72 research outputs found

    Investigation of biferroic properties in La0.6Sr0.4MnO3/0.7 Pb(Mg1/3Nb2/3)O3 0.3 PbTiO3 epitaxial bilayered heterostructures

    Full text link
    Epitaxial bilayered thin films consisting of La0.6Sr0.4MnO3 (LSMO) and 0.7 Pb(Mg1/3Nb2/3)O3 0.3 PbTiO3 (PMN-PT) layers of relatively different thicknesses were fabricated on LaNiO3 coated LaAlO3 (100) single crystal substrates by pulsed laser ablation technique. Ferroelectric and ferromagnetic characteristics of these heterostructures confirmed their biferroic nature. The magnetization and ferroelectric polarization of the bilayered heterostructures were enhanced with increasing PMN-PT layer thickness owing to the effect of lattice strain. Dielectric properties of these heterostructures studied over a wide range of temperature under different magnetic field strength suggested a possible role of elastic strain mediated magnetoelectric coupling behind the observed magneto-dielectric effect in addition to the influence of rearrangement of the interfacial charge carriers under an applied magnetic field

    Tailoring of ferromagnetic Pr0.85Ca0.15MnO3/ferroelectric Ba0.6Sr0.4TiO3 superlattices for multiferroic properties

    Full text link
    Superlattices composed of ferromagnetic Pr0.85Ca0.15MnO3 and ferroelectric Ba0.6Sr0.4TiO3 layers were fabricated on (100) SrTiO3 substrates by a pulsed-laser deposition method. The capacitance and resistive parts of the samples were analyzed from the complex impedance measurements, performed on the samples using a special experimental set-up. The superlattice with larger ferroelectric thickness shows unique characteristics which are not present in the parent ferromagnetic thin film. The superlattice show both ferromagnetic and ferroelectric transitions which is an evidence for the coexistence of both the properties. The high magnetoresistance (40 % at 80K) shown by the superlattice can be attributed to the coupling between ferromagnetic and ferroelectric layers, i.e, to the magnetoelectric effect.Comment: To be published in App. Phys. Let

    Theory of low frequency magnetoelectric coupling in magnetostrictive-piezoelectric bilayers

    Full text link
    A theoretical model is presented for low-frequency magnetoelectric (ME) effects in bilayers of magnetostrictive and piezoelectric phases. A novel approach, the introduction of an interface coupling parameter k, is proposed for the consideration of actual boundary conditions at the interface. An averaging method is used to estimate effective material parameters. Expressions for ME voltage coefficients are obtained by solving elastostatic and electrostatic equations. We consider both unclamped and rigidly clamped bilayers and three different field orientations of importance: (i) longitudinal fields in which the poling field, bias field and ac fields are all parallel to each other and perpendicular to the sample plane; (ii) transverse fields for magnetic fields parallel to each other and perpendicular to electric fields, and (iii) in-plane longitudinal fields for all the fields parallel to each other and to the sample plane. The theory predicts a giant ME coupling for bilayers with cobalt ferrite (CFO), nickel ferrite (NFO), or lanthanum strontium manganite (LSMO) for the magnetostrictive phase and barium titanate (BTO) or lead zirconate titanate (PZT) for the piezoelectric phase.Comment: To be published in Physical Review B, August 1, 200

    Linguistic foundations of heritage language development from the perspective of romance languages in Germany

    Get PDF
    This paper discusses the role of different factors determining the linguistic competence of heritage speakers (HSs) based on examples from speakers who speak a Romance language (French, Italian, Portuguese, or Spanish) as heritage language (HL) and German as the environmental language. Since the relative amount of contact with the HL and the environmental language may vary during the acquisition process, the role of language dominance (in terms of relative language proficiency) is of particular interest for HL development. In addition to dominance (and related to it), cross-linguistic influence (CLI) may have an influence on the outcome of HL acquisition. Finally, quality and quantity of input also determine HL acquisition and will be discussed in connection with heritage language education.info:eu-repo/semantics/publishedVersio

    Spanish as a heritage language in the Netherlands. A cognitive linguistic exploration

    Get PDF
    Contains fulltext : 159312.pdf (publisher's version ) (Open Access)Radboud University, 26 september 2016Promotores : Muysken, P.C., Hoop, H. de Co-promotor : Aalberse, S.P.VIII, 337 p

    Dative constructions in the Spanish of heritage speakers in the Netherlands

    No full text
    Spanish can use dative as well as non-dative strategies to encode Possessors, Human Sources, Interestees (datives of interest) and Experiencers. In Dutch this optionality is virtually absent, restricting dative encoding mainly to the Recipient of a ditransitive. The present study examines whether this may lead to instability of the non-prototypical dative constructions in the Spanish of Dutch-Spanish bilinguals. Elicited data of 12 Chilean heritage informants from the Netherlands were analyzed. Whereas the evidence on the stability of dative Experiencers was not conclusive, the results indicate that the use of prototypical datives, dative External Possessors, dative Human Sources and datives of interest is fairly stable in bilinguals, except for those with limited childhood exposure to Spanish. It is argued that the consistent preference for non-dative strategies of this group was primarily attributable to instability of the dative clitic, which affected all constructions, even the encoding of prototypical indirect object

    Maintained and acquired heritage Spanish in the Netherlands: the case of dative constructions

    No full text
    Item does not contain fulltext26 p

    Dominant language transfer in heritage languages Redefining the ‘structural’, and the ‘transfer’ in ‘structural transfer’

    No full text
    able transfer. However, the question remains of whether structures are really transferred from one language to another. Two case studies, one about datives in heritage Spanish, and the other about resultatives in heritage Ambon Malay, serve as a basis for discussion around the nature of structural transfer in HLs. The main conclusion is that structural transfer can be characterized as a redistribution of already available structures, driven by lexical and conceptual properties. In order to account for this, we explain structural transfer in terms of cross-linguistic activation in a psycholinguistic model inspired by Hartsuiker et al. (2004)

    Dominant language transfer in heritage languages Redefining the \u2018structural\u2019, and the \u2018transfer\u2019 in \u2018structural transfer\u2019

    No full text
    able transfer. However, the question remains of whether structures are really transferred from one language to another. Two case studies, one about datives in heritage Spanish, and the other about resultatives in heritage Ambon Malay, serve as a basis for discussion around the nature of structural transfer in HLs. The main conclusion is that structural transfer can be characterized as a redistribution of already available structures, driven by lexical and conceptual properties. In order to account for this, we explain structural transfer in terms of cross-linguistic activation in a psycholinguistic model inspired by Hartsuiker et al. (2004)
    • …
    corecore