101 research outputs found
"Vigo en inglés": a neoliberal urban language policy
This paper deals with an example of neoliberal language policy: the immersion program in English language launched by the municipal authorities of Vigo, Galicia’s largest city in Northwest of Spain with 300.000 inhabitants. Every year, this program, called Vigo en inglés, establishes a different number of vacancies for students aged 15 which allow them to enjoy a three-week stay in the United Kingdom or the Republic of Ireland. The purpose of this paper is to offer a first reading of this program, based on the specific bases that regulate the 2017 call, as well as an ongoing analysis of in-depth interviews that I have conducted with students who participated in previous editions of the program
El Gallego en la familia: entre la producción y la reproducción
En este artículo abordamos el análisis de la evolución reciente del gallego en el ámbito familiar. En concreto, nos interesan los procesos de producción, reproducción y no reproducción de la lengua y sus consecuencias en la actual situación de substitución lingüística. En el periodo que va desde 1992 a 2008, la distribución de la lengua inicial se ha visto sensiblemente modificada, sobre todo por la penetración del español en la mayor parte de las familias. Sin embargo, el artículo pone de manifiesto los errores que plantea tomar la lengua inicial como única variable de referencia para medir la transmisión lingüística intergeneracional. Cuando esto se corrige, el análisis apunta a un notable ritmo de retención lingüística, tanto por gallego hablantes tradicionales como por neohablantes. Los datos proceden de nuestra propia explotación del módulo específico sobre conocimiento y uso del gallego incluido en la Enquisa de Condicións de Vida das Familias (Instituto Galego de Estatística 2003, 2008) cotejados con el Mapa Sociolingüístico de Galicia (1992). La parte final del texto valora brevemente la planificación lingüística de la Xunta en el ámbito de la transmisión lingüística familiar
Perfiles de neohablantes de gallego
Encara que el fenomen és molt anterior, almenys des del començament del procés de recuperació lingüística de mitjan segle xx, un tret definitori de la realitat sociolingüística gallega actual és la presència de neoparlants de gallec. Amb la introducció d'aquest idioma en nous àmbits d'ús, particularment en el sistema educatiu, una part de la població que havia tingut la seva primera socialització en espanyol desplaça aquesta llengua a un lloc secundari i es fa parlant conscient i compromès de gallec. En aquest treball, presentem una aproximació als perfils generals de neoparlants de gallec, a partir del criteri intensitat d'ús de l'idioma après. Així, diferenciem entre neoparlants essencials, neoparlants funcionals, neoparlants ocasionals i neoparlants potencials. Encara que per a la sociolingüística acadèmica i per a l'imaginari social de la població gallega la persona neoparlant es limita al tipus que denominem «essencial», des d'una visió menys restrictiva tant els neoparlants funcionals com, en menor mesura, els neoparlants ocasionals responen al perfil de persones amb L1 espanyol que incorporen el gallec a les seves pràctiques. Els neoparlants potencials constitueixen un grup d'índole diferent pel fet que compleixen algunes de les condicions necessàries per al canvi, malgrat que aquest canvi no ha tingut lloc.Although the phenomenon began much earlier – at least since the beginnings of the linguistic revival process of the mid-20th century – a distinctive feature of the Galicia’s current sociolinguistic reality is the presence of new speakers of Galician. With the introduction of Galician into new areas of use, in particular, the educational system, part of the population that socialised primarily in Spanish have relegated Spanish to a secondary position and become conscious and committed speakers of Galician. In this paper, we examine the general profiles of new speakers of Galician using the intensity of use of the learned language criterion. Thus, we differentiate between essential, functional, occasional and potential new speakers. While for academic sociolinguistics and the social imaginary of the Galician population, the new speaker is limited to what we define as an “essential” new speaker, from a less restrictive view, functional new speakers and, to a lesser extent, occasional new speakers both meet the profile of persons with L1 Spanish who incorporate Galician into their practices. Potential new speakers are a different case as in them we see the conditions required for the change even though such a change has yet to take place.Aunque el fenómeno es muy anterior, al menos desde los inicios del proceso de recuperación lingüística de mediados del siglo xx, un rasgo definitorio de la realidad sociolingüística gallega actual es la presencia de neohablantes de gallego. Con la introducción de este idioma en nuevos ámbitos de uso, particularmente en el sistema educativo, una parte de la población que había tenido su primera socialización en español desplaza esta lengua a un lugar secundario y se hace hablante consciente y comprometido de gallego. En este trabajo, presentamos una aproximación a los perfiles generales de neohablantes de gallego, a partir del criterio intensidad de uso del idioma aprendido. Así, diferenciamos entre neohablantes esenciales, neohablantes funcionales, neohablantes ocasionales y neohablantes potenciales. Aunque para la sociolingüística académica y para el imaginario social de la población gallega la persona neohablante se limita al tipo que denominamos «esencial», desde una visión menos restrictiva tanto los neohablantes funcionales y, en menor medida, los neohablantes ocasionales cumplen con el perfil de personas con L1 español que incorporan el gallego a sus prácticas. Los neohablantes potenciales constituyen un grupo de índole diferente al darse en ellos algunas de las condiciones necesarias para el cambio, aunque tal cambio no ha tenido lugar
New speakers of minority languages: the challenging opportunity - foreword
In this special issue we examine and reflect upon the emergence of “new speakers” in the context of some of Europe’s minority languages. The “new speaker” label is used here to describe individuals with little or no home or community exposure to a minority language but who instead acquire it through immersion or bilingual educational programs, revitalization projects or as adult language learners. The emergence of this profile of speaker draws our attention to the ways in which minority linguistic communities are changing because of globalization and the new profiles of speakers that this new social order is creating. The concept also focuses our attention on some of the fundamental principles which had for a long time been taken for granted in much sociolinguistic research and in particular, language planning associated with linguistic revitalization. The authors of the eight articles included in this volume engage with these issues through their analyses of new speaker communities across a variety of European contexts including the Basque Country, Brittany, Catalonia, Corsica, Galicia, Ireland, the Isle of Man and Occitania
New speakers of minority languages: the challenging opportunity - foreword
In this special issue we examine and reflect upon the emergence of “new speakers” in the context of some of Europe’s minority languages. The “new speaker” label is used here to describe individuals with little or no home or community exposure to a minority language but who instead acquire it through immersion or bilingual educational programs, revitalization projects or as adult language learners. The emergence of this profile of speaker draws our attention to the ways in which minority linguistic communities are changing because of globalization and the new profiles of speakers that this new social order is creating. The concept also focuses our attention on some of the fundamental principles which had for a long time been taken for granted in much sociolinguistic research and in particular, language planning associated with linguistic revitalization. The authors of the eight articles included in this volume engage with these issues through their analyses of new speaker communities across a variety of European contexts including the Basque Country, Brittany, Catalonia, Corsica, Galicia, Ireland, the Isle of Man and Occitania
Relevancia e impacto do artigo 7 da Carta Europea das Linguas Rexionais ou Minoritarias e a súa repercusión nas linguas do Estado español (GL-EN)
O artigo 7 da Carta Europea para as Linguas Rexionais ou Minoritarias (Consello de Europa) constitúe un marco lexislativo de extraordinario potencial para a protección e a promoción de todas as linguas minoritarias (mesmo as non europeas), nomeadamente daquelas máis vulnerábeis, que, a miúdo, carecen dunha lexislación doméstica básica orientada a contribuír ao seu fortalecemento. Neste achega ofrecemos unha descrición valorativa dos aspectos máis salientábeis deste artigo, cunha breve reflexión sobre a súa repercusión nas linguas minoritarias do Estado español só cubertas polo citado artig
O cumprimento da Carta europea para as linguas rexionais ou minoritarias
O principal obxectivo deste libro é propoñer unha clasificación das linguas minoradas europeas daqueles Estados que ratificaron a Carta1 a partir dunha análise das conclusións recollidas nos informes de seguimento elaborados polo Comité de Expertos/as (desde agora, o COMEX), responsábel de monitorizar o cumprimento dos compromisos adquiridos por cada Estado para cada unha das linguas
Derechos y Lenguas Minoritarias: ¿Es la Carta Europea para las Lenguas Regionales o Minoritarias el instrumento adecuado en la protección de las lenguas en la educación?
