research article text

Transmorphemization of the models of six European languages in Croatian

Abstract

Na temelju teoretskih postavki, iznesenih u uvodnom članku o principima transmorfemizacije, u članku se analizira transmorfemizacija modela iz šest europskih jezika (francuskog, njemačkog, engleskog, ruskog, talijanskog i mađarskog) pri njihovu prijelazu u hrvatski jezik.On the basis of the new theory of languages in contact (Filipović 1986) models from six European languages are analysed on the morphological level following three types of transmorphemization : zero, compromise or partial and complete. The models of six European languages change into six kinds of isms (gallicisms, germanisms, anglicisms, russianisms, italianisms and hungarisms). The analysis has shown that three parts of speech (substantives, verbs and adjectives) can be adapted following three types of transmorphemization: a) zero transmorphemization, b) compromise or partial transmorphemization, and c) complete transmorphemization

Similar works

Full text

thumbnail-image

Hrčak - Portal of scientific journals of Croatia

redirect
Last time updated on 30/04/2017

Having an issue?

Is data on this page outdated, violates copyrights or anything else? Report the problem now and we will take corresponding actions after reviewing your request.

Licence: info:eu-repo/semantics/openAccess