8 research outputs found

    O tradutor Miguilim: cartas de Guimarães Rosa e Edoardo Bizzari

    Get PDF
    This work analyzes the correspondence of the Brazilian writer João Guimarães Rosa (1908-1967) with his Italian translator Edoardo Bizzarri (1910-1975). This exchange of letters – 34 from the writer and 37 from his translator – focused on the process of translating the work Corpo de Baile for the Italian publisher Feltrinelli. The Brazilian writer's correspondence archive is at the IEB (Instituto de Estudos Brasileiros) and brings together 20 thousand items and about 3500 books. The analysis axis is the idea that the translation process is also a creation process. The letters show a writer who is open and interested in dialoguing with his translator, giving him freedom of creation in transposing the text, valuing his craft. They express Guimarães Rosa's availability and generosity to participate in the process of translating his works into Italian.Este trabajo analiza la correspondencia del escritor brasileño João Guimarães Rosa (1908-1967) con su traductor italiano Edoardo Bizzarri (1910-1975). Este intercambio de cartas -34 del escritor y 37 de su traductor- se centró en el proceso de traducción de la obra Corpo de Baile para la editorial italiana Feltrinelli. El archivo de la correspondencia del escritor brasileño está en el IEB - Instituto de Estudos Brasileiros - y contiene 20.000 piezas y alrededor de 3.500 libros. El eje de análisis es la idea de que el proceso de traducción es también un proceso de creación. Las cartas muestran a un escritor abierto e interesado en dialogar con su traductor, dándole libertad creativa en la transposición del texto, valorando su oficio. Expresan la disponibilidad y generosidad de Guimarães Rosa para participar en el proceso de traducción de sus obras al italiano.Este trabalho analisa a correspondência do escritor brasileiro João Guimarães Rosa (1908-1967) com seu tradutor italiano Edoardo Bizzarri (1910-1975). Esta troca de cartas – 34 do escritor e 37 de seu tradutor - teve como foco o processo de tradução da obra Corpo de Baile para a editora italiana Feltrinelli. O arquivo da correspondência do escritor brasileiro está no IEB - Instituto de Estudos Brasileiros - e reúne 20 mil itens e cerca de 3500 livros. O eixo de análise é a ideia de que o processo de tradução é também um processo de criação. As cartas mostram um escritor aberto e interessado em dialogar com seu tradutor, dando-lhe liberdade de criação na transposição do texto valorizando seu ofício. Elas expressam a disponibilidade e também a generosidade de Guimarães Rosa para participar do processo de tradução de suas obras para o italiano

    CARTAS DE RECUSA DE UM EDITOR ESCRITOR: A CORRESPONDÊNCIA DE ITALO CALVINO

    Get PDF
    Este trabalho apresenta uma reflexão sobre aspectos do processo de edição a partir da análise de cartas de recusa de originais escritas por Italo Calvino (1923-1985). Calvino, um dos autores mais importantes da Itália no século XX, trabalhou para a editora Einaudi durante 30 anos. O arquivo de sua correspondência inclui cerca de5 mil itens, parte deles publicados postumamente. Num cenário de ainda escassos os estudos sobre o epistolário dos editores, tanto no Brasil quanto no exterior, esta pesquisa contribui para compreensão do universo editorial, da história do livro e também do papel do editor na construção do catálogo de uma editora.A análise das cartas selecionadas, feita à luz do conceito de exatidão na obra Seis propostas para o próximo milênio, mostra como elas sintetizam a visão de Calvino sobre literatura, traduzida em exemplos retirados da análise dos originais submetidos para publicação.

    Imprensa e circulação de ideias: uma perspectiva brasileira e portuguesa

    Get PDF

    Juventude e televisão: a recepção do noticiário televisivo Jornal Nacional entre jovens universitários brasileiros

    Get PDF
    Análise da recepção do jornalismo produzido pela televisão brasileira entre jovens universitários da cidade do Rio de Janeiro no início do século XXI. Para tal, foi escolhido o noticiário Jornal Nacional da Rede Globo de Televisão. Juntamente com as novelas, ele é o carro- chefe deste canal, contando com uma audiência de cerca de 40 milhões de telespectadores (uma das maiores audiências da televisão brasileira). Discute-se desde as formas de assisti-lo – em casa ou em outros locais, sozinhos ou com amigos e/ou família, realizando simultaneamente outras atividades ou parando suas tarefas – até como os jovens interpretam as notícias apresentadas no programa. Consideram-se emissões do noticiário no período de maio a setembro de 2004, com cerca de 20 jovens.

    A resistência no exílio: o Portugal democrático na voz de seus colaboradores

    Get PDF
    The Portugal Democrático newspaper was created in São Paulo in 1956 by a group of Portuguese exiles in Brazil with the aim of fighting the Salazar dictatorship. The periodical circulated until 1975, a year after the Carnation Revolution ended the Portuguese New State. It seeks to present the newspaper's history, not only through its headlines and articles, but also through the discourse of its producers. The journal brought together, in its pages, intellectuals, politicians, artists and lawyers from different political strands, such as republicans, socialists and mainly communists. Their testimonies resize the newspaper's history and its role in the fight overseas against fascism in Portugal.  O jornal Portugal Democrático foi criado em São Paulo em 1956 por um grupo de exilados portugueses no Brasil com o objetivo de lutar contra a ditadura salazarista. O periódico circulou até 1975, um ano depois da Revolução dos Cravos por fim ao Estado Novo português. Busca-se apresentar a história do jornal, não apenas através de suas manchetes e artigos, mas também do discurso de seus produtores. O periódico reuniu em suas páginas intelectuais, políticos, artistas e advogados de diversas vertentes políticas como republicanos, socialistas e, principalmente, comunistas. Seus depoimentos redimensionam a história do jornal e o seu papel na luta além-mar contra o fascismo em Portugal.

    A experiência do trabalho de campo no universo da comunicação

    Get PDF
    The purpose of this communication is to discuss the experience of fieldwork based upon two different research projects: one with journalists and another withother university students. The objective is to discuss the particulars of anthropological research and its qualitative methods, which included participant observation, open and in-depth interviews and the maintenance of a field diaries. I will also analyze the difficulty of combining this research with quantitative methods that bring new perspectives to the field but are often perceived as "lesser" tools. Each of the two projects related here had its distinct problems, but the analysis of these research experiences within the field of communications allows for further discussions regarding the use of different research methods and the evaluation of the contributions of anthropological methodology.O objetivo desta comunicação é discutir a experiência do trabalho de campo a partir de duas pesquisas distintas: uma com jornalistas e outra com jovens universitários. A ideia é problematizar as particularidades da pesquisa antropológica com seu método qualitativo, que inclui a observação participante, a realização de entrevistas abertas e em profundidade e a produção de um diário de campo. Também será analisada a dificuldade de se trabalhar simultaneamente com métodos quantitativos, que trazem novas perspectivas, embora muitas vezes sejam percebidos como ferramentas menores. Cada um destes trabalhos trouxe dificuldades distintas. Estas duas experiências de trabalho dentro do campo da comunicação permitem aprofundar a discussão sobre a utilização de diferentes métodos de pesquisa e avaliar as contribuições da metodologia antropológica. DOI: 10.5841/extraprensa.v1i14.675El objetivo de esta comunicación es discutir de la experiencia del trabajo de campo a partir de dos investigaciones distintas: la primeira realizada con periodistas y la otra con jóvenes universitarios. La idea es problematizar las particularidades de la investigación antropológica y del método cualitativo, el cual incluye la observación participante, la realización de entrevistas abiertas en profundidad y la producción de un diario de campo. También se analizará la dificultad de trabajar de forma simultánea con los métodos cuantativos que aportan nuevas perspectivas  y que muchas veces son vistos como herramientas menores. En cada uno de estos trabajos surgieron dificultades diferentes. Las dos experiencias de trabajo dentro del campo de la comunicación permiten ahondar en la discusión sobre la utilización de distintos métodos de investigación y evaluar las contribuciones de la metodología antropológica
    corecore