30 research outputs found

    El portfolio europeo de las lenguas y la evaluación de competencias lingüísticas

    Get PDF
    Entre las aportaciones importantes que se han producido en los últimos años en el campo de la enseñanza-aprendizaje de lenguas extranjeras, hay dos que merece la pena destacar por su amplio impacto, por su incidencia en diseños curriculares y por su repercusión en las prácticas didácticas en el aula, entre otras razones. Una de ellas es la publicación del Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas, y otra es el Portfolio Europeo de las Lenguas; estos documentos, a su vez, guardan estrecha relación entre sí. En primer lugar, analizaremos aquí el concepto de Portfolio en general como instrumento que contribuye a la evaluación de competencias lingüísticas en los distintos niveles educativos, desde la educación infantil hasta la universidad, fomentando así la valoración de procesos de aprendizaje de lenguas a lo largo de toda la vida. A continuación se describirá el Portfolio Europeo de las Lenguas y su vinculación con la evaluación de competencias lingüísticas que establece el Marco anteriormente citado. Finalmente, se aportarán unas conclusiones derivadas de la reflexión.Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educació

    El portfolio europeo de las lenguas y la evaluación de competencias lingüísticas

    Get PDF
    Entre las aportaciones importantes que se han producido en los últimos años en el campo de la enseñanza-aprendizaje de lenguas extranjeras, hay dos que merece la pena destacar por su amplio impacto, por su incidencia en diseños curriculares y por su repercusión en las prácticas didácticas en el aula, entre otras razones. Una de ellas es la publicación del Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas, y otra es el Portfolio Europeo de las Lenguas; estos documentos, a su vez, guardan estrecha relación entre sí. En primer lugar, analizaremos aquí el concepto de Portfolio en general como instrumento que contribuye a la evaluación de competencias lingüísticas en los distintos niveles educativos, desde la educación infantil hasta la universidad, fomentando así la valoración de procesos de aprendizaje de lenguas a lo largo de toda la vida. A continuación se describirá el Portfolio Europeo de las Lenguas y su vinculación con la evaluación de competencias lingüísticas que establece el Marco anteriormente citado. Finalmente, se aportarán unas conclusiones derivadas de la reflexión.Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educació

    Motivaciones de estudiantes de educación superior para participar en programas bilingües

    Get PDF
    This paper addresses the views on motivation of students who participated in higher education bilingual programmes in a Spanish state university for two academic years and were asked to inform on the experiences that they found more motivating and the changes they would introduce to feel more enthused to participate in a similar programme in the future. Qualitative data were gathered through a questionnaire administered to 310 students that included two open questions related to motivating factors. The responses were coded in relation to 6 fields that emerged consistently and were converted into percentages. The obtained results show evidence that students display signals of motivation that are related to aspects of the L2 motivational self-system. The relevance of this study lies on the voice of the students participating in an EMI context in HE as well as on the new paths shown on the benefits of self-confidence and self-efficacy, the need to focus on professional opportunities and communities of practice, and a consideration of critical views on current practice and overwhelming use of English.Este estudio investiga las opiniones sobre motivación de estudiantes que han participado en programas bilingües de educación superior en una universidad pública española durante dos cursos académicos a los que se les pidió que informaran sobre las experiencias que encontraron más motivadoras y los cambios que incorporarían para participar en programas similares en el futuro. Se recogieron datos cualitativos a través de un cuestionario al que contestaron 310 estudiantes y que incluía dos preguntas abiertas relativas a factores motivacionales. Se codificaron las respuestas en relación con seis campos que surgieron de forma consistente y se calcularon los porcentajes. Los resultados obtenidos evidencian que los estudiantes muestran señales de motivación que se relacionan con aspectos del sistema motivacional del yo en L2. La relevancia de este estudio radica en la voz de los estudiantes participantes en un contexto EMI en educación superior, así como en las nuevas líneas planteadas sobre los beneficios de la autoconfianza y autoeficacia, la necesidad de centrarse en oportunidades profesionales y comunidades de práctica y la consideración de una mirada crítica hacia la práctica actual y uso dominante del inglés

    Implementación del Plurilingüismo en Educación Superior: Necesidades de Formación del Profesorado y Evaluación del Plan

    Get PDF
    The incorporation to the European Higher Education Area (EHEA) has given rise to an increase of the level of internationalisation of Spanish universities. Consequently, numerous institutions have started to implement plurilingual plans in order to increase their academic offer in a foreign language, mainly in English. The implementation of these plans requires the design and development of teacher training programs that enable teachers to improve their linguistic and methodological competence. This study aims to analyse the teacher training needs for plurilingual teaching at a state university in Andalusia (Spain) and describe the teacher training programme on plurilingual teaching methodologies implemented at this university during three academic years. Furthermore, the development of the Plurilingualism Promotion Plan implemented at the said university from 2012 to 2015 will be evaluated through a descriptive analysis of 16 indicators related to institutional strategy, internationalization of the curriculum and teaching staff. The results show a positive development of the analysed elements.La incorporación al Espacio Europeo de Educación Superior (EEES) ha dado lugar a un incremento del nivel de internacionalización de las universidades españolas. Como consecuencia, numerosas instituciones han comenzado a poner en marcha planes plurilingües con objeto de incrementar su oferta académica en una lengua extranjera, principalmente en inglés. La implementación de estos planes requiere el diseño y desarrollo de programas de formación docente que permitan a los profesores mejorar su competencia lingüística y metodológica. Este estudio tiene como objetivo analizar las necesidades de formación del profesorado en materia de enseñanza plurilingüe en una universidad pública de Andalucía (España), así como describir el programa de formación del profesorado sobre metodologías docentes en contextos plurilingües desarrollado en esta misma universidad durante tres cursos académicos. Asimismo, se proporciona una evaluación del desarrollo de un Plan de Promoción del Plurilingüismo implementado en la misma universidad mediante un análisis descriptivo de 16 indicadores relativos a la estrategia institucional, internacionalización del currículo y personal docente, durante el periodo comprendido entre 2012 y 2015. Los resultados muestran una evolución positiva de los elementos analizados

    Punto de partida hacia el bilingüismo en educación superior: resultados de inglés en la prueba de acceso a la universidad desde una perspectiva de género

    Get PDF
    Resumen basado en el de la publicaciónTítulo, resumen y palabras clave en inglés y en españolAnte el nivel de internacionalización de las universidades españolas que demandan un aumento en el dominio de lenguas extranjeras entre los estudiantes, muchas están introduciendo asignaturas impartidas en lenguas diferentes del español en sus planes de estudio, principalmente en inglés, a través de diferentes programas multilingües. En base a esto, se analizan los resultados obtenidos en el examen de inglés de la prueba de acceso a la universidad (PAU) desde 2002 a 2010 con el fin de estudiar el nivel de idioma de los estudiantes antes de comenzar estudios superiores. Para ello se tomó una muestra de 15897 alumnos (6454 hombres y 9443 mujeres). El análisis de estos datos revela que, como punto de partida para el éxito de la enseñanza bilingüe en educación superior, los resultados de la prueba de inglés en el examen de ingreso a la universidad deberían situarse, al menos, dos puntos de media por encima de los actuales. Se considera que esto sólo sería posible a través del aumento del número de horas dedicadas a la enseñanza de idiomas, así como a través de la reestructuración del sistema actual de enseñanza de idiomas, tanto en secundaria como en bachillerato.ES

    Integrating Flipped Foreign Language Learning through Mobile Devices: Technology Acceptance and Flipped Learning Experience

    Get PDF
    Blended learning models have been extensively used in foreign language environments to extend in-class time as well as reinforce in-class explanations. Among these models, the increasing popularity of flipped learning has given rise to transformative pedagogies that address many of the problems experienced in traditional lecture-based classes. In this context, the use of stationary devices to develop flipped learning processes has been a common practice over the last years. However, the ubiquitous characteristics of mobile devices have rarely been investigated to carry out these types of learning methodologies. With this aim, the present investigation explores students’ perceptions and technological acceptance of the implementation of a flipped learning model in two English as a Foreign Language classes. A quantitative analysis was carried out in order to evaluate the information collected in the two groups. Findings yielded a positive perception of the flipped learning experience, particularly in terms of overall satisfaction. In addition, with regard to the use of mobile devices, participants reported ease of use and highlighted the importance of an appropriate design of the video contents for a successful flipped learning experience through mobile devices. Further research into this topic is sought as students also faced difficulties during the project

    El uso de las TICs para prácticas de Química en el aula bilingüe de Educación Superior

