437 research outputs found
Nonexistence and multiplicity of solutions to elliptic problems with supercritical exponents
We consider the supercritical problem -\Delta u = |u|^{p-2}u in \Omega, u=0
on \partial\Omega, where is a bounded smooth domain in
and
Bahri and Coron showed that if has nontrivial homology this problem
has a positive solution for However, this is not enough to guarantee
existence in the supercritical case. For Passaseo
exhibited domains carrying one nontrivial homology class in which no nontrivial
solution exists. Here we give examples of domains whose homology becomes richer
as increases. More precisely, we show that for with
there are bounded smooth domains in whose
cup-length is in which this problem does not have a nontrivial solution.
For we show that there are many domains, arising from the Hopf
fibrations, in which the problem has a prescribed number of solutions for some
particular supercritical exponents.Comment: Published online in Calculus of Variations and Partial Differential
Equation
Lâ« humanisation de lâaccouchement et de la naissance au BrĂ©sil » : de nouveaux dispositifs de rĂ©gulation des corps des femmes pauvres ?
Cet article rend compte de la mise en place de politiques publiques dans la sphĂšre de la santĂ©, identifiĂ©es sous le nom dâ« humanisation de lâaccouchement et de la naissance » et de leur emprise sur lâexpĂ©rience de la maternitĂ© des femmes de milieux populaires urbains au BrĂ©sil du Nord-Est (Nordeste). Nous nous pencherons sur celle qui nous semble la plus reprĂ©sentative du vaste ensemble de politiques publiques issues de ce processus : la promotion de lâallaitement maternel. Les donnĂ©es ethnographiques, collectĂ©es lors de notre travail de terrain au sein de trois maternitĂ©s publiques ainsi que dans un quartier populaire de la ville de Recife, seront analysĂ©es dans le but dâenrichir la discussion sur la rĂ©gulation du corps des femmes pauvres Ă travers les dispositifs de santĂ© publique. Lâapproche analytique tente de ne pas succomber Ă une vision dĂ©terministe de la relation systĂšme de santĂ©/actrice-mĂšre, en essayant dâengager une rĂ©flexion sur lâarticulation entre les dispositifs et les expĂ©riences des parturientes.This article considers public policies in the health domain that are labelled âhumanisation of labour and childbirthâ and their impact on the experience of childbirth among urban working-class women in Northeast Brazil. It analyses a paradigmatic example from the array of programmes: breast-feeding. Ethnographic data, collected during field research in three public childbirth centres in a neighbourhood in the city of Recife, provides evidence about the use of public health instruments to control poor womenâs bodies. Avoiding a deterministic vision of the relation between the health system and mothers as actors, the article develops a reflection on the links between the programmes and the experience of breast-feeding mothers
Medical Brochures Translated into English and Their Comparison with Source English and Spanish Medical Brochures
AbstractDespite the high number of publications concerning medical texts, there is a considerable gap in research regarding an important element: medical brochures (Mayor Serrano, 2003). These texts are more and more frequent in health centres to transmit specialised information to the general public (Busch Lauer 1995).Knowing the behaviour of a genre in two different languages is important for translation (GarcĂa Izquierdo, 2002). Our work is based on a previous contrastive analysis about the genre of medical brochures both in English and in Spanish (Faya Ornia, 2015). Here we will observe if medical brochures translated into English in Spain comply with the features of Spanish brochures, or if a functionalist approach has been adopted and therefore suitable adaptations have been made according to the English source brochures.In order to carry out our analysis, we worked with three corpora: source medical brochures in English (collected in the UK), source medical brochures in Spanish (collected in Spain) and medical brochures translated into English and published in Spain. The analysis is based on Nord's functional model (2005), which has been completed with Kress and van Leeuwen's contributions (2006) regarding visual material.To conclude, we will mention the possible reasons that make Spanish brochures more shocking and varied than English ones, as well as address the fact that translated brochures are similar to the Spanish brochures in some aspects but similar to the English brochures in others
Courtesy markers in requests: The case of pray and please in Late Modern English
This PhD dissertation focuses on the study of the two main courtesy markers in
requests in the Late Modern English period, namely please and pray. Both of them
are borrowings from French and came to replace native strategies (e.g. the Old
English parenthetical ic bidde) in this pragmatic function. Pray had been the major
courtesy marker in requests since the Early Modern English period, but it started to
fall into disuse during the Late Modern English period, when a new form, please,
started to gain ground.
A preliminary analysis of the pragmatic markers please and pray in the multigenre
corpus ARCHER (A Representative Corpus of Historical English Registers)
showed that these features are only available in fiction, drama and letters. Following
these results, I proceeded to the analysis of several single-genre corpora. As regards
fiction, I resorted to a selection from Chadwyck Healeyâs Eighteenth-Century Fiction
(1700-1780) and Nineteenth-Century Fiction (1782-1903). For drama I used the drama
section in A Corpus of Irish English. Finally, I paid attention to correspondence, and
studied two epistolary corpora covering different periods within Late Modern
English (the Corpus of Late Eighteenth-Century Prose (1761-1790) and A Corpus of Late
Modern English Prose (1860-1919)) and a selection of letter-writing manuals extracted
from ECCO (Eighteenth Century Collections Online) database.
My study relies on corpus linguistics methodology, and gets insights from
Historical Pragmatics, Politeness Theory and Speech-Act Theory, while the origin
and development of the courtesy marker please is accounted for in terms of
grammaticalisation.
The thesis includes a revision of the literature on the different theoretical
approaches and provides the accounts and descriptions of these two courtesy
markers in the literature, both for Present-day English and for earlier periods. I also
looked at Late Modern English reference works in order to gain insight as to how
the speech act of requests was apprehended in the period.
In my corpus analysis I explore the different sources which have been
proposed in the literature as the origin of the courtesy marker please. In addition to
conditional structures of the type if you please, in my study I draw special attention to
imperative structures such as be pleased to, and please to, which constitute in my
opinion the major source of the Present-day courtesy marker please. The process of
grammaticalisation of please from these imperative structures would be as follows: Be
pleased to > please to > please (verb) > please (courtesy marker). Thus, the courtesy
marker please would have originated in a full matrix clause rather than in an already
parenthetical conditional form. The grammaticalisation of please follows similar
patterns to those identified in the development of other pragmatic markers, not only
in English, but also cross-linguistically
- âŠ