12 research outputs found

    Speaking rate effects in Catalan and English. A cross-language study

    Get PDF
    Research on speech perception has provided growing evidence about the role of some context effects on speech perception. It has been proved that speaking rate influences such temporal parameters as VOT, causing an alteration of the perceptual mapping between acoustic signal and phonetic structure by shifting the boundaries between phonetic categories. In this study we intended to find out the effects of speaking rate in the perception and production of /t/ in English and Catalan. The acoustic analysis of the production materials confirmed our prediction that both groups of speakers adjusted to speaking rate but in different ways. The English group varied the duration of VOT, whereas the Catalan group varied the duration of the closure interval. The length of both parameters increased in the slow rate and decreased in the fast rate. The perceptual tasks performed by the two pilot subjects -one for each language- showed that there were no signs of a perceptual adjustment to speaking rate as it was found in previous literature. This lead us to suspect that maybe the perceptual adjustment to speaking rate takes place only at the boundaries between phonetic categories but not within the category. This would not be in accord with the findings of Miller and cols., in which they claim that the effects of context are not limited to the boundary region, but they extend to the centers of categories, resulting in a systematic shift in the location of the category's best exemplars or prototypes

    Can Late EFL Learners Attain Nativelike Pronunciation? Evidence from Catalan Speakers’ Production of English Low Vowels

    Get PDF
    [Abstract] Catalan learners of English have many difficulties to produce the three English low vowels /ӕ ʌ ɑ/ accurately. This is because, like Spanish, Catalan has only one low vowel /а/ so learners tend to perceive the three target vowels as instances of the same Catalan cetegory (Rallo Fabra, 2005). Flege (1995) predicts that nonnative speakers can produce L2 sounds authentically if they perceive the differences between the native and the target sounds. This paper investigates production accuracy of the three English low vowels by three groups of Catalan learners of English differing in foreign accent (FA) and a group of native English speakers. The data were obtained in an elicitation task in which participants were asked to pronounce a series of monosyllabic words containing one of the three target vowels. Production accuracy was measured quantitatively in terms of spectral data of first and second formant vowel frequencies. Results indicate that learners can produce nativelike instances of vowels /ӕ/ and /ʌ/ but not of /ɑ/. These findings do not really follow Flege’s predictions, since learners were able to produce nativelike instances of two English vowels although these vowels were heard as “similar” to Catalan /a/

    La invariación acústica en las oclusivas sordas del castellano

    Get PDF
    En este estudio hemos pretendido averiguar si breves estímulos CV de proporcionan suficientes índices acústicos para la correcta identificación del punto de articulación en las oclusivas sordas del castellano. Con este objetivo,se sintetizamos una serie de sílabas de corta duración (lO, 20, 29 Y 46 ms.) que fueron posterionnente manipuladas, eliminando transiciones y/o explosión, para así poder valorar el grado de influencia que estos parámetros ejercen en la percepción. Estos estimulos fueron presentados a oyentes en forma de tests perceptivos. Los resultados obtenidos, aunque no tan esperanza-dores como los de Blurnstein & Stevens (1980) para el inglés, nos permiten, sin embargo, corroborar la validez de la hipótesis inicial, es decir, que estímulos de muy corta duración bastan a los oyentes a la hora de decidir entre [p] [t] o [kJ además de identificar con facilidad la vocal siguiente

    Review of “Munro, M. J. (2021). Applying phonetics: Speech science in everyday life. Wiley Blackwell”.

    No full text
    To be added.

    Speaking rate effects in Catalan and English. A cross-language study

    No full text
    [spa]Investigaciones realizadas dentro del marco de la percepción del habla han permitido dar cuenta de la influencia de algunos aspectos contextuales en la percepción. Se ha comprobado por ejemplo que la velocidad de habla afecta ciertos parámetros temporales, tales como el VOT o tiempo de iniciación vocálica, causando una alteración del mapa perceptivo entre la señal acústica y la estructura fonética, al desplazar los límites entre lo que en percepción categorial se denomina categoría fonética. Con este estudio pretendíamos averiguar cuáles eran los efectos de la velocidad de habla en la producción y percepción de ItI en inglés y catalán. El análisis acústico de las producciones de ambos grupos de hablantes corroboró nuestras expectativas de que la duración del VOT en inglés -y fase de silencio en catalán-, se ajustaban a la velocidad de habla, adquiriendo valores más bajos en el habla rápida y más altos en el habla lenta. Desde el punto de vista perceptivo, sin embargo las pruebas piloto llevadas a cabo con dos sujetos -uno para cada lengua- demostraron que los oyentes no ajustaban su percepción a la velocidad de habla como ocurría en estudios anteriores para el inglés. Ello nos lleva a la sospecha de que el ajuste de la percepción a la velocidad de habla se produce sólo en los límites entre categorías fonéticas y no a nivel interno de categoría. De ser eso cierto, estaríamos en desacuerdo con Miller y cols. cuando afirman que la influencia del contexto - en este caso ejemplificado en la velocidad de habla- no se límita a la región limítrofe entre dos categorías sinó que se extiende al centro de la categoría, desplazando la localización de 10 que se denomina 'prototipo' o 'mejor ejemplar' de la categoría

    [r-rr]: ¿Dos clases de sonidos?

    Full text link
    La presentación en el IPA de los soIÚdos [r] y [r] en dos modos de articulación diferentes llamados 'tap' y 'trill', respectivamente, contrasta con el hecho evidente de un comportamiento homogéneo desde un punto de vista fonológico, que lleva a creer en un parentesco fonético; es decir, creemos que no poseen dos modos diferenciados y que constituyen una sola clase. Existen argumentos encontrados entre algunas posiciones articulatorias .contra la idea de ese alto parentesco fonético entre ellos (Catford, 1977) y posiciones acústicas que defienden lo contrario (Lindau, 1985). En nuestro estudio, hemos encontrado evidencias a favor de la posición acústica al basarnos en tests perceptivos, después de haber manipulado [r) para convertirla en [r] y viceversa. Un 94.37% de las respuestas aceptan como buenos los soIÚdos surgidos de las maIÚpulaciones. También hemos comprobado que estos sonidos consisten fundamentalmente en breves oclusiones de 20,08 ms y 15,78 ms respectivamente y que implican una bajada de amplitud de 9 y 7 Db, respectivamente

    Predicting discrimination difficulty of Californian English vowel contrasts from L2-to-L1 categorization

    No full text
    L1-Spanish-Catalan speakers often face difficulties when learning the English vowel system. PAM/PAM-L2 posits that native language experience shapes perception of L2 sounds, so discrimination of L2 contrasts can be predicted from L2-to-L1 categorization. The current study focused on whether discrimination of the nine Californian English vowel contrasts /i/-/ɪ/, /ɛ/-/ɪ/, /ɛ/-/ə/, /æ/-/ʌ/, /æ/-/ɑ/, /ɑ/-/ʌ/, /ə/-/ʌ/, /ə/-/ʊ/, and /u/-/ʊ/ can be accounted for by the perceptual assimilation of these vowels to L1-Catalan categories. Experienced L1-Spanish-Catalan learners of English performed categorization with goodness rating and AXB discrimination tasks. The vowels /i/, /u/, /æ/, and /ɑ/ were categorized, while /ɪ/, /ɛ/, /ʌ/, /ə/, /ɝ/, and /ʊ/ were not consistently mapped onto a single Majorcan Catalan category. Discrimination of the vowel contrasts /i/-/ɪ/, /u/-/ʊ/, /ɛ/-/ə/, and /ʊ/-/ə/ was very high (>90%). The contrasts /ɪ/-/ɛ/, /æ/-/ɑ/, and /æ/-/ʌ/ were also well discriminated (>80%). In contrast, /ʌ/-/ɑ/ and /ʌ/-/ə/ were discriminated less accurately. Percent overlap scores predicted discrimination accuracy at the group level. At the individual level, discrimination could only be predicted for the contrasts /i/-/ɪ/, /ɪ/-/ɛ/, /u/-/ʊ/, and /ɛ/-/ə/. The results are discussed in terms of three L2 speech learning models, PAM-L2, SLM-r and L2LP
    corecore