331 research outputs found

    The Romance Person Case Constraint is not about clitic clusters

    Get PDF
    This chapter provides further evidence that the Person Case Constraint (PCC) in Romance is not limited to clitic clusters. Previously, this has been shown for Spanish (Ormazabal & Romero 2013), but I show that, in Italian, French, and Catalan causatives, a 1st/2nd person direct object is incompatible not only with dative clitics but also with full dative arguments (see also Postal 1989; Bonet 1991). This is different from the manifestation of the PCC in ditransitive contexts where only dative clitics are ruled out. The difference follows, I argue, if ditransitives in these languages have two underlying structures so that a DP introduced by a/à can be either dative or locative, in line with broader cross-linguistic patterns (see Harley 2002; Demonte 1995; Cuervo 2003 on Spanish; Anagnostopoulou 2003; Fournier 2010 on French; Holmberg et al. 2019 on Italian, and the discussion in the introduction to this volume). For this reason, indirect object DPs marked with a/à must trigger PCC effects in causatives but not in ditransitives, as only in the former are they unambiguously dative. Further support for this claim comes from Spanish, a language which morphologically distinguishes locative vs. dative phrases in ditransitives via clitic doubling (Cuervo 2003) and which shows PCC effects with allanimate direct objects (Ormazabal & Romero 2007, 2013). I show that these facts are compatible with approaches to the PCC based on intervention (Anagnostopoulou 2003, 2005 amongst others), but raise challenges for those which rely crucially on the weak/clitic status of datives (Bianchi 2006; Stegovec 2017)

    Rethinking partial control: New evidence from finite control clauses

    Get PDF
    In this squib, we provide evidence that finite control languages like Greek and Romanian display partial control (PC), albeit in very limited contexts, contrary to what has previously been claimed in the literature. This fact poses problems for existing theories of control which predict a fundamental incompatibility between PC and [+Agr] complements. These finding can be considered welcome, however, inasmuch as the ban on PC in [+Agr] contexts appears stipulative in the context of Landau’s (2015) approach. They are also consistent with the claim that European Portuguese inflected infinitives, which are also [+Agr] also permit obligatory control (Sheehan 2018a,b)

    Nominal licensing in caseless languages

    Get PDF
    This paper provides evidence for a kind of nominal licensing (Vergnaud licensing) in a number of morphologically caseless languages. Recent work on Bantu languages, has suggested that abstract Case or nominal licensing should be parameterised (Diercks 2012, Van der Wal 2015a). With this is mind, we critically discuss the status of Vergnaud licensing in six languages lacking morphological case and agreement. While Luganda appears to systematically lack a Vergnaud licensing requirement, Makhuwa more consistently displays evidence in favour of it, as do all of the analytic languages that we survey (Mandarin, Yoruba, Jamaican Creole and Thai). We conclude that, while it seems increasingly problematic to characterise nominal licensing in terms of uninterpretable/abstract Case features, we nonetheless need to retain a (possibly universal) notion of nominal licensing, the explanation for which remains opaque

    When Restructuring and Clause Union Meet in Catalan and Beyond

    Get PDF
    Altres ajuts: In the case of Anna Pineda, this work has been supported by the research project FFI2014-56968-C4-1-P funded by the Spanish Ministry of Economy and Competitiveness, as well as by the Alexander von Humboldt Foundation (Humboldt Research Fellowship for experienced researchers).This paper considers what happens when clause union meets restructuring by examining contexts where the causative FACERE verb takes a restructuring verb as its complement in Catalan, in comparison with French and Italian. We show that in Catalan and Italian and to some degree also French, in such contexts, the case realisation of the causee as accusative/dative depends on the transitivity of the next clause down. We call this effect, first discussed by Burzio (1986) for Italian, 'restructuring for transitivity'. We then move our attention to the interaction between restructuring for transitivity and other restructuring and clause union phenomena such as clitic climbing and se deletion, and discuss several theoretical challenges posed by these interactions.Aquest article estudia què ocorre quan hi ha unió de clàusules i reestructuració i, per fer-ho, examina els contextos en què el verb causatiu fer pren un verb de reestructuració com a complement en català, francès i italià. Mostrem que en català i italià, i en certa mesura també en francès, en aquests contextos la realització de cas de l'argument causat (el subjecte de l'infinitiu) com a acusatiu o com a datiu depèn de la transitivitat de la clàusula subordinada. Aquest efecte, que fou detectat per primer cop per Burzio (1986) per a l'italià, l'anomenem reestructuració per a la transitivitat. A continuació ens centrem l'atenció en la interacció entre la reestructuració per a la transitivitat i altres fenòmens de reestructuració i unió de clàusules, com ara el salt de clític i la supressió de se, i discutim diversos reptes teòrics que plantegen els fenòmens objecte d'estudi

    BASIC WORD ORDER IN BRAZILIAN PORTUGUESE: A HYBRID EXTENDED PROJECTION PRINCIPLE (EPP) | A ORDEM BÁSICA DE PALAVRAS NO PORTUGUÊS BRASILEIRO: UM PRINCÍPIO DA PROJEÇÃO ESTENDIDO (EPP) HÍBRIDO

    Get PDF
    This paper proposes a novel analysis of word order in Brazilian Portuguese (BP), based on a hybrid model of EPP satisfaction. It is proposed that the subject requirement or EPP is a [uD] feature on T which can be satisfied either by DP movement or by movement of an inflected verb bearing a [D] feature in BP. This, it is claimed, offers an explanatory account of basic word order patterns in BP.  External argument DPs, merged above V, are closer to T than V, meaning that they must raise to satisfy the EPP, predicting SV(O) order with transitive and unergative predicates, including transitive psych-predicates. Internal arguments are merged below V, however, and so with unaccusatives, it is movement of the verb bearing a [uD] feature which satisfies the EPP, giving rise to VS order. With copular verbs which take small clause complements, a similar affect holds, as the copular verb can satisfy the EPP. Verb movement can also satisfy the EPP in impersonal contexts, hence the fact that BP lacks overt expletives.Resumo: Este artigo propõe uma nova análise da ordem de palavras no Português Brasileiro (PB), baseada num modelo hibrido de satisfação do Princípio da Projeção Extendido (PPE). Propõe-se que o requisito de sujeito ou PPE é um rasgo [uD] no núcleo T, que se pode satisfazer ou por alçamento de um DP ou por movimento de um verbo flexionado com um traço [D] no PB. Esta abordagem oferece uma análise explanatória da ordem básica das palavras no PB. Os argumentos externos (dos verbos transitivos e inergativos) que originam acima do verbo, são mais perto de T, assim que devem mover para satisfazer o PPE, o que prediz corretamente a ordem SV(O) com estes verbos (incluso os predicados psicológicos transitivos).  Os argumentos internos originam abaixo do verbo, assim que com os verbos inacusativos, e o verbo com um traco [D] que deve satisfazer o PPE, ocasionando a ordem VS. Com os verbos copulares com clausulas pequenas como complemento, observamos algo parecido porque a verbo copulativo também pode satisfazer o PPE. O alçamento do verbo também pode satisfazer o PPE em contextos impessoais, por isso a falta de expletivos no PB. 

    Basic word order in Brazilian Portuguese: A hybrid extended projection principle (EPP)

    Get PDF
    This paper proposes a novel analysis of word order in Brazilian Portuguese (BP), based on a hybrid model of EPP satisfaction. It is proposed that the subject requirement or EPP is a [uD] feature on T which can be satisfied either by DP movement or by movement of an inflected verb bearing a [D] feature in BP. This, it is claimed, offers an explanatory account of basic word order patterns in BP. External argument DPs, merged above V, are closer to T than V, meaning that they must raise to satisfy the EPP, predicting SV(O) order with transitive and unergative predicates, including transitive psych-predicates. Internal arguments are merged below V, however, and so with unaccusatives, it is movement of the verb bearing a [uD] feature which satisfies the EPP, giving rise to VS order. With copular verbs which take small clause complements, a similar affect holds, as the copular verb can satisfy the EPP. Verb movement can also satisfy the EPP in impersonal contexts, hence the fact that BP lacks overt expletives

    The development of Exceptional Case Marking in Romance with a particular focus on French

    Get PDF
    This paper traces the development of so-called Exceptional Case Marking (ECM) under perception, permissive and causative verbs in Romance. Synchronically, we can observe various patterns in the distribution of ECM complements under these verbs. In Portuguese and Spanish, ECM is often possible under all permissive and causative verbs, whereas in French, Catalan and Italian it is usually restricted to perception and permissive verbs. A detail that has not been much discussed is the fact that, for many speakers, ECM with a given verb is often restricted to contexts in which the embedded ‘subject’ is a clitic. Some speakers of Modern French display this pattern with the verb faire ‘make’, for example (Abeillé, Anne, Danièle Godard & Philip Miller. 1997. Les causatives en français : Un cas de compétition syntaxique. Langue Française 115. 62–74. https://doi.org/10.3406/lfr.1997.6222). In this paper, I claim that laisser ‘let’ probably also displayed this pattern in Middle French. In Old French, however, what appears to be the opposite pattern is observed. Following (Pearce, Elizabeth. 1990. Parameters in Old French syntax: Infinitival complements. Dordrecht: Kluwer), I attribute this to the morphological variability of dative case in Old French. I propose a case-based analysis of the clitic ECM pattern, whereby ECM complements in Romance are phases unlike clause union complements (see Sheehan, Michelle & Sonia Cyrino. 2018. Why do some ECM verbs resist passivisation? A phase-based explanation. In Sherry Hucklebridge & Max Nelson (eds.), Proceedings of NELS 48 (vol 3), 81–90. University of Massachusetts). Where such complements are embedded under light verbs, the Phase Impenetrability Condition (Chomsky, Noam. 2001. Derivation by phase. In Michael Kenstowicz (ed.), Ken hale: A life in language, 1–52. Cambridge, MA: MIT Press) prevents accusative case from being assigned to the lower subject except in instances of cliticization. When the matrix verb is reanalysed as a full verb, however, v becomes the case-assigning head and so ECM becomes generally available, regardless of the clitic/non-clitic status of the causee

    Self-reported empathy levels in undergraduate occupational therapy students.

    Full text link
    Relevence to exploring Occupational therapy role transitions and processes: The skill of establishing an empathetic therapeutic relationship in collaboration with one’s clients is a valued professional competency. To prepare occupational therapy students for professional practice, aspects of empathy awareness should be explored early in their undergraduate education. Raising students’ awareness of empathy and transforming this into professional competency for building empathetic relationships requires time. Occupational therapy undergraduates should explore aspects of empathy, both theoretically and in practice at all levels, to ensure these developing professionals can build empathic therapeutic relationships in practice. Aim: This research was undertaken to determine if students in four different years of study in occupational therapy at an Australian university differed in self-reported levels of empathy
    corecore