323 research outputs found
La contribuciĂł de Joan Amades a la difusiĂł internacional de la rondallĂstica catalana: el fons Amades i el fons de la Universitat de Göttingen
El primer a veure sortir el sol (ATU 120): una rondalla d'enginy AMB presència internacional
L’article tĂ© com objectiu investigar els orĂgens i la presència internacional de la
rondalla tipus ATU 120. A partir de les versions publicades en els diferents paĂŻsos, es
realitza un estudi comparatiu de la rondalla que té en compte aspectes com la forma,
el contingut, l’ús i la combinabilitat amb altres tipus rondallĂstics. AixĂ mateix, es
posa de manifest el paral·lelisme d’aquesta rondalla amb d’altres de molt properes
que no tenen entrada al catà leg tipològic internacional
Los lĂmites entre la leyenda y el cuento popular: «el diablo como constructor de un puente» en la tradiciĂłn catalana
Abstract: The theme of the devil offering to build a bridge in one night in exchange for the soul of the victim has a considerable presence in folk narrative and is widespread internationally. An analysis of the 27 Catalan versions featuring «the devil as bridge builder» as their protagonist shows that these stories vary in nature and can be presented in the form of legend, folktale or etiological story.El tema del diablo que se ofrece para construir un puente en una noche a cambio del alma de la vĂctima tiene una notable presencia en la narrativa folclĂłrica y cuenta con una amplia difusiĂłn internacional. El análisis de 27 versiones catalanas que tienen como protagonista «el diablo como constructor de un puente» muestra que estos relatos son de naturaleza diversa y que pueden presentarse en forma de leyenda, cuento popular o relato etiolĂłgico
Les rondalles dels Grimm en català : cap a l’establiment d’un corpus
L’objectiu del present treball Ă©s estudiar com s’ha anat conformant el corpus derondalles dels Grimm en llengua catalana des de les primeres publicacions aparegudesen revistes del segle xix fins a les edicions antològiques actuals. Teninten compte que no disposem de cap ediciĂł completa en catalĂ dels Kinder- undHausmärchen, l’estudi es proposa donar a conèixer el corpus de rondalles traduĂŻtal catalĂ en diverses edicions antològiques, descriure les caracterĂstiquesdels reculls, analitzar i quantificar el corpus resultant i assenyalar les correspondènciesentre les rondalles catalanes i les originals alemanyes
L'Estudi de folklore: teoria, història, arxius. Congrés internacional en homenatge a Josep M. Pujol (20 i 21 de juny de 2013)
Maspons i Labrós, Francesc de Sales (2014): Lo rondallaire. Tercera sèrie. Cuentos populars catalans. Edició a cura d'Albert Mestres. Valls: Cossetà nia, 333 p.
Borja, Joan: Les llegendes secretes de Sara Llorens. Llegendes alacantines, Alacant: Universitat d'Alacant, Departament de Filologia Catalana, 2016; "Biblioteca de Filologia Catalana", 23.
- …