    Get PDF
    Las prácticas de laboratorio bilingüe de Química 2 persiguen la utilización de técnicas y procedimientos experimentales, y la interpretación y crítica de los resultados obtenidos. La ejecución de las técnicas debe ser correcta desde el principio, y se deben trabajar e interpretar los datos obtenidos de modo de transformarlos y sacar conclusiones. La realidad dice que este complejo proceso de realización- interpretación-juicio a veces se pierde en las sesiones de laboratorio, dado que la complejidad intrínseca de las manipulaciones a realizar, propias de la asignatura, distrae el foco de atención, y suelen constituirse en el objetivo mismo de la práctica. Content and Language Integrated Learning (CLIL) persigue además la integración del aprendizaje de un idioma no oficial junto al aprendizaje científico que se persigue. En este contexto, la utilización de un segundo idioma debería estar muy bien apoyado por un material didáctico específico que facilite la interpretación y colabore en las tareas de interpretación, y utilizar una dinámica que favorezca la interacción oral entre el estudiantado en las sucesivas fases de estudio, realización, interpretación y juicio. En este trabajo se muestran la metodología y materiales didácticos empleados y los resultados de su aplicación

    El uso de las TICs para prácticas de Química en el aula bilingüe de Educación Superior

    Get PDF
    Las prácticas de laboratorio bilingüe de Química 2 persiguen la utilización de técnicas y procedimientos experimentales, y la interpretación y crítica de los resultados obtenidos. La ejecución de las técnicas debe ser correcta desde el principio, y se deben trabajar e interpretar los datos obtenidos de modo de transformarlos y sacar conclusiones. La realidad dice que este complejo proceso de realización- interpretación-juicio a veces se pierde en las sesiones de laboratorio, dado que la complejidad intrínseca de las manipulaciones a realizar, propias de la asignatura, distrae el foco de atención, y suelen constituirse en el objetivo mismo de la práctica. Content and Language Integrated Learning (CLIL) persigue además la integración del aprendizaje de un idioma no oficial junto al aprendizaje científico que se persigue. En este contexto, la utilización de un segundo idioma debería estar muy bien apoyado por un material didáctico específico que facilite la interpretación y colabore en las tareas de interpretación, y utilizar una dinámica que favorezca la interacción oral entre el estudiantado en las sucesivas fases de estudio, realización, interpretación y juicio. En este trabajo se muestran la metodología y materiales didácticos empleados y los resultados de su aplicación

    Dificultades que presentan los escolares españoles en la percepción del sistema fonológico inglés : fundamentos para un entrenamiento fonético

    No full text
    Detectar aquellos fonemas ingleses de tipo vocálico, oclusivo, fricativo y africado, cuya percepción resulta difícil para alumnos españoles de Segunda Etapa de EGB. Comprobar el efecto que tiene la similaridad formal entre las palabras, para percibir las distinciones fonémicas entre las mismas. Comprobar si las dificultades perceptivas son fundamentalmente las mismas a los 8 años y a partir de los 11 años. Sentar las bases para un programa de entrenamiento fonético a nivel perceptivo, procurando evitar el fenómeno de interferencia. Analizar hasta qué punto el tiempo de exposición a la enseñanza del inglés como lengua extranjera influye en la percepción fonémica. Alumnos de Primera y Segunda Etapa de EGB, del Colegio Nacional Francisco Franco y el Colegio Nacional Calvo Sotelo, ambos de Almería. Aplicación de diferentes tests, compuestos de ítems, a lo largo del curso académico 1981-1982. Tests y pruebas prácticas realizadas en clase. Tablas estadísticas y desviación típica. Dificultades en la percepción del sistema vocálico inglés: la habilidad para discriminar sonidos no depende de la edad, ni del tiempo de aprendizaje; por el contrario parece tratarse de algo fundamentado en gran parte en las condiciones de desarrollo personal de cada individuo. Dificultades en la percepción de las consonantes oclusivas del inglés: los fonemas 'p' y 'b' han sido los más difíciles de percibir. Dificultades en la percepción de las consonantes fricativas del inglés: la percepción de la rima se hace más difícil cuando la palabra que no rima comparte dos fonemas similares con alguna de las que riman. En el caso de que estas categorías sólo compartan un fonema común, siempre hay más dificultad si este fonema común es la vocal intermedia. Dificultades en la percepción de las consonantes africadas del inglés: en el caso de que las palabras rítmicas y no rítmicas compartan dos fonemas similares, la percepción se hace más difícil. Cuando el fonema común es la vocal en posición media, la percepción resulta más difícil que cuando se trata de otra posición.AndalucíaES
    corecore