344 research outputs found

    Fronteira e identidade: confrontos luso-guarani na Banda Oriental 1680-1757.

    Get PDF
    Por su condición fronteriza, las reducciones de guaraníes administradas por los jesuitas en el Paraguay colonial, especialmente los Siete Pueblos, a lo largo de la primera mitad del siglo XVIII, tuvieron que hacer frente a los intentos expansionistas de Portugal experimentando una vivencia de constante estado de tensión. La rivalidad existente entre la tropa misionera y el frente lusitano, especialmente activo en la Banda Oriental, presenta una especial singularidad en la medida que los conflictos de esta naturaleza permiten rescatar los estados de ánimo y la identidad etnocultural de los grupos implicados. La convivencia inter-étnica en el Rio de la Plata abría los caminos y las condiciones para que los guaraníes reelaborasen una nueva manera de percibir a su opositor «lusitano» y de reafirmar su propia identidad.The mission settlements in colonial Paraguay, established by the Jesuits for Native American converts and called «reducciones», were constantly disturbed by the Portuguese expansion into the interior. This was particularly the case of the Siete Pueblos settlements. Due to the frequent clashes between the Guarani and the Portuguese armies, a bitter hostility grew among the contenders. As a result, the records of this mutual enmity reveal the atmosphere, the mood as well as the ethnic and cultural identities of those involved in a unique fashion. The constant skirmishes with the Portuguese allowed the Guarani to re-examine the way they perceived their opponent. On these occasions, the Guarani also reasserted their identity

    Apresentação

    Get PDF

    “Indian writing” : written culture and Indian memory in the Guarani reductions of Paraguay

    Get PDF
    Nas reduções do Paraguai, a alfabetização praticada junto aos guaranis resultou em sociabilidades inéditas permitindo novos modos de relação com os outros e os poderes. Os usos e funções reservados a escrita facultou a determinados indígenas manusearem com desenvoltura o mundo dos papéis, prática acentuada a partir da segunda metade do século XVIII. Nessa época os índios letrados recorreram a escrita para estabelecer comunicação com seus companheiros ou produzir uma memória dos fatos considerados dignos de recordação. Por conhecerem o valor atribuído à escrita nas sociedades de Antigo regime eles procuraram em certas ocasiões estabelecer uma forma de registro de suas experiências e inquietações. Assim, os documentos “de letra de índios” constituem-se em um testemunho do quanto a cultura escrita e a memória estavam imbricados no cotidiano da população missioneira, em um jogo social através do qual procuravam salvaguardar uma versão indígena dos fatos transcorridos nas reduções do Paraguai.In the Paraguayan reductions, the alphabetization of the Guarani Indians resulted in sociabilities unknown before, allowing new relationship models with the others and chains of power. The uses and functions reserved for writing allowed certain Indians to handle the world of papers with nimbleness, a practice that grew after the second half of the 17th century. On that age, lettered Indians used writing as a way to communicate with their fellows or to produce a memory of the facts deemed worthy of remembrance. Because they knew the value attributed to writing in the Old Regime societies, on certain occasions they sought a way to register their testimonies and inquietudes. Thus, the documents “of Indian letters” constitute a testimony of how written culture and memory were intertwined in the quotidian of the population of the missions, in a social game through which they sought to safeguard an Indian version of the facts elapsed in the reductions of Paraguay

    "Um só não escapa de pegar em armas": as populações indígenas na Guerra dos Farrapos (1835-1845)

    Get PDF
    Este artigo tem como objetivo repensar a história da Guerra dos Farrapos contemplando a presença e a participação indígena nessa rebelião. As populações ameríndias, ao contrário do que se pensava, participaram dos conflitos imperiais, mas seguem como os esquecidos dessa guerra deflagrada em plena fronteira do Império do Brasil.This article aims to rethink the history of the Farrapos War contemplating the indigenous presence and participation in that conflict. Amerindian populations, contrary to previous thought, participated in imperial conflicts, but continue to be left out of the history of this war that took place on the frontier of the Brazilian Empire

    Documents written by natives : the two messages of Hilário Yrama (1757)

    Get PDF
    Indians’ conquest of literacy was the result of the ways of evangelization during colonial times. Indigenous participation in this process allows understanding the rapid diffusion and acceptation of writing technologies. This aspect was particularly visible in the context of the Jesuit Missions of Paraguay, where the Indians resorted to writing in an autonomous way in particular circumstances. Here we analyze the vestiges of indigenous writing practice taking into account two messages, both written by alcalde of mission town of San Miguel, Hilário Yrama, in 1757. The first text is a “billete” written in a piece of paper that brings the signature of Yrama. He wrote it when he lived in the estancia of his mission town, after the occupation of the urban nucleus by the frontier expeditions sent by the Iberic crowns, in company with a group of Indians. In that moment the Indian decided to report to his superiors some of the recent episodes he had experienced.La conquista del alfabeto por los indígenas fue el resultado de modalidades de evangelización aplicadas a ellos en tiempos coloniales. La participación indígena en dicho proceso permite comprender la rápida difusión y aceptación de la tecnología de lo escrito. Esa fue una realidad particularmente visible en el contexto de las misiones jesuíticas del Paraguay, donde en circunstancias particulares los indígenas apelaron a la escritura de manera autónoma. Aquí analizamos vestigios de esa práctica letrada indígena teniendo en cuenta dos mensajes, ambos redactados por el alcalde de la reducción de San Miguel, Hilário Yrama, en 1757. El primer texto es un billete, escrito en una tira de papel que lleva la firma de Yrama. Lo escribió cuando vivía en la estancia de la reducción, después de la ocupación del núcleo urbano por las comisiones demarcadoras de límites enviadas por las coronas ibéricas, en compañía de un grupo de indios. En ese momento el indígena decidió informar a sus superiores sobre algunos hechos recientes

