367 research outputs found

    А.С.Пушкин и Тверская поэзия xx века

    Get PDF
    В статье анализируется пушкиниана тверских поэтов ХХ века. На материале творчества С. Д. Дрожжина, А. А. Ахматовой, С. А. Клычкова, Н. И. Тряпкина, В. Н. Соколова и многих других поэтов выявляются два феномена: особое свойство пушкинского текста являться основой бесконечной во времени нтертекстуальности и необыкновенная особенность личности Пушкина развернуться в множественности её понимания и трактовк

    Resolving inner emigration in O. Mandelstam poetry

    Get PDF
    В статье рассматривается решение проблемы внутренней миграции в поэзии Осипа Мандельштама, исходя из понимания искусства как продолжения, удвоения и реализации потенциала культуры

    Resolving inner emigration in O. Mandelstam poetry

    Get PDF
    В статье рассматривается решение проблемы внутренней миграции в поэзии Осипа Мандельштама, исходя из понимания искусства как продолжения, удвоения и реализации потенциала культуры

    „Моя двойная жизнь” Сары Бернар в восприятии М. Цветаевой

    Get PDF
    The article is devoted to Marina Tsvetaeva’s perception of Ma Double Vie (1907) by Sarah Bernhardt. The poem Sara v Versal’skom monastyre is analyzed, as well as other works by Tsvetaeva. The book by Bernhardt is one of the pillars of Tsvetaeva’s autobiographical myth, including the image of the coffin in which Sarah was having a rest and anecdotes about this coffin. Even the appearance of the poet (her haircut) reflects one of Bernhardt’s scenic images

    To the modern debate about tolerance

    Get PDF
    В статье рассматривается вопрос о специфике художественного восприятия толерантности в русской классической литературе

    Влияние истории и культуры Украины на творчество К.Ф. Рылеева

    Get PDF
    С недавнего времени в отечественной исторической науке известную актуальность приобрел вопрос о влиянии истории и культуры Украины на творчество русских писателей, художников, композиторов и т.д. Таким образом, делается попытка доказать на основе конкретных примеров, что русская и украинская культура связаны миллионами невидимых нитей и имеют общие корни

    Koleropoznachennya in English-Language Translation of Forest Song of Lesi Ukrainian

    Get PDF
    Розглядаються проблеми мовної інтерпретації кольору в англомовному перекладі „Лісової пісні” Лесі Українки. Акцентується увага на труднощах перекладу національно характеристичних кольоропозначень. The problems of linguistic interpretation of colour in English translation of Lesia Ukrainka’s “Forest Song” are examined. Difficulties of the translation of national specific names of colour are analysed

    Рецепция творчества В. Маяковского в поэзии И. Елагина

    Full text link
    В статье анализируется интертекстуальная связь поэзии Ивана Елагина, эмигранта второй волны, с творчеством Владимира Маяковского, а также влияние на Елагина самой личности советского поэта. На основе мотивно-тематического и образного анализа стихотворений и поэм И. Елагина и В. Маяковского выстраивается целая система доказательств особой преемственности: масштаб гражданского пафоса, богоборческие и урбанистические мотивы, особое качество гротеска и сатиры несомненно связывают лирику Елагина с творчеством Маяковского

    Молчание как поэтическое событие

    Get PDF
    corecore