere to Linked Data representation standards such as the RDF format. Each resource then contributes to the LOD cloud in which they are all interconnected. This unification results from ontologically shared bases that formally define the classification of resources and their relation to other resources in a semantically interoperable manner. Subsequently, the possibility of creating semantically structured data has sparked the formation of the Linguistic Linked Open Data (LLOD) research community and LOD sub-cloud containing primarily language resources. Over the last decade, ontologies emerged mainly for the domain of lexical language data which lead to a significant increase in Linked Data-based linguistic datasets. However, an equivalent model for morphological data is still missing, leading to a lack of this type of language data within the LLOD cloud. This thesis presents six publications that are concerned with the peculiarities of morphological data and the exploration of their semantic representation as an enabler of cross-disciplinary reuse. The Multilingual Morpheme Ontology (MMoOn Core) as well as an architectural framework for morphemic dataset creation as RDF resources are proposed as the first comprehensive domain representation model adhering to the LOD paradigm. It will be shown that MMoOn Core permits the joint representation of heterogeneous data sources such as interlinear glossed texts, inflection tables, the outputs of morphological analysers, lists of morphemic glosses or word-formation rules which are all equally labelled as “morphological data” across different research areas. Evidence for the applicability and adequacy of the semantic modelling entailed by the MMoOn Core ontology is provided by two datasets that were transformed from tabular data into RDF: the Hebrew Morpheme Inventory and Xhosa RDF dataset. Both further demonstrate how their integration into the LLOD cloud - by interlinking them with external language resources - yields insights that could not be obtained from the initial source data. Altogether the research conducted in this thesis establishes the foundation for an interoperable data exchange and the enrichment of morphological language data. It strives to achieve the broader goal of advancing language data-driven research by overcoming data barriers and discipline boundaries

    A Visual Analytics System for Making Sense of Real-Time Twitter Streams

    Get PDF
    Through social media platforms, massive amounts of data are being produced. Twitter, as one such platform, enables users to post “tweets” on an unprecedented scale. Once analyzed by machine learning (ML) techniques and in aggregate, Twitter data can be an invaluable resource for gaining insight. However, when applied to real-time data streams, due to covariate shifts in the data (i.e., changes in the distributions of the inputs of ML algorithms), existing ML approaches result in different types of biases and provide uncertain outputs. This thesis describes a visual analytics system (i.e., a tool that combines data visualization, human-data interaction, and ML) to help users make sense of the real-time streams on Twitter. As proofs of concept, public-health and political discussions were analyzed. The system not only provides categorized and aggregate results but also enables the stakeholders to diagnose and to heuristically suggest fixes for the errors in the outcome

    A Rules Based System for Named Entity Recognition in Modern Standard Arabic

    Get PDF
    The amount of textual information available electronically has made it difficult formany users to find and access the right information within acceptable time. Researchcommunities in the natural language processing (NLP) field are developing tools andtechniques to alleviate these problems and help users in exploiting these vast resources.These techniques include Information Retrieval (IR) and Information Extraction (IE). Thework described in this thesis concerns IE and more specifically, named entity extraction inArabic. The Arabic language is of significant interest to the NLP community mainly due toits political and economic significance, but also due to its interesting characteristics.Text usually contains all kinds of names such as person names, company names,city and country names, sports teams, chemicals and lots of other names from specificdomains. These names are called Named Entities (NE) and Named Entity Recognition(NER), one of the main tasks of IE systems, seeks to locate and classify automaticallythese names into predefined categories. NER systems are developed for differentapplications and can be beneficial to other information management technologies as it canbe built over an IR system or can be used as the base module of a Data Mining application.In this thesis we propose an efficient and effective framework for extracting Arabic NEsfrom text using a rule based approach. Our approach makes use of Arabic contextual andmorphological information to extract named entities. The context is represented by meansof words that are used as clues for each named entity type. Morphological information isused to detect the part of speech of each word given to the morphological analyzer.Subsequently we developed and implemented our rules in order to recognise each positionof the named entity. Finally, our system implementation, evaluation metrics andexperimental results are presented

    Using an ontology for guiding natural language interaction with knowledge based systems