    Escrita e memória indígena nas reduções guaranis : século XVIII

    Get PDF
    Os “modos de rememorar” dos Guaranis, outrora relacionados a músicas, festas e beberagens, sofreu grande impacto com o advento da escrita nas reduções. A instrução alfabética ministrada aos indígenas permitiu-lhes formular registros escritos de acontecimentos e mesmo de suas opiniões. A escrita, pode-se afirmar, introduzira novas maneiras de eles se relacionarem com o passado, a partir de uma sociabilidade calcada na memória estabelecida através do mundo dos papéis. E a familiaridade manifesta com os diferentes níveis das práticas letradas, mesmo restrita a uma elite, havia promovido sociabilidades inéditas, permitindo aos índios das reduções estabelecerem novos modos de relação com os outros e os poderes.The guaranis’ “ways of remembrance”, once related to songs, festivities and brews, suffered a great impact with the advent of writing in the reductions. The alphabetic instruction given to the natives allowed them to create written accounts of certain events as well as of their opinions. Writing, one can say, introduced new ways of relating to the past, from the standpoint of a sociability grounded on the established memory of the world of papers. And the familiarity with the different levels of literate practices, even when restricted to an elite, promoted novel ways of socialization, allowing the natives of the reductions to establish new ways to relate with each other and the powers

    A lança e as cartas : escrita indígena e conflito nas reduções do Paraguai - século XVIII

    Get PDF
    Na história das reduções guaranis localizadas na Província Jesuítica do Paraguai, a prática da escrita indígena atingiu, em algumas épocas, níveis surpreendentes. Um deles foi durante os trabalhos de demarcação de limites na América do Sul, por efeito do Tratado de Madri (1750). A reação escrita e as manifestações bélicas dos índios missioneiros diante do referido Tratado desencadearam um conflito sem precedentes na região, uma rebelião colonial conhecida como “Guerra Guaranítica”. Os textos escritos pelos índios, durante o período de conflito nas reduções, têm revelado um aspecto pouco conhecido da ação indígena. Nessa ocasião, além de lutarem empunhando as suas lanças, eles também utilizaram a escrita como arma, um instrumento para protestar contra as contradições do colonialismo ibérico e denunciá-las.In the history of the Guarani reductions in the Jesuit Province of Paraguay indigenous writing reached surprisingly high levels at different moments during the 18th century. One of them occurred during the demarcation of borders in South America that resulted from the Madrid Treaty (1750). The mission Indians’ reaction against the treaty through the use of writing and weapons unleashed an unprecedented conflict in that area. This was a colonial rebellion also known as the “Guarani War.” The texts written by the Indians during that conflict in the reductions reveal a somewhat unknown aspect of their action. Besides fighting with their spears, they also used writing as a weapon which became an instrument to protest against the contradictions of Iberian colonialism and to denounce it

    Apresentação

    Get PDF

    As populações indígenas frente à Colônia do Sacramento: dos conflitos às categorias de classificação colonial no Rio da Prata (1680-1777)

    Get PDF
    [pt] A Colônia do Sacramento, fundada em 1680 pelos portugueses, desde os seus primórdios atuou como um fator de alteração nas relações étnicas e sociais no Rio da Prata. Esta cidadela se apresenta como um cenário promissor e privilegiado para observar tanto as ações como as denominações atribuídas as sociedades indígenas na América meridional. Na correspondência dos jesuítas e na documentação dos governadores coloniais há informações a respeito das categorias de classificação atribuídas à essas populações. Estes dados, apesar dos seus limites, nos permitem interrogar a respeito das condições de produção da diferença, das maneiras pelas quais certas comunidades passam a ser percebidas como uma coletividade.

    A escrita em guarani dos mayordomos e o exemplo de Valentín Ybariguá (Paraguai, XVIII)

    Get PDF
    En las reducciones del Paraguay, la enseñanza de las “artes y oficios” alcanzó un nivel sorprendente. La conquista del alfabeto por los guaraníes fue un aspecto de ese desarrollo, que amplió las posibilidades de comunicación de los indígenas con los poderes coloniales. A lo largo de la segunda mitad del siglo XVIII fue frecuente la práctica de la escritura entre los indígenas de las misiones. El conocimiento de los protocolos letrados permitió a la élite indígena una vía de comunicación directa con las autoridades coloniales. Saber leer y escribir abrió las puertas a algunos indígenas a cargos en los cabildos. Particularmente los mayordomos - a quienes correspondía el control de los bienes comunitarios-, manejaron con suma facilidad la escritura. Una muestra son las cartas escritas por Valentín Ybariguá en el momento de los cambios en la administración de las reducciones,- posteriores a la expulsión de los jesuitas. Por medio de las cartas Valentín intentó actuar en conformidad con las prácticas letradas vigentes en el marco de la Monarquía Hispánica.In the Reductions of Paraguay, the teaching of “arts and crafts” reached a surprisingly high level. The conquest of the alphabet by the Guