25 research outputs found

    Opći građanski zakonik – “prva” europska kodifikacija privatnoga prava

    Get PDF
    Firstly, the author discusses the position of the 1812 ABGB (Allgemeines Bürgerliches Gesetzbuch) among other early codifications, and the legal-theoretical groundings of its time that defined it as a part of of the “Verfassung” (constitution), being also termed a “Grundgesetz” (basic law) or “Fundamentalgesetz” (fundamental law). The second point of author’s interest is that, as immediately after the enactment of the ABGB official translations were published, each nationality in the Habsburg Empire could have held the ABGB for a law of its own, making it a contribution not only to the Austrian private law but also to that of all the nationalities, which was also a result of regulatory techniques that gave the ABGB a measure of territorial and chronological elasticity.U prvomu dijelu rada autor razmatra značenje austrijskoga Općega građanskoga zakonika (OGZ) iz 1812. godine u odnosu na druge rane kodifikacije te s obzirom na pravnoteorijske zasade njegova doba zbog kojih je bio određivan kao dio ustava (“Verfassung”), kao osnovni ili kao temeljni zakon (Grundgesetz, Fundamentalgesetz). Nastavak rada polazi od činjenice brojnih službenih prijevoda OGZ-a što su se pojavile ubrzo po njegovu stupanju na snagu, zbog čega su svi narodi Habsburške Monarhije Opći građanski zakon mogli doživljavati kao vlastiti, zasebni zakon. Slijedom toga, OGZ nije samo značajan prinos austrijskom privatnom pravu već i pravima svih naroda Monarhije, što je također bilo omogućeno nomotehničkim pristupima koji su mu davali određeni stupanj elastičnosti u pogledu prostornih i vremenskih odrednica

    Opći građanski zakonik – “prva” europska kodifikacija privatnoga prava

    Get PDF
    Firstly, the author discusses the position of the 1812 ABGB (Allgemeines Bürgerliches Gesetzbuch) among other early codifications, and the legal-theoretical groundings of its time that defined it as a part of of the “Verfassung” (constitution), being also termed a “Grundgesetz” (basic law) or “Fundamentalgesetz” (fundamental law). The second point of author’s interest is that, as immediately after the enactment of the ABGB official translations were published, each nationality in the Habsburg Empire could have held the ABGB for a law of its own, making it a contribution not only to the Austrian private law but also to that of all the nationalities, which was also a result of regulatory techniques that gave the ABGB a measure of territorial and chronological elasticity.U prvomu dijelu rada autor razmatra značenje austrijskoga Općega građanskoga zakonika (OGZ) iz 1812. godine u odnosu na druge rane kodifikacije te s obzirom na pravnoteorijske zasade njegova doba zbog kojih je bio određivan kao dio ustava (“Verfassung”), kao osnovni ili kao temeljni zakon (Grundgesetz, Fundamentalgesetz). Nastavak rada polazi od činjenice brojnih službenih prijevoda OGZ-a što su se pojavile ubrzo po njegovu stupanju na snagu, zbog čega su svi narodi Habsburške Monarhije Opći građanski zakon mogli doživljavati kao vlastiti, zasebni zakon. Slijedom toga, OGZ nije samo značajan prinos austrijskom privatnom pravu već i pravima svih naroda Monarhije, što je također bilo omogućeno nomotehničkim pristupima koji su mu davali određeni stupanj elastičnosti u pogledu prostornih i vremenskih odrednica

    Die naturrechtlichen kodifikationen der habsburgermonarchie als modernisierungsprozess

    Get PDF
    A constant in the legal culture of the European continent is the fixation of law. Again and again attempts are made to simplify the old former legal bodies through the issuance of new texts. In this task, which lasts from Justinian to the codifications of the nineteenth century, Austria has a prominent place. The criminal encodings should be remarked (Strafgesetz), in 1803, and civil (ABGB), in 1811. The AGO, the procedural law code of 1781, anticipated the civil and criminal codes. With it was opened for the first time in Europe the way for a codification separated from the civil law. Irradiation of the Austrian encoding is multiple; the criminal code, with subsequent amendments, ruled until 1974 and in Poland until 1932, and also influenced the codification of criminal law of the German states in the Swiss cantons and in Latin America. For more long ruled the ABGB, so that despite his subsequent laws have been passed on, is in force by 50% of their original paragraphs.    Una constante en la cultura jurídica del continente europeo es la fijación del derecho. Una y otra vez se intenta simplificar los antiguos cuerpos jurídicos anteriores mediante la dictación de nuevos textos. En esta tarea que se extiende desde Justiniano hasta las codificaciones del siglo XIXA, ustria ocupa un lugar destacado. Al respecto deben mencionarse las codificaciones penal (Strafgesetz) de 1803 y civil (ABGB) de 18 1 1. A los mencionados códigos civil y penal, se anticipó el AGO, el código de derecho procesal de 1781. Con él quedó abierto por primera vez en Europa el camino para una codificación separada del derecho civil. La irradiación de la codificación austriaca es múltiple; el código penal, con las modificaciones posteriores, rigió hasta 1974 y en Polonia hasta 1932, y al mismo tiempo influyó en la codificación penal de los estados alemanes, en la de los cantones suizos y en Hispanoamérica. Más largamente rigió el ABGB de tal modo que a pesar de las leyes posteriores que a su respecto se han dictado, se encuentra vigente en un 50% de sus parágrafos originales.  

    Trwałość pewnej kodyfikacji: 200 lat austriackiego kodeksu cywilnego ABGB

    Get PDF
    Austriacki kodeks cywilny ABGB przetrwał wiele politycznych przesileń, które zmieniały ustrój społeczny, a wraz z nim ramy porządku prawnego. Należą do nich szczególnie wyraźnie widoczne cezury rewolucji roku 1848/49, zastąpienie w 1867 roku monarchii nowostanowej monarchią konstytucyjną, powstanie w 1918 roku republiki oraz przynależność do Rzeszy Niemieckiej w latach 1938-1945. Przetrwał on również wiele szkół prawa prywatnego. Swoją żywotność zawdzięcza chyba nie tyle siłom, które napędzały rozwój prawa prywatnego, a nawet całego porządku prawnego, ile w dużym stopniu swojej pierwotnej koncepcji, opartej na „właściwym", to znaczy logicznym, pozbawionym sprzeczności i zwartym systemie. Dowodzi tego fakt, że kodeks ABGB można było wdrożyć nawet na terenach, które w ogóle nie uczestniczyły w procesie kodyfikacyjnym. Dotyczy to zwłaszcza Lombardo-Wenecji, gdzie przed wprowadzeniem kodeksu cywilnego ABGB obowiązywała włoska wersja Code Civil. Na włoskich przekładach kodeksu ABGB oparła się oryginalna austriacko-włoska szkoła prawa cywilnego, w efekcie czego przejściowo funkcjonowało więcej włoskich niż niemieckich komentarzy do kodeksu cywilnego ABGB. Kodeks ten wywierał nadal silny wpływ na kodyfikacje prawa cywilnego, który przejawiał się również w jego częściowym przejmowaniu, i to w krajach o zupełnie innej strukturze społecznej. Recepcja austriackiego kodeksu cywilnego ABGB miała miejsce zarówno w konserwatywnych, jak i w liberalnych kantonach Szwajcarii; był on wzorem dla własnych kodyfikacji zarówno w państwach niemieckich jak i w państwach południowo-wschodniej Europy.Austriacki kodeks cywilny ABGB przetrwał wiele politycznych przesileń, które zmieniały ustrój społeczny, a wraz z nim ramy porządku prawnego. Należą do nich szczególnie wyraźnie widoczne cezury rewolucji roku 1848/49, zastąpienie w 1867 roku monarchii nowostanowej monarchią konstytucyjną, powstanie w 1918 roku republiki oraz przynależność do Rzeszy Niemieckiej w latach 1938-1945. Przetrwał on również wiele szkół prawa prywatnego. Swoją żywotność zawdzięcza chyba nie tyle siłom, które napędzały rozwój prawa prywatnego, a nawet całego porządku prawnego, ile w dużym stopniu swojej pierwotnej koncepcji, opartej na „właściwym", to znaczy logicznym, pozbawionym sprzeczności i zwartym systemie. Dowodzi tego fakt, że kodeks ABGB można było wdrożyć nawet na terenach, które w ogóle nie uczestniczyły w procesie kodyfikacyjnym. Dotyczy to zwłaszcza Lombardo-Wenecji, gdzie przed wprowadzeniem kodeksu cywilnego ABGB obowiązywała włoska wersja Code Civil. Na włoskich przekładach kodeksu ABGB oparła się oryginalna austriacko-włoska szkoła prawa cywilnego, w efekcie czego przejściowo funkcjonowało więcej włoskich niż niemieckich komentarzy do kodeksu cywilnego ABGB. Kodeks ten wywierał nadal silny wpływ na kodyfikacje prawa cywilnego, który przejawiał się również w jego częściowym przejmowaniu, i to w krajach o zupełnie innej strukturze społecznej. Recepcja austriackiego kodeksu cywilnego ABGB miała miejsce zarówno w konserwatywnych, jak i w liberalnych kantonach Szwajcarii; był on wzorem dla własnych kodyfikacji zarówno w państwach niemieckich jak i w państwach południowo-wschodniej Europy

    Die gründung der österreichischen Republik

    No full text
    Rakousko jako země oslavilo 1 000 let svého vzniku již dvakrát: v r.1955 založení Rakouského knížectví a v r. 1976 nástup dynastie Babenbergů. V r. 1996 bude slavit po třetí - v tisíc let staré listině se poprvé objevuje název Rakousko. Ovšem rakouský stát je podstatně mladší - byl založen 30. října 1918. Události jeho vzniku popisuje tato práce.Im Jahre 1996 wird die Republik Österreich eine Eintausen-Jahr-Feier bege­en: In einer Urkunde aus dem Jahre 996 ist erstmals der Name Osterreich erwähnt. Allerdings gab es Eintausend-Jahr-Feiern schon zweimal: Im Jahre 1955, weil vor eintausend Jahren die Markgrafschaft, aus der das Land Österreich hervonging, be­gründet wurde; im Jahre 1976, weil mit dieser Markgrafschaft die Dynastie der Babenberger belehnt wurde. Wie alt ist also der heutige Staat Österreich tatsäch­lich

    Österreichs Allgemeines Bürgerliches Gesetzbuch (ABGB) | Eine europäische Privatrechtskodifikation. Band I: Entstehung und Entwicklung des ABGB bis 1900. Von Wilhelm Brauneder

    No full text
    Österreichs Allgemeines Bürgerliches Gesetzbuch (ABGB) von 1811 stellt unter Einschluß eines Vorläufers von 1797 für die Provinz Galizien die älteste Privatrechtskodifikation überhaupt dar. Anlage und Inhalt bestimmen das Naturrecht. Daraus ergab sich auch, daß nur jene Bestimmungen Aufnahme fanden, die als logisch immer und überall geltend angesehen wurden, während wandelbares Recht außerhalb des Gesetzbuches verblieb wie etwa das bäuerliche Erbrecht und zahlreiche Detailregelungen. Dies ermöglichte nicht nur seine Anwendung in den unterschiedlichsten Teilen der Habsburgermonarchie zwischen Rhein und Bug, sondern seine bis zu Kopien reichende Einflußnahme auf Privatrechtskodifikationen in Schweizer Kantonen wie in Balkanstaaten. Dies und seine zahlreichen Übersetzungen verliehen dem ABGB den Rang einer europäischen Privatrechtskodifikation.Das Buch beschreibt in umfassender Weise Entstehung und ursprünglichen Charakter, Publikationen und Übersetzungen, die Stellung in der Gesamtrechtsordnung und die weitere Entwicklung, schließlich Umdeutungen durch die Rechtswissenschaft bis an die Schwelle der tiefgreifenden Erneuerung 1914–1916. Der zweite, sich aktuell in Vorbereitung befindene Band der Reihe »Österreichs Allgemeines Bürgerliches Gesetzbuch (ABGB)« wird hieran ebenso anschließen, wie der bereits 2010 erschienene und von Elisabeth Berger herausgegebene dritte Band »Das ABGB außerhalb Österreichs«

    El origen de los Estados federales

    No full text
    En este artículo el autor explica el origen de los Estados federales de Europa Central, muestra sus raíces comunes en el Sacro Imperio Romano y analiza el desarrollo del sistema federal de estos estados, es decir, Austria, Alemania y Suiza, desde su origen común hasta hoy
    corecore