    Get PDF
    Des dels anys 80, els sistemes basats en el coneixement, programes que utilitzen una gran quantitat de informació per modelar situacions i resoldre problemes, han adquirit gran importància en el camp industrial, financer i científic. La complexitat d'aquests sistemes fa que el seu ús presenti més dificultats que altres aplicacions informàtiques. La comunicació entre els sistemes basats en el coneixement i l'usuari presenta, doncs, nous reptes. Tot i que el llenguate natural es especialment apropiat per comunicar-se amb aquests sistemes, són pocs els que incorporen interfícies en llenguatge natural. Els motius principals són els problemes d'eficiència que presenta el processament del llenguatge natural i l'elevat cost de desenvolupar les bases de coneixement (conceptual i lingüístic) necessàries per a cada aplicació. L'objectiu d'aquesta tesi és millorar la comunicació en llenguatge natural amb els sistemes basats en el coneixement. Aquesta recerca s'ha centrat en el disseny d'una representació reutilitzable dels diferents tipus de coneixement involucrats en aquesta comunicació, que permetir de generar de forma automàtica la interfície més adequada per a cada aplicació. S'ha desenvolupat un sistema, GISE (Generador de Interfaces a Sistemas Expertos), que genera interfícies en llenguatge natural per diferents tipus d'aplicacions. Aquest sistema adapta automàticament les bases de coneixement lingüístic generals als requeriments d'una aplicació concreta, obtenint la gramàtica més apropiada. El disseny del sistema està basat en una representació reutilitzable i modular dels diferents tipus de coneixement necessaris en la comunicació en llenguatge natural. Aquesta informació consisteix en els conceptes de l'aplicació, les tasques de comunicació, el coneixement lingüístic i les relacions generals entre el coneixement conceptual i la seva realització lingüística. Tres bases de coneixement s'han dissenyat per representar aquesta informació: la ontologia conceptual, la ontologia lingüística i un conjunt de relges de producció. El coneixement conceptual s'ha representat en la ontologia conceptual. Aquest coneixement inclou aspectes sobre el domini i la funcionalitat. Tota la informació necessària per modelar l'aplicació i tots els possibles actes de comunicació estan representats en la ontologia conceptual. La complexitat dels sistemes basats en el coneixement fa necessària una representació formal i explícita de la seva funcionalitat i domini.El coneixement lingüístic general necessari per expressar en llenguatge natural les possibles tasques del sistema es representen en la ontologia lingüística.La informació que permet relacionar el coneixement lingüístic general a una aplicació concreta per tal d'obtenir la gramàtica més adequada es representada mitjançant un conjunt de regles de producció.L'organització modular dels diferents tipus de coneixement que intervenen en la comunicació facilita l'adaptació del sistema a diferents tipus d'aplicacions i usuaris.Les gramàtiques generades pel sistema GISE utilitzen un llenguatge alhora ric i precís, adaptat a l'aplicació. La interfície del sistema incorpora un sistema de finestres que guia a l'usuari a introduir les opcions en llenguatge natural que el sistema reconeix.GISE s'ha aplicat a diferents sistemes: a SIREDOJ, un sistema expert en lleis i a un sistema que dóna informació sobre trens.Since the 1980's, knowledge based systems (KBSs), programs that use knowledge to model situations and solve problems, have spread throughout industry, finance and science. Human communication with these systems deals with complex concepts and relationships that are not present in other software applications. Allthough the natural language (NL) is especially appropriate for expressing these concepts, there are not many KBSs incorporating NL interfaces. The main reasons for this are problems of efficiency in NLI performance, lack of adequacy to the communication needs of the applications and the high cost of developing and maintaining them.The aim of this thesis is to study how the communication process and engineering features can be improved in NL interaction with KBSs. This study has been focused on the efficient and reusable representation of the knowledge involved in NL communication with KBSs. GISE (Generador de Interfaces a Sistemas Expertos), a system supporting NL communication with KBSs has been developed. This system adapts the general linguistic resources to application requirements in order to automatically obtain application-restricted grammars. The main issue of the system design is a separate and reusable representation of all types of knowledge involved in communication with KBSs. This knowledge consists of the application knowledge appearing in the communication, the tasks of communication, the linguistic knowledge supporting their expression and the general relationships between conceptual knowledge and its linguistic realization. Three general bases were designed to represent all this knowledge : the Conceptual Ontology (CO), the Linguistic Ontology (LO) and a set of control rules.Conceptual knowledge is represented in the CO. This conceptual knowledge includes domain and functionality issues. All knowledge required to model the applications as well as the description of all possible communication acts is provided in the CO. The CO is the skeleton for anchoring the domain and the functionality of the applications. The complexity of KBS performance makes a formal and explicit representation of their domain and functionality necessary. The general linguistic knowledge needed to cover the expression in NL of the tasks the system performs is represented by means of the LO and a set containing all possible realizations of the application terms. The LO is domain and application independent. The control information to relate the general linguistic knowledge to conceptual application knowledge in order to generate the application-restricted grammars is represented by a set of production rules. The modular organization of the relevant knowledge into separate data structures provides great flexibility for adapting the system to different types of applications and users.The grammars generated by GISE use expressive and precise language tuned to the application and adapted to the evolution of the communicative process. A menu-system to guide the user in introducing the NL is integrated into the GISE interface. GISE has been applied to a couple of applications: SIREDOJ, an ES in law and a railway communication system
    corecore