La intervención política sobre la gestión del multilingüismo se erige consustancial a las sociedades contemporáneas, sobre todo en lo que al ámbito educativo se refiere. Desde 1998, con la entrada en vigor de la Carta Europea para las Lenguas Regionales o Minoritarias, todos los estados del Consejo de Europa tienen a su disposición un instrumento programático con el que formular medidas de actuación orientadas, tanto a la protección como a la promoción de las lenguas minoritarias. Entre los ámbitos que cubre la Carta, la educación, explicitada en el artículo 8, se postula como un eje cardinal, dada su importancia, no solo en la alfabetización formal en estas lenguas sino también en la creación de una concienciación crítica, que, lejos de un determinismo social, es fundamental para garantizar el presente y el futuro de estas lenguas europeas. Este capítulo aborda un análisis del esfuerzo estatal y del nivel de cumplimiento del artículo 8 en Dinamarca, Suiza, Polonia y Bosnia y Herzegovina, entanto queejemplos representativosdel paradigmapropuesto. Se trata, en definitiva, de reflexionar sobre los dispositivos ideológicos, estatales y económicos, que trabajan al servicio del sistema, para avanzar en el conocimiento de la realidad sociolingüística y fortalecer políticas públicas amparadas en el poder legislativo que no privilegien unas lenguas sobre otras.Political intervention in the management of multilingualism is inherent to contemporary societies, especially in the educational field. Since 1998, with the entry into force of the European Charter for Regional or Minority Languages, all Council of Europe states have had at their disposal a programmatic instrument with which to formulate measures aimed at both the protection and promotion of minority languages. Among the areas covered by the Charter, education, outlined in article 8, is posited as a cardinal axis, given its importance not only in formal literacy in these languages but also in the creation of critical awareness, which, far from social determinism, is fundamental to guarantee the present and future of these European languages. This chapter addresses an analysis of the state effort and level of compliance with article 8 in Denmark, Switzerland, Poland, and Bosnia and Herzegovina, as representative examples of the proposed paradigm. It is, ultimately, a reflection on the ideological, official, and economic devices working in the service of the system, to advance in the knowledge of the sociolinguistic reality and strengthen public policies protected by the legislative power that do not privilege some languages over others.info:eu-repo/semantics/publishedVersio
De masones, sodomitas, herejes y comunistas: las minorías en la historia de la lexicografía monolingüe española
In the history of the Spanish monolingual lexicography is possible to identify dominant ideologies that have projected a relatively homogeneous worldview in the Hispanic cultural framework while silenced and/or minimized dissident ideological orientations. A canonical model of life, only a reflection of the real world, has been consolidated through dictionaries and was generally accepted by the majority of lexical editors. In this sense, the dictionary is not only hampers the cultural heritage, but also becomes an instrument that builds, designs and consolidates a certain way of seeing the world (Fishman 1995). The aim of this paper is to demonstrate that minorities moving in dissent or otherness have been traditionally silenced or, more often, have been damaged in monolingual dictionaries of the Spanish until well into the twentieth century. Also, the article offers an analysis of the strategies employed throughout the history of the Spanish monolingual lexicography to hide, discredit and vex groups on the margins of dominant ideologies.En la historia de la lexicografía monolingüe española es posible identificar ideologías dominantes que han proyectado una cosmovisión relativamente homogénea en el marco cultural hispánico al mismo tiempo que han silenciado y/o minimizado orientaciones ideológicas disidentes. Un modelo canónico de vida, solamente en parte reflejo del mundo real, se consolidó a través de los diccionarios y fue aceptado con aquiescencia por parte de la mayoría de redactores lexicográficos. En este sentido, el diccionario no solo se lastra con la heredad cultural, sino que también se convierte en instrumento que construye, proyecta y consolida una determinada forma de ver el mundo (Fishman 1995). El objetivo de este artículo es demostrar que las minorías que se movían en la disidencia o en la otredad se han visto tradicionalmente silenciadas o, con mayor frecuencia, han sido objeto de recurrente desvalorización en los diccionarios monolingües del español hasta bien entrado el siglo XX. Asimismo, el artículo ofrece un análisis de las estrategias empleadas a lo largo de la historia de la lexicografía monolingüe española para ocultar, desacreditar y vejar a los grupos situados al margen de las ideologías dominantes
De masones, sodomitas, herejes y comunistas : las minorías en la historia de la lexicografía monolingüe española
En la historia de la lexicografía monolingüe española es posible identificar ideologías dominantes que han proyectado una cosmovisión relativamente homogénea en el marco cultural hispánico al mismo tiempo que han silenciado y/o minimizado orientaciones ideológicas disidentes. Un modelo canónico de vida, solamente en parte reflejo del mundo real, se consolidó a través de los diccionarios y fue aceptado con aquiescencia por parte de la mayoría de redactores lexicográficos. En este sentido, el diccionario no solo se lastra con la heredad cultural, sino que también se convierte en instrumento que construye, proyecta y consolida una determinada forma de ver el mundo (Fishman 1995). El objetivo de este artículo es demostrar que las minorías que se movían en la disidencia o en la otredad se han visto tradicionalmente silenciadas o, con mayor frecuencia, han sido objeto de recurrente desvalorización en los diccionarios monolingües del español hasta bien entrado el siglo XX. Asimismo, el artículo ofrece un análisis de las estrategias empleadas a lo largo de la historia de la lexicografía monolingüe española para ocultar, desacreditar y vejar a los grupos situados al margen de las ideologías dominantes.In the history of the Spanish monolingual lexicography is possible to identify dominant ideologies that have projected a relatively homogeneous worldview in the Hispanic cultural framework while silenced and/or minimized dissident ideological orientations. A canonical model of life, only a reflection of the real world, has been consolidated through dictionaries and was generally accepted by the majority of lexical editors. In this sense, the dictionary is not only hampers the cultural heritage, but also becomes an instrument that builds, designs and consolidates a certain way of seeing the world (Fishman 1995). The aim of this paper is to demonstrate that minorities moving in dissent or otherness have been traditionally silenced or, more often, have been damaged in monolingual dictionaries of the Spanish until well into the twentieth century. Also, the article offers an analysis of the strategies employed throughout the history of the Spanish monolingual lexicography to hide, discredit and vex groups on the margins of dominant ideologies
- …