2,789 research outputs found

    Understanding the Institutional Evolution of the European Rural Policy: A Methodological Approach

    Get PDF
    Last decades have seen the development of a new rural policy. Different problems occurring in rural areas have pushed the EU Commission to draft policy instruments aiming to address them. However this rural policy path has not always been explicit neither has followed a continuous trend but rather has seen a series of forward and backward steps. Given the lack of a method to establish the relevance and the level of political acceptance of EU rural policy, a methodology has been developed. This methodology has tried to identify the EU political procedure trend, though this is not a formal sequence, and to establish a classification of different events according to a proposed hierarchy. Several EU documents, decisions, directives and financial resource allocations have been analysed. Within the review performed, each rural policy milestone has been classified following the proposed hierarchical chart. This has enabled the drawing of the different backs and forwards taken by this process. Besides, it has lead to the interpretation of the rural policy instruments current position in relation with other European policy instruments.Rural development, policy analysis, institutional processes, Agricultural and Food Policy,

    El método del proyecto en los estudios de grado en Comunicación Audiovisual. El Festival de Cortos AdN como ejemplo aglutinador de competencias.

    Get PDF
    This article reflects on learning through projects such as teaching strategy in the studies of the degree in Audiovisual Communication, through the course of an activity, until now extra-curricular: Festival de Cortometrajes AdN, at the University of Nebrija in Madrid. Through these lines, will attempt to determine whether it is a successful formula for obtaining the skills required for a graduate or graduate in Audiovisual Communication and the incorporation of it within the curriculum in current curricula.En este artículo se reflexiona sobre el aprendizaje mediante proyectos como estrategia de enseñanza en los estudios de grado en Comunicación Audiovisual, a través del recorrido de una actividad, hasta ahora extra-curricular: el Festival de Cortometrajes AdN, en la universidad Nebrija de Madrid. A través de estas líneas se intentará determinar si es una fórmula de éxito para la obtención de las competencias exigidas para un graduado o graduada en Comunicación Audiovisual y de la incorporación del mismo dentro de la malla curricular en los actuales planes de estudio

    Educación para la salud

    Get PDF
    Este trabajo de fin de grado consiste en la creación de un programa de educación diabetológica. Irá dirigido en concreto, hacia personas con Diabetes Mellitus tipo II insulindependientes. Para su diseño se utilizará el método PRECEDE-PROCEED

    Tipología lexicográfica en la enseñanza del inglés como segunda lengua: Hacia una descripción del uso de los diccionarios

    Get PDF
    El presente artículo tiene como finalidad describir los principales diccionarios destinados a estudiantes de inglés como L2 y así contribuir a lo que se denomina tipología de diccionarios. Al mismo tiempo, el análisis refuerza la idea de que la tipología de diccionarios y las necesidades de los usuarios son dos conceptos íntimamente relacionados. A su vez, se exponen distintas cuestiones a la hora de abordar el uso del diccionario en las tareas productivas y receptivas y se incide en el hecho de que los estudiantes de una L2 necesitan un mayor entrenamiento en las destrezas relacionadas con el uso del diccionario para así beneficiarse de la información tan valiosa que estas herramientas de aprendizaje proporcionan. The current article aims to describe the main learners.’ dictionaries and therefore to contribute to what is called dictionary typology. In doing so, the analysis reinforces the idea that dictionary typology and user needs are concepts closely related. Thus, different perspectives are set out in order to deal with the use of dictionaries in both productive and receptive tasks and emphasis is placed on the fact that students of a L2 need more training into dictionary skills in order to take advantage of the valuable information dictionaries provid

    Lexicografía electrónica y traducción: propuesta de un modelo de adquisición de estrategias

    Get PDF
    [Resumen] Las fuentes de consulta electrónicas forman parte del proceso de documentación de todo traductor, y no hay duda de que un uso eficaz de las mismas es imprescindible para realizar con éxito el proceso de trasvase. El presente artículo pretende contribuir a la llamada lexicografía pedagógica. A tal fin, se propone un modelo de adquisición de estrategias de consulta de los diccionarios electrónicos que, a nuestro parecer, puede llegar a aumentar y mejorar tanto la competencia léxica de los estudiantes como las destrezas de búsqueda en los diccionarios electrónicos

    Mapping new translation practices into translation training: promoting collaboration through community-based localization platforms

    Get PDF
    Crowdsourcing and collaborative translation, activities emerging on the translation scene recently, are playing an increasingly important role in the world of professional translation and in the localization industry. This article focuses on a study carried out to analyze the perception of a group of translator trainees regarding these new translation practices. A total of 20 undergraduate students participated in the research and were asked to perform a collaborative localization task using an online collaborative platform. Data subjected to a quantitative and qualitative analysis suggest that online collaborative translation tasks enhance students? motivation towards collaborative translation and help consolidate their technical knowledge about specific localization tools and files.Le crowdsourcing et la traduction collaborative, des activités récemment apparues sur la scène de la traduction, jouent un rôle de plus en plus important dans le monde de la traduction professionnelle et dans l’industrie de la localisation. Cet article se concentre sur une étude réalisée pour analyser la perception d’un groupe d’étudiants en traduction à l’égard de ces nouvelles pratiques de traduction. Au total 20 étudiants de premier cycle ont participé à la recherche et ont été invités à effectuer une tâche de localisation collaborative à l’aide d’une plateforme collaborative en ligne. Les données obtenues à partir d’une analyse quantitative et qualitative suggèrent que les tâches de traduction collaborative en ligne ont renforcé la motivation des étudiants à l’égard de la traduction collaborative et les ont aidés à consolider leurs connaissances techniques sur des outils et des fichiers de localisation spécifiques

    Teaching English for medical translation: a corpus-based approach

    Get PDF
    Developing the appropriate linguistic and documentation skills in specialised domains is one of the greatest challenges in English for Specific Purposes (ESP) courses. Among other tools, corpora are intended as efficient resources students can use to improve and develop their thematic, terminological, and phraseological knowledge (Sánchez Ramos, 2020). Based on a non-experimental mixed-methods study, this paper reports the feasibility of a corpus-based approach to teaching medical translation at a postgraduate level. It analyses how a group of 40 postgraduate students at the University of Alcalá (Madrid, Spain) perceive the compilation of their own corpus and the usefulness of corpus management tools (CMTs) in solving thematic, terminological, and phraseological issues. The software LancsBox (Lancaster University) was used, which is a recently created CMT that incorporates automatic tagging, cutting-edge statistics information, and innovative visualization options. The quantitative and qualitative analyses of this data suggest that the ESP students were highly satisfied with the corpus-based approach. Our findings also reveal that postgraduate students incorporated CMTs during the whole course as documentation resources for their translation tasks, and they are willing to use them in their near future professional career. These results show the potential usefulness of CMTs and offer a way of integrating them into the ESP curriculum

    A vueltas con los perfiles profesionales traductores: la localización de aplicaciones móviles

    Get PDF
    The ever-increasing popularity of the mobile application (app) localisation market makes it essential to review localisation training in the translation technology classroom. There is clearly a need for translator trainers to adopt appropriate teaching methodologies so that students will be ready for their future professional endeavours. The present study aims to investigate the students’ perception of a mobile app localisation module on an undergraduate course. Building on an action research methodology, qualitative and quantitative data drawn from discussion groups, direct observation and a final questionnaire, our study reveals that students were highly satisfied with the mobile app localisation module and felt that this training programme was useful in helping them to adapt to the growing demands of the localisation market.La creciente popularidad del mercado de la localización de aplicaciones móviles (app) hace necesario replantearse la inclusión de estos contenidos dentro del aula de traducción y tecnología. En consecuencia, los docentes han de adoptar metodologías de enseñanza adecuadas para que los estudiantes puedan enfrentarse a su futuro mundo profesional. El objetivo de este estudio es conocer la percepción de los estudiantes hacia un módulo de localización de aplicaciones móviles dentro de un programa de grado. Bajo la metodología de la investigación-acción, así como a través del análisis de datos cualitativos y cuantitativos extraídos de grupos de discusión, la observación directa y un cuestionario final, nuestro estudio concluye que los estudiantes se muestran muy satisfechos con el módulo de localización de aplicaciones móviles y consideran que las tareas realizadas son necesarias para hacer frente a la creciente demanda del mercado de la localización
    corecore