91 research outputs found
Recommended from our members
Unsupervised Morphological Segmentation and Part-of-Speech Tagging for Low-Resource Scenarios
With the high cost of manually labeling data and the increasing interest in low-resource languages, for which human annotators might not be even available, unsupervised approaches have become essential for processing a typologically diverse set of languages, whether high-resource or low-resource. In this work, we propose new fully unsupervised approaches for two tasks in morphology: unsupervised morphological segmentation and unsupervised cross-lingual part-of-speech (POS) tagging, which have been two essential subtasks for several downstream NLP applications, such as machine translation, speech recognition, information extraction and question answering.
We propose a new unsupervised morphological-segmentation approach that utilizes Adaptor Grammars (AGs), nonparametric Bayesian models that generalize probabilistic context-free grammars (PCFGs), where a PCFG models word structure in the task of morphological segmentation. We implement the approach as a publicly available morphological-segmentation framework, MorphAGram, that enables unsupervised morphological segmentation through the use of several proposed language-independent grammars. In addition, the framework allows for the use of scholar knowledge, when available, in the form of affixes that can be seeded into the grammars. The framework handles the cases when the scholar-seeded knowledge is either generated from language resources, possibly by someone who does not know the language, as weak linguistic priors, or generated by an expert in the underlying language as strong linguistic priors. Another form of linguistic priors is the design of a grammar that models language-dependent specifications. We also propose a fully unsupervised learning setting that approximates the effect of scholar-seeded knowledge through self-training. Moreover, since there is no single grammar that works best across all languages, we propose an approach that picks a nearly optimal configuration (a learning setting and a grammar) for an unseen language, a language that is not part of the development. Finally, we examine multilingual learning for unsupervised morphological segmentation in low-resource setups.
For unsupervised POS tagging, two cross-lingual approaches have been widely adapted: 1) annotation projection, where POS annotations are projected across an aligned parallel text from a source language for which a POS tagger is accessible to the target one prior to training a POS model; and 2) zero-shot model transfer, where a model of a source language is directly applied on texts in the target language. We propose an end-to-end architecture for unsupervised cross-lingual POS tagging via annotation projection in truly low-resource scenarios that do not assume access to parallel corpora that are large in size or represent a specific domain. We integrate and expand the best practices in alignment and projection and design a rich neural architecture that exploits non-contextualized and transformer-based contextualized word embeddings, affix embeddings and word-cluster embeddings. Additionally, since parallel data might be available between the target language and multiple source ones, as in the case of the Bible, we propose different approaches for learning from multiple sources. Finally, we combine our work on unsupervised morphological segmentation and unsupervised cross-lingual POS tagging by conducting unsupervised stem-based cross-lingual POS tagging via annotation projection, which relies on the stem as the core unit of abstraction for alignment and projection, which is beneficial to low-resource morphologically complex languages. We also examine morpheme-based alignment and projection, the use of linguistic priors towards better POS models and the use of segmentation information as learning features in the neural architecture.
We conduct comprehensive evaluation and analysis to assess the performance of our approaches of unsupervised morphological segmentation and unsupervised POS tagging and show that they achieve the state-of-the-art performance for the two morphology tasks when evaluated on a large set of languages of different typologies: analytic, fusional, agglutinative and synthetic/polysynthetic
Theoretical results on a weightless neural classifier and application to computational linguistics
WiSARD é um classificador n-upla, historicamente usado em tarefas de reconhecimento de padrões em imagens em preto e branco. Infelizmente, não era comum que este fosse usado em outras tarefas, devido á sua incapacidade de arcar com grandes volumes de dados por ser sensível ao conteúdo aprendido. Recentemente, a técnica de bleaching foi concebida como uma melhoria à arquitetura do classificador n-upla, como um meio de coibir a sensibilidade da WiSARD. Desde então, houve um aumento na gama de aplicações construídas com este sistema de aprendizado. Pelo uso frequente de corpora bastante grandes, a etiquetação gramatical multilíngue encaixa-se neste grupo de aplicações. Esta tese aprimora o mWANN-Tagger, um etiquetador gramatical sem peso proposto em 2012. Este texto mostra que a pesquisa em etiquetação multilíngue com WiSARD foi intensificada através do uso de linguística quantitativa e que uma configuração de parâmetros universal foi encontrada para o mWANN-Tagger. Análises e experimentos com as bases da Universal Dependencies (UD) mostram que o mWANN-Tagger tem potencial para superar os etiquetadores do estado da arte dada uma melhor representação de palavra. Esta tese também almeja avaliar as vantagens do bleaching em relação ao modelo tradicional através do arcabouço teórico da teoria VC. As dimensões VC destes foram calculadas, atestando-se que um classificador n-upla, seja WiSARD ou com bleaching, que possua N memórias endereçadas por n-uplas binárias tem uma dimensão VC de exatamente N (2n − 1) + 1. Um paralelo foi então estabelecido entre ambos os modelos, onde deduziu-se que a técnica de bleaching é uma melhoria ao método n-upla que não causa prejuízos à sua capacidade de aprendizado.WiSARD é um classificador n-upla, historicamente usado em tarefas de reconhecimento de padrões em imagens em preto e branco. Infelizmente, não era comum que este fosse usado em outras tarefas, devido á sua incapacidade de arcar com grandes volumes de dados por ser sensível ao conteúdo aprendido. Recentemente, a técnica de bleaching foi concebida como uma melhoria à arquitetura do classificador n-upla, como um meio de coibir a sensibilidade da WiSARD. Desde então, houve um aumento na gama de aplicações construídas com este sistema de aprendizado. Pelo uso frequente de corpora bastante grandes, a etiquetação gramatical multilíngue encaixa-se neste grupo de aplicações. Esta tese aprimora o mWANN-Tagger, um etiquetador gramatical sem peso proposto em 2012. Este texto mostra que a pesquisa em etiquetação multilíngue com WiSARD foi intensificada através do uso de linguística quantitativa e que uma configuração de parâmetros universal foi encontrada para o mWANN-Tagger. Análises e experimentos com as bases da Universal Dependencies (UD) mostram que o mWANN-Tagger tem potencial para superar os etiquetadores do estado da arte dada uma melhor representação de palavra. Esta tese também almeja avaliar as vantagens do bleaching em relação ao modelo tradicional através do arcabouço teórico da teoria VC. As dimensões VC destes foram calculadas, atestando-se que um classificador n-upla, seja WiSARD ou com bleaching, que possua N memórias endereçadas por n-uplas binárias tem uma dimensão VC de exatamente N (2n − 1) + 1. Um paralelo foi então estabelecido entre ambos os modelos, onde deduziu-se que a técnica de bleaching é uma melhoria ao método n-upla que não causa prejuízos à sua capacidade de aprendizado
Contextualising Levels of Language Resourcedness affecting Digital Processing of Text
Application domains such as digital humanities and tool like chatbots involve some form of processing natural language, from digitising hardcopies to speech generation. The language of the content is typically characterised as either a low resource language (LRL) or high resource language (HRL), also known as resource-scarce and well-resourced languages, respectively. African languages have been characterized as resource-scarce languages (Bosch et al. 2007; Pretorius & Bosch 2003; Keet & Khumalo 2014) and English is by far the most well-resourced language. Varied language resources are used to develop software systems for these languages to accomplish a wide range of tasks. In this paper we argue that the dichotomous typology LRL and HRL for all languages is problematic. Through a clear understanding of language resources situated in a society, a matrix is developed that characterizes languages as Very LRL, LRL, RL, HRL and Very HRL. The characterization is based on the typology of contextual features for each category, rather than counting tools, and motivation is provided for each feature and each characterization. The contextualisation of resourcedness, with a focus on African languages in this paper, and an increased understanding of where on the scale the language used in a project is, may assist in, among others, better planning of research and implementation projects. We thus argue in this paper that the characterization of language resources within a given scale in a project is an indispensable component particularly in the context of low-resourced languages
Corpus-based typology: Applications, challenges and some solutions
Over the last few years, the number of corpora that can be used for language comparison has dramatically increased. The corpora are so diverse in their structure, size and annotation style, that a novice might not know where to start. The present paper charts this new and changing territory, providing a few landmarks, warning signs and safe paths. Although no corpora corpus at present can replace the traditional type of typological data based on language description in reference grammars, they corpora can help with diverse tasks, being particularly well suited for investigating probabilistic and gradient properties of languages and for discovering and interpreting cross-linguistic generalizations based on processing and communicative mechanisms. At the same time, the use of corpora for typological purposes has not only advantages and opportunities, but also numerous challenges. This paper also contains an empirical case study addressing two pertinent problems: the role of text types in language comparison and the problem of the word as a comparative concept
The first language acquisition of nominal inflection in Northern East Cree: Possessives and nouns
This is a modified version of a 2020 dissertation, submitted by the author in 2022, featuring bookmarks within the PDF and corrected pagination. Per the author, the dissertation has otherwise not been changed.
Original and full abstract can be found at http://hdl.handle.net/10125/69015.
Brief abstract: "This dissertation describes the first language (L1) acquisition of nominal inflection in Northern East Cree (NEC), a member of the Cree-Innu-Naskapi dialect complex within the Algonquian language family, which is spoken in four Eeyou Istchee communities in Northern Québec. The category of nominals includes nouns, demonstratives, and pronouns, where nouns inflect with templatic morphology involving one prefix and four suffix positions. This study focuses primarily upon nouns within possessive constructions, which entail the richest range of inflectional possibilities and mark multiple inflectional features of both possessees and possessors—including grammatical animacy, obviation, and number. This is the first dedicated study of the L1 acquisition of possessive marking within a polysynthetic language, and this dissertation aims to provide findings to inform linguistic science as well as community-centered efforts in L1 development and language revitalization.
- …