253,163 research outputs found

    Издательская деятельность украинской диаспоры и ее роль в дальнейшем развитии и подъеме уровня национальной литературы, искусства, науки

    Get PDF
    Начиная с тридцатых годов, украинская литература представала темным провалом. Советская литература по сути и не существовала как литература. Тогда как литература эмиграции переходила в иную , новую фазу развития. Украинское печатное слово в данном случае не только сберегло национальный язык, традиции, но и в условиях эмиграции ( а может быть , и благодаря этому) способствовало развитию украинской литературы в русле общечеловеческого цивилизацийного развития

    Oсновоположници на турската детска литература во Република Македонија

    Get PDF
    Апстракт: Во овој труд даваме краток преглед на основоположниците на Турската литература во Република Македонија во својот развој до денес. Турската литература во Република Македонија бележи три основни периоди: 1. Турска литература во Македонија во текот на Османлиското владеење (од крајот на 14 век до октомври 1912 година). 2. Турска литература во Македонија од 1912 до декември 1944 година. 3. Турска литература во Република Македонија од декември 1944 година до денес. Што се однесува до нашава тема, не постојат истражувања околу тоа дали постоеле и кои биле првите турски раскажувачи за деца во периодот на Османлиското владеење. Притоа, слични истражувања сè уште не постојат ни за евентуалното творештво на раскази за деца ни во периодот на Балканските војни (1912-1913) до декември 1944 година, иако се претпоставува дека, постоеле извесни обиди за пишување раскази за деца на турски јазик во истите периоди. Клучни зборови: Турска литература, јазик, деца, Македониј

    The Russian-language literature - a clash of cultures

    Get PDF
    В статье рассматривается дифференциация понятий "русская литература" и "русскоязычная литература"

    Программа комплексного экзамена по специализации (английский язык) для студентов направления подготовки 6.020303 Филология. Язык и литература (немецкая), 6.020303 Филология. Язык и литература (итальянская), 6.020303 Филология. Язык и литература (испанская), 6.020303 Филология. Язык и литература (французская), 6.020303 Филология. Язык и литература (японская), 6.020303 Филология. Язык и литература (китайская) Образовательный уровень: первый (бакалаврский)

    Get PDF
    Програма комплексного екзамену зі спеціалізації (англійська мова) для студентів напряму підготовки 6.020303 Філологія. Мова і література (німецька), 6.020303 Філологія. Мова і література (італійська), 6.020303 Філологія. Мова і література (іспанська), 6.020303 Філологія. Мова і література (французька), 6.020303 Філологія. Мова і література (японська), 6.020303 Філологія. Мова і література (китайська) Освітній рівень: перший (бакалаврський)The program of complex examination in specialization (English) for students in the area of study 6.020303 Philology. Language and Literature (German), 6.020303 Philology. Language and Literature (Italian), 6.020303 Philology. Language and Literature (Spanish), 6.020303 Philology. Language and Literature (French), 6.020303 Philology. Language and Literature (Japanese), 6.020303 Philology. Language and literature (Chinese) Educational level: first (bachelor)Программа комплексного экзамена по специализации (английский язык) для студентов направления подготовки 6.020303 Филология. Язык и литература (немецкая), 6.020303 Филология. Язык и литература (итальянская), 6.020303 Филология. Язык и литература (испанская), 6.020303 Филология. Язык и литература (французская), 6.020303 Филология. Язык и литература (японская), 6.020303 Филология. Язык и литература (китайская) Образовательный уровень: первый (бакалаврский

    Рабочая программа. «Современная лингвистика: Латинский язык» для студентов первого курса специальности 035 "Филология"

    Get PDF
    The working program "Modern Linguistics: Latin Language" is a normative document of the Borys Hrinchenko University of Kyiv, developed by the Department of Romance Philology and Comparative Linguistics for the students of the first year of the specialty "035 Philology" for the educational program "Language and Literature (English ) "," Language and Literature (German) "," Language and Literature (Spanish) "," Language and Literature (French) "," Language and Literature (Italian) "according to the program of full-time educationРобоча програма з навчальної дисципліни “ Сучасна лінгвістика: Латинська мова ” є нормативним документом Київського університету імені Бориса Грінченка, який розроблено кафедрою романської філології та порівняльно-типологічного мовознавства для студентів І курсу спеціальності « 035 Філологія » за освітньою програмою : « Мова і література (англійська) », « Мова і література ( німецька) », « Мова і література (іспанська) », « Мова і література (французька) », « Мова і література (італійська) » відповідно до навчального плану денної форми навчання.Рабочая программа по учебной дисциплине "Современная лингвистика: Латинский язык" является нормативным документом Киевского университета имени Бориса Гринченко, разработанной кафедрой романской филологии и сравнительно-типологического языкознания для студентов I курса специальности «035 Филология» по образовательной программе «Язык и литература (английский ) »,« Язык и литература (немецкий) »,« Язык и литература (испанский) »,« Язык и литература (французский) »,« Язык и литература (итальянский) »согласно учебному плану дневной формы обучения

    программа №0242/19. Рабочая программа. «Современная лингвистика: Латинский язык» для студентов первого курса специальности 035 "Филология"

    Get PDF
    The working program "Modern Linguistics: Latin Language" is a normative document of the Borys Hrinchenko University of Kyiv, developed by the Department of Romance Philology and Comparative Linguistics for the students of the first year of the specialty "035 Philology" for the educational program "Language and Literature (English ) "," Language and Literature (German) "," Language and Literature (Spanish) "," Language and Literature (French) "," Language and Literature (Italian) "according to the program of full-time educationРобоча програма з навчальної дисципліни “ Сучасна лінгвістика: Латинська мова ” є нормативним документом Київського університету імені Бориса Грінченка, який розроблено кафедрою романської філології та порівняльно-типологічного мовознавства для студентів І курсу спеціальності « 035 Філологія » за освітньою програмою : « Мова і література (англійська) », « Мова і література ( німецька) », « Мова і література (іспанська) », « Мова і література (французька) », « Мова і література (італійська) » відповідно до навчального плану денної форми навчання.Рабочая программа по учебной дисциплине "Современная лингвистика: Латинский язык" является нормативным документом Киевского университета имени Бориса Гринченко, разработанной кафедрой романской филологии и сравнительно-типологического языкознания для студентов I курса специальности «035 Филология» по образовательной программе «Язык и литература (английский ) »,« Язык и литература (немецкий) »,« Язык и литература (испанский) »,« Язык и литература (французский) »,« Язык и литература (итальянский) »согласно учебному плану дневной формы обучения

    Литература

    Full text link

    За връзката между литературата и киното

    Get PDF
    Дебатът относно връзката между литература и кино е толкова стар, колкото и самото кино. Многобройни са изследванията посветени на връзката между двете медии. Непосредствено след самата поява на кинематографията литературознанието непрестанно се стреми да обясни близостите й с художествената литература, на което е посветена и статията. Разгледана е връзката на романа с киното и начините за адаптация. Посочени са примери за най-добра и най-лоша адаптация. След като сме свидетели на толкова разнообразни по жанр и качество филмови продукти, се търси отговор на въпроса: какво ни кара с години да помним някои от тях? Като финал, в статията са разгледани примери за кино и литература в добра мяра в българското кино

    Литература

    Full text link

    Литература о детях: методы школьного изучения

    Get PDF
    Литература о детях и литература для детей – не тождественные области исследования в методике преподавания литературы. Метод, позволяющий гармонизировать в восприятии читателей-школьников авторское аналитическое начало и созданный писателем детский образ, - метод эвристический. Он наиболее адекватен возрастным особенностям восприятия в концентре 5-7 классов, где изучается литература о детях.The literature on children and the literature for children - not identical areas of research in a technique of teaching of the literature. A method, allowing to harmonize in perception of readers-schoolboys the author's analytical beginning and the children's image created by the writer, - a method heuristic. It is most adequate to age features of perception in 5-7 classes, where the literature on children is studied
    corecore