809 research outputs found

    The Role of the Visual System in Emotion Perception

    Get PDF
    published_or_final_versionSpringer Open Choice, 28 May 201

    Breaking Images, Widening Perceptions: reflections on Horacio Quiroga in Translation

    Get PDF
    Horacio Quiroga (1878-1937) es uno de los escritores más logrados por sus cuentos y sigue siendo aclamado por la crítica en el mundo de habla hispana. Sus obras son consideradas parte del canon dentro de la tradición literaria sudamericana. Algunas de sus historias más renombradas circulan para la audiencia más global, publicadas en diversas colecciones y antologías que han sido posibles por haber sido traducidas al inglés. La versión más disponible en inglés es la traducción realizada por Margaret Sayers Peden ((1976) 2004), Quiroga habla por medio de las elecciones que realizó la traductora. Sin embargo, cabe preguntarse: ¿es este el Horacio Quiroga que las generaciones anteriores conocieron, apreciaron y alabaron? ¿Han logrado sobrevivir a la operación traductológica en inglés su prosa exquisita y su narrativa fotográfica para los lectores en inglés? Este artículo intenta abordar temas centrales de la traducción literaria en cuanto los textos de Quiroga y de Sayers Peden. También trata sobre las estrategias de domesticación, sobre cómo la manipulación del original puede traer consecuencias para la legibilidad, además la importancia de conocer bien los rasgos sociopolíticos y las características geográficas y, no menor, la responsabilidad profesional implícita en el rol del traductor como mediador cultural ya que selecciona, edita y publica literatura que no pertenece a lo convencional y establecido.Horacio Quiroga (1878-1937) is one of the most accomplished and critically acclaimed short story writers in the Spanish-speaking world, and his works have attained canonical status in the South American literary tradition. Some of his most renowned stories circulate for a global audience, published in various collections ;and anthologies made possible by their translation into English. The most widely available English version was translated by Margaret Sayers Peden (1976/2004); Quiroga speaks through her translation choices. However, one must ask the question: is this the Horacio Quiroga previous generations have known, appreciated and praised? Have his exquisite prose and photographic narrative skill managed to live on for readers in English? This article aims to address core issues in literary translation as they pertain to Quiroga and Sayers Peden's texts. It also discusses domestication strategies, how manipulation of the original may hinder readability, the importance of getting socio-political and geographic features right, and the professional responsibility implicit in the translator's role as cultural mediator when selecting, editing and publishing non-mainstream literatureFacultad de Humanidades y Ciencias de la Educació

    Desafíos para la enseñanza de lenguas modernas

    Get PDF
    En el marco de la Jornada de la Escuela de Lenguas, dentro de la consigna "Enseñanza de lenguas extranjeras: una perspectiva compartida", proponemos en este plenario compartir algunas perspectivas respecto de temas comunes a muchos de los docentes de lenguas extranjeras. Estos nos permitirán reflexionar sobre la importante tarea que tenemos como educadores del presente con vistas a la sociedad del mañanaFil: Zamuner, Amanda Belarmina. Universidad Nacional de La Plata. Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación; Argentina

    Cuando la vida nos supera : Limitaciones y desafíos. La subversión del Bildungsroman en Cabal, Haddon y Safran Foer

    Get PDF
    Fil: Zamuner, Amanda. Universidad Nacional de La Plata. Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación; Argentina.Fil: Pérez, Soledad. Universidad Nacional de La Plata. Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación. Instituto de Investigaciones en Humanidades y Ciencias Sociales (UNLP-CONICET); Argentina

    Low-level laser therapy decreases local effects induced by myotoxins isolated from Bothrops jararacussu snake venom

    Get PDF
    The prominent myotoxic effects induced by Bothrops jararacussu crude venom are due, in part, to its polycationic myotoxins, BthTX-I and BthTX-II. Both myotoxins have a phospholipase A2 structure: BthTX-II is an active enzyme Asp-49 PLA2, while BthTX-I is a Lys-49 PLA2 devoid of enzymatic activity. In this study, the effect of low-level laser therapy (LLLT), 685 nm laser at a dose of 4.2 J/cm2 on edema formation, leukocyte influx and myonecrosis caused by BthTX-I and BthTX-II, isolated from Bothrops jararacussu snake venom, was analyzed. BthTX-I and BthTX-II caused a significant edema formation, a prominent leukocyte infiltrate composed predominantly by neutrophils and myonecrosis in envenomed gastrocnemius muscle. LLLT significantly reduced the edema formation, neutrophil accumulation and myonecrosis induced by both myotoxins 24 hours after the injection. LLLT reduced the myonecrosis caused by BthTX-I and BthTX-II, respectively, by 60 and 43%; the edema formation, by 41 and 60.7%; and the leukocyte influx, by 57.5 and 51.6%. In conclusion, LLLT significantly reduced the effect of these snake toxins on the inflammatory response and myonecrosis. These results suggest that LLLT should be considered a potential therapeutic approach for treatment of local effects of Bothrops species venom.Fundação Vale Paraibana de Ensin

    El desarrollo de la competencia comunicativa intercultural en lengua extranjera: un aspecto clave en la capacitación de los profesionales del turismo cultural

    Get PDF
    La globalización ha provocado cambios importantes en campos tan variados como el social, el económico y los tecnológicos, entre otros. Un mundo en constante transformación requiere de una educación flexible y amplia en sus alcances, que permita satisfacer las múltiples y nuevas necesidades de los seres humanos para su pleno desarrollo. Es así que diversas instituciones en varios países han modificado sus planes de estudio, en especial en cuanto a la ampliación de las denominadas “habilidades básicas” de los estudiantes. Dentro de este nuevo contexto, el Inglés parece haberse sumado casi naturalmente a la lista de habilidades básicas que se necesitan dominar para lograr insertarse en la vida laboral, profesional o académica, por ser considerada lengua global. Como lo afirma la Agencia Nacional de Evaluación de la Calidad y Acreditación (ANECA) de España, el turismo cultural requiere que, quienes lo promueven, posean no sólo competencias profesionales de técnicas de mercado y de gestión, de tecnologías de la información y la comunicación sino también del ámbito lingüístico. Resulta necesario que los egresados manejen con soltura el inglés -verdadera lingua franca del siglo 21- a fin de que la cultura del país sea accesible a diversos públicos para, de este modo, transmitir no sólo contenidos sino también valores de nuestro acervo cultural. Este trabajo pretende ofrecer una reflexión sobre la importancia del desarrollo de la competencia comunicativa intercultural como parte de la enseñanza del inglés para los profesionales del turismo, especialmente para aquellos inmersos en el mercado del turismo cultural. También se proponen algunas formas de alcanzar ese desarrollo en la formación de grado de los futuros profesionale El perfil de los participantes es variado: maestros, profesores de Educación Media, gestores culturales, guías turísticos, educadores del área no formal, animadores sociales, integrantes de los departamentos de educación de los museos, educadores de adultos y personas relacionadas con la gestión del patrimonio y/o el turismo cultural. El certificado comprende tres módulos y culmina con un proyecto integrador realizado de forma colectiva, sobre un sitio patrimonial, integrando la temática de los módulos previamente trabajados. La idea clave es que los proyectos sean pasibles de ser aplicados en posibles instancias futuras para integrar la teoría con la práctica. Desde la Universidad se prevé difusión de los proyectos a través de publicaciones especializadas, así como la amplia socialización de las experiencias y lecciones aprendidas a partir de esta propuesta formativa.Eje temático: Aspectos educativos del turismo cultura

    Cell adhesion molecules involved in the leukocyte recruitment induced by venom of the snake Bothrops jararaca.

    Get PDF
    It has been shown that Bothrops jararaca venom (BjV) induces a significant leukocyte accumulation, mainly neutrophils, at the local of tissue damage. Therefore, the role of the adhesion molecules intercellular adhesion molecule-1 (ICAM-1), LECAM-1, CD18, leukocyte function-associated antigen-1 (LFA-1) and platelet endothelial cell adhesion molecule-1 (PECAM-1) on the BjV-induced neutrophil accumulation and the correlation with release of LTB4, TXA2, tumor necrosis factor-alpha, interleukin (IL)-1 and IL-6 have been investigated. Anti-mouse LECAM-1, LFA-1, ICAM-1 and PECAM-1 monoclonal antibody injection resulted in a reduction of 42%, 80%, 66% and 67%, respectively, of neutrophil accumulation induced by BjV (250 microg/kg, intraperitoneal) injection in male mice compared with isotype-matched control injected animals. The anti-mouse CD18 monoclonal antibody had no significant effect on venom-induced neutrophil accumulation. Concentrations of LTB(4), TXA(2), IL-6 and TNF-alpha were significant increased in the peritoneal exudates of animals injected with venom, whereas no increment in IL-1 was detected. This results suggest that ICAM-1, LECAM-1, LFA-1 and PECAM-1, but not CD18, adhesion molecules are involved in the recruitment of neutrophils into the inflammatory site induced by BjV. This is the first in vivo evidence that snake venom is able to up-regulate the expression of adhesion molecules by both leukocytes and endothelial cells. This venom effect may be indirect, probably through the release of the inflammatory mediators evidenced in the present study

    Design of decorated self-assembling peptide hydrogels as architecture for mesenchymal stem cells

    Get PDF
    Hydrogels from self-assembling ionic complementary peptides have been receiving a lot of interest from the scientific community as mimetic of the extracellular matrix that can offer three-dimensional supports for cell growth or can become vehicles for the delivery of stem cells, drugs or bioactive proteins. In order to develop a 3D "architecture" for mesenchymal stem cells, we propose the introduction in the hydrogel of conjugates obtained by chemoselective ligation between a ionic-complementary self-assembling peptide (called EAK) and three different bioactive molecules: an adhesive sequence with 4 Glycine-Arginine-Glycine-Aspartic Acid-Serine-Proline (GRGDSP) motifs per chain, an adhesive peptide mapped on h-Vitronectin and the growth factor Insulin-like Growth Factor-1 (IGF-1). The mesenchymal stem cell adhesion assays showed a significant increase in adhesion and proliferation for the hydrogels decorated with each of the synthesized conjugates; moreover, such functionalized 3D hydrogels support cell spreading and elongation, validating the use of this class of self-assembly peptides-based material as very promising 3D model scaffolds for cell cultures, at variance of the less realistic 2D ones. Furthermore, small amplitude oscillatory shear tests showed that the presence of IGF-1-conjugate did not alter significantly the viscoelastic properties of the hydrogels even though differences were observed in the nanoscale structure of the scaffolds obtained by changing their composition, ranging from long, well-defined fibers for conjugates with adhesion sequences to the compact and dense film for the IGF-1-conjugate
    corecore