38 research outputs found

    NUCLEAR COMMUNICATIVE FUNCTION AS TEACHING STRATEGY FOR GERMAN MODAL PARTICLES: RELEVANCE OF THE MINIMALIST APPROACH

    Get PDF
    This work aims to introduce a proposal for teaching and learning German Modal Particles (MP) through their nuclear communicative functions. By having a highly structured internal paradigmatic organization, the minimalist approach considers each particle as having a specific communicative function, wherein their pragmatic meaning must be retrieved both by the recognition of their nuclear function, as well as by the interpretation of the communicative situation (AQUINO, 2023; DIEWALD, et al. 2017). Despite being of great importance for everyday interaction in German, MPs are rarely properly addressed in the context of German as an additional language (GAL) (AQUINO, 2020). In light of the experience in an extension course with teachers of GAL in Brazil, we argue that the description of the nuclear functions of MPs represents an innovative, objective and reliable tool for teaching of these modal elements in beginners to more advanced groups of students. As a didactic proposal we present: (i) a descriptive table with the nuclear functions of 15 MPs; (ii) a practical application of teaching MPs through their nuclear functions within authentic uses of doch and ja. Considering the gap of suitable didactic materials for  teaching MPs, this proposal represents a significant contribution for GAL

    The questionnaire as a tool for teaching German modal particles

    Get PDF
    This work is an effort to collect relevant information about the decision making process on the communicative functions of the modal particles (henceforth MP), regarding different contexts. For this purpose, an online questionnaire was developed. For the data collection, sixty-two German native and non-native participants were asked to select from a set of sentences (with or without MPs) which provided the most adequate interpretations for pre-established contexts. The results suggest that native participants were more likely to select the expected options, but the reflections on the decisions taken were challenging for both groups. Therefore, data analysis indicates deficiencies in understanding the function and modal complexity of MPs. Thus, in addition to investigating the decision making process of both groups, we sought to offer tools for teaching MPs in German as a foreign language.Este trabalho teve a intenção de investigar sobre o processo de tomada de decisão quanto às funções comunicativas das partículas modais (doravante PM), frente a diferentes contextos. Nesse sentido, aplicamos um questionário online em alemão. Para a coleta de dados foi solicitado a 62 participantes alemães nativos e não nativos que selecionassem dentre um conjunto de orações (contendo ou não PMs) as que proporcionariam interpretações adequadas para contextos pré-estabelecidos. Os resultados apontam que os participantes nativos tiveram maior facilidade em selecionar as opções esperadas nas tarefas apresentadas, porém as reflexões sobre as decisões tomadas foram desafiadoras para ambos os grupos. Portanto, a análise de dados indica deficiências na compreensão da função e complexidade modal das PMs. Assim, além de investigar as decisões tomadas pelos dois grupos, procuramos oferecer ferramentas para o ensino das PMs em aulas de alemão

    Soap opera project soap opera: a communicative and intercultural approach in the teaching of German as a foreign language

    Get PDF
    O presente artigo visa refletir sobre práticas didáticas comunicativas e interculturais no ensino de alemão como língua estrangeira. No sentido de trabalhar língua e cultura de maneira integrada, atentando especialmente nas necessidades comunicativas e interesse dos aprendizes, desenvolveu-se o projeto Novela, na disciplina Língua Alemã II, do curso de graduação de Letras da Universidade de São Paulo. Este projeto propôs uma releitura atual das telenovelas brasileiras, onde os aprendizes foram incentivados a produzir os episódios, narrativas sequenciais, aplicando o conhecimento de alemão adquirido e fazendo uso de materiais autênticos, tais como quadrinhos, música, conversas por SMS e WhatsApp, vídeos, entre outros. Ao abarcar todos os três aspectos delimitados por Weissenberg (2012) para um ensino focado no desenvolvimento de competências e necessidades de aprendizagem, o projeto possibilitou que os estudantes se sentissem (co)responsáveis pelo processo de aquisição e transmissão do conhecimento, tendo impactos positivos em sua motivação e senso de responsabilidade. Por fim, os resultados obtidos sugerem que tarefas que incentivam o uso de habilidades e estratégias comunicativas, além do seu potencial como ferramenta para uma aprendizagem integrativa, podem promover discussões interculturais relevantes.This article aims to reflect on communicative and intercultural practices in the teaching of German as a foreign language (GFL). To work with language and culture in an integrated way, focusing especially on the communicative needs of learners, the “soap opera” project was developed during the German Language II course attended by Language undergraduate students of the University of Sao Paulo. This project has proposed a modern reinterpretation of Brazilian soap opera (or telenovela), where students were encouraged to produce episodes, sequential narratives, applying their on growing knowledge in the German language and making use of authentic materials, such as comics, music, WhatsApp messages, videos, among others. By covering all three aspects defined by Weissenberg (2012) focusing on the development of competencies and learning needs, the project has made it possible for the students to feel (co)responsible for their knowledge acquisition process, with positive impact on their motivation and sense of responsibility. Finally, the results suggest that tasks that encourage the use of communicative skills and strategies, besides its potential as a tool for integrative learning, can promote relevant intercultural discussions

    A Produção de Textos como Forma de Expressão e Colaboração:

    Get PDF
    O presente artigo tem o objetivo de refletir sobre uma proposta de ensino-aprendizagem de alemão como língua adicional (ALA) por meio de projetos de produção escrita. Tal proposta foi desenvolvida com estudantes de uma turma inicial (Língua Alemã II) da Universidade de São Paulo no ensino emergencial durante a pandemia de Covid-19. As atividades foram elaboradas em três fases: (i) escolha do tema e elaboração do texto; (ii) realização da revisão da produção das colegas (avaliação por pares); (iii) revisão e discussão em conjunto com a professora e as monitoras. Os resultados do projeto evidenciaram a importância de atividades de produção colaborativas com um viés crítico, como meio para possibilitar a expressão individual em ALA. O processo de escrita e de avaliação em pares dos insumos permitiu uma maior compreensão das necessidades das estudantes, não apenas no que tange o conhecimento de língua, mas também de um espaço de colaboração e acolhimento. A experiência com projetos de produção escrita enfatiza questões relevantes dentro de práticas sociais contextualizadas, permitindo um espaço de interação e um maior envolvimento no processo individual de aprendizagem de ALA em um ambiente crítico-reflexivo

    O Uso de corpus para o ensino das partículas modais alemãs doch e wohl

    Get PDF
    This work intends to study the frequency and use of German modal particles (henceforth MPs) doch and wohl in written journalistic media genre. German Modal Particles are linguistic elements that pose severe difficulties for the translation and teaching in the German/Portuguese language pair. A couple of the major reasons for such hindrance are: i) the function of the MPs is context-dependent; ii) there are no direct counterparts for MPs in Portuguese. In order to offer tools for the compilation and presentation of data about the frequency of PMs in written media we use the WordSmith Tools software to treat a corpus composed of 76 articles (comprising 32,539 words) taken from the following online newspapers: Bild, Deutsche Welle, Focus, Huffington, Spiegel, Yahoo and Zeit. The sentences and contexts containing PMs found in the corpus can be used as relevant tools to teach German as a foreign language. Therefore, the results provide information on the frequency of these elements in written corpora, evidencing their relevance in this genre. Corpora investigations involving pragmatics aspects are relevant both to translation studies as well as to language teaching since it may shed light on the understanding about the use and meaning of complex elements, such as MPs.Este trabalho propõe uma investigação baseada em corpus sobre a frequência e o uso das partículas modais alemãs (doravante PMs) doch e wohl em meios jornalísticos do gênero escrito. As PMs são elementos linguísticos que apresentam dificuldades tanto para a tradução, como para o ensino de alemão língua estrangeira, por serem diretamente dependentes do contexto em que operam, não apresentarem contraparte direta no português, e serem encontradas com maior frequência na linguagem falada. No sentido de oferecer instrumentos para compilação e apresentação de dados de forma eficiente sobre a frequência das PMs em meios escritos, utilizou-se o aplicativo WordSmith Tools parar tratar um corpus composto por 76 artigos (totalizando 32.539 palavras) retirados dos seguintes jornais online: Bild, Deutsche Welle, Focus, Huffington, Spiegel, Yahoo e Zeit. Por meio dos resultados encontrados foi possível levantar informações com relação à frequência destes elementos em corpora escritos, evidenciando a sua relevância neste gênero. Além disso, as orações e contextos contendo PMs encontradas nos corpus podem ser utilizadas como ferramentas didáticas relevantes para o ensino de alemão. Neste sentido, os estudos de corpus envolvendo aspectos pragmáticos da língua são relevantes tanto para os estudos da tradução, como na aplicação do ensino de línguas, pois possibilita a compreensão do uso contextualizado e do significado no discurso de elementos complexos, como é o caso das PMs

    Debatendo temas polêmicos: uma maneira dinâmica de trabalhar a interculturalidade e desenvolver os conhecimentos linguísticos em sala de aula.

    Get PDF
    Este artigo transcorrerá sobre o tema da interculturalidade em uma sala de aula de português como língua adicional. Para este fim apresentamos as atividades realizadas com uma turma de estrangeiros estudantes da UFMG (Universidade Federal de minas Gerais) debatendo temas intitulados polêmicos. Por meio das discussões e debates foi possível além de auxiliar no aprendizado de língua estrangeira de forma dinâmica e eficaz, acessar as diferenças culturais e sociais dos estudantes. Importante também ressaltar o papel do professor como mediador, incentivando e promovendo reflexões, assim como o de facilitador, apontando e corrigindo possíveis desvios na linguagem. Desta forma, este trabalho pretende apresentar uma perspectiva linguístico-cultural para ser desenvolvia em aulas de português como língua adicional, além de estimular reflexões sobre como trabalhar a interculturalidade em sala de aula multicultural

    The processing of German modal particles in post-editing tasks

    Get PDF
    German Modal Particles (MPs) are linguistic elements that pose severe difficulties for the translation and post-editing processes. One of the major reasons for such hindrance is the context-dependence function of the MP. This work is an effort to collect relevant information about the translation and decision-making processes in the German/Portuguese language pair. It presents the results of an experimental study on post-editing the MPs doch and wohl into Brazilian Portuguese. In order to empirically investigate the cognitive effort required to postedit machine translated modal particles, three research instruments were used, namely: the software Translog-II; the eye tracker Tobii T60; a prospective questionnaire (free and guided). In the experiment, twenty Brazilian participants were asked to post-edit five Portuguese machine translation outputs with MP’s doch and wohl. The results here presented tend to confirm the hypothesis by GUTT (1998) and the study on processing analysis performed by ALVES (2007), which show that the relation between effort and effect does not obey a linear relation among themselves. Therefore, the analysis of how modal particles are processed in post-editing tasks tends to show that different cognitive environments imply distinct allocation of the minimum cognitive effort needed to achieve a relevant contextual effectPara obter informações sobre os processos de pós-edição (PE) e tomada de decisão no par linguístico alemão/português, este trabalho apresenta os resultados de um estudo experimental de PE das partículas modais alemãs (PMs) doch e wohl para o português brasileiro. As PMs são elementos linguísticos que apresentam dificuldades de tradução e PE, pois são diretamente dependentes do contexto em que operam. Com a intenção de investigar o esforço cognitivo despendido no processamento das PMs em tarefas de PE, foram utilizados três instrumentos de pesquisa: o programa Translog-II; o rastreador ocular Tobii T60; relatos retrospectivos (livre e guiado). Para a realização do experimento, 20 participantes brasileiros pós-editaram cinco insumos de tradução automática para o português com as PMs doch e wohl. Os resultados corroboram a suposição de GUTT (1998) e os resultados da análise processual conduzida por ALVES (2007), que revelam que a relação entre esforço e efeito não acontece com base em uma associação de proporção direta. Portanto, a análise do processamento das PMs em tarefas de PE demonstra que, em ambientes cognitivos diferenciados, a capacidade de metarrepresentação tem implicações distintas na atribuição do mínimo esforço cognitivo necessário para se alcançar um determinado efeito contextua

    Português como língua adicional em turmas multilíngues: um relato de experiência didática

    Get PDF
    Neste trabalho busca-se descrever as experiências e práticas didáticas em uma sala de aula de Português Língua Adicional (doravante PLA) multilíngue com intuito de auxiliar professores no desenvolvimento de atividades e tarefas dinâmicas, onde seja possível alcançar a necessidade de alunos de diferentes línguas e contextos sociais. O estudo envolve aprendizes de nacionalidades diversas, que foram e estão sendo expostos ao português como língua estrangeira em contexto acadêmico e social. Neste sentido, descreve-se as práticas didáticas que foram conduzidas em uma turma de nível básico da disciplina intensiva de PLA oferecida pela Universidade Federal de Minas Gerias (UFMG), além dos dados obtidos por meio de um questionário aplicado ao final do curso. Os resultados sugerem que, atividades dinâmicas e a troca de experiências em grupos interculturais incentivam a autonomia e confiança dos estudantes, auxiliando, portanto, a superação de desafios na aprendizagem de português como língua estrangeira, além da adaptação cultural

    Das sieht ja ganz anders aus, wie fühlst du dich denn? Teaching Modal Particles ja and denn with the Queer Eye Germany series: a didactic model based on a Descriptive Format

    Get PDF
    This article proposes a linguistically based framework that can be used for the teaching of Modal Particles (MPs) using contextualized examples of authentic interactions from the Netflix's series Queer Eye Germany. For the description of  MPs ja and denn we employ the Descriptive Format (Diewald et al. 2017), an interlinguistic schematic table which provides a definition of the morphological, syntactic, semantic and pragmatic characteristics of MPs. The format provides a linguistic framework for the development of a didactic material for teaching MPs, that is divided into three stages (Ende et al. 2013): introduction, elaboration and production. Therefore, the activities of the didactic model will be carried out in two phases: (i) the description of the formal and pragmatic characteristics of MPs ja and denn through the Descriptive Format; (ii) the elaboration of a didactic sequence with reception and production tasks using occurrences of MPs in authentic communicative contexts. This proposal aims to fill gaps in the teaching of MPs that takes into account a metalinguistic reflection (Aquino 2020), by which students can critically reflect on linguistic norms and the sociocultural reality of the target as well as of their own language.This article proposes a linguistically based framework that can be used for the teaching of Modal Particles (MPs) using contextualized examples of authentic interactions from the Netflix's series Queer Eye Germany. For the description of  MPs ja and denn we employ the Descriptive Format (Diewald et al. 2017), an interlinguistic schematic table which provides a definition of the morphological, syntactic, semantic and pragmatic characteristics of MPs. The format provides a linguistic framework for the development of a didactic material for teaching MPs, that is divided into three stages (Ende et al. 2013): introduction, elaboration and production. Therefore, the activities of the didactic model will be carried out in two phases: (i) the description of the formal and pragmatic characteristics of MPs ja and denn through the Descriptive Format; (ii) the elaboration of a didactic sequence with reception and production tasks using occurrences of MPs in authentic communicative contexts. This proposal aims to fill gaps in the teaching of MPs that takes into account a metalinguistic reflection (Aquino 2020), by which students can critically reflect on linguistic norms and the sociocultural reality of the target as well as of their own language.This article proposes a linguistically based framework that can be used for the teaching of Modal Particles (MPs) using contextualized examples of authentic interactions from the Netflix's series Queer Eye Germany. For the description of  MPs ja and denn we employ the Descriptive Format (Diewald et al. 2017), an interlinguistic schematic table which provides a definition of the morphological, syntactic, semantic and pragmatic characteristics of MPs. The format provides a linguistic framework for the development of a didactic material for teaching MPs, that is divided into three stages (Ende et al. 2013): introduction, elaboration and production. Therefore, the activities of the didactic model will be carried out in two phases: (i) the description of the formal and pragmatic characteristics of MPs ja and denn through the Descriptive Format; (ii) the elaboration of a didactic sequence with reception and production tasks using occurrences of MPs in authentic communicative contexts. This proposal aims to fill gaps in the teaching of MPs that takes into account a metalinguistic reflection (Aquino 2020), by which students can critically reflect on linguistic norms and the sociocultural reality of the target as well as of their own language.This article proposes a linguistically based framework that can be used for the teaching of Modal Particles (MPs) using contextualized examples of authentic interactions from the Netflix's series Queer Eye Germany. For the description of  MPs ja and denn we employ the Descriptive Format (Diewald et al. 2017), an interlinguistic schematic table which provides a definition of the morphological, syntactic, semantic and pragmatic characteristics of MPs. The format provides a linguistic framework for the development of a didactic material for teaching MPs, that is divided into three stages (Ende et al. 2013): introduction, elaboration and production. Therefore, the activities of the didactic model will be carried out in two phases: (i) the description of the formal and pragmatic characteristics of MPs ja and denn through the Descriptive Format; (ii) the elaboration of a didactic sequence with reception and production tasks using occurrences of MPs in authentic communicative contexts. This proposal aims to fill gaps in the teaching of MPs that takes into account a metalinguistic reflection (Aquino 2020), by which students can critically reflect on linguistic norms and the sociocultural reality of the target as well as of their own language

    Changing the rhythm of German as an additional language classes through music and digital media

    Get PDF
    This paper aims to discuss and describe didactic strategies applied during a music project in a class of German as an additional language (AL) at university level. Given the utterly importance of Information and Communication Technologies (ICTs) as tools in the teaching of ALs, the music project was conducted on the Kahoot platform, encouraging critical reflection thinking by the students with focus on their interests and needs. We conclude that the activities proposed allowed the students to play an active role on their own development, by contributing in an effective way to the teaching and learning process in the German language.O presente artigo tem o objetivo de discutir e descrever estratégias didáticas durante a realização de um projeto de música em uma disciplina de língua alemã como língua adicional (LA) em contexto universitário. Tendo em vista a importância da inclusão de Tecnologias de Informação e Comunicação (TICs) no ensino de LAs, bem como da promoção do pensamento crítico-reflexivo, focado nos interesses e necessidades da(o)s aluna(o)s de Letras, o projeto de música foi realizado na plataforma Kahoot. Concluímos que as atividades contribuíram para o processo de ensino e aprendizagem em língua alemã, assim como para uma participação mais ativa e crítica por parte da(o)s estudantes
    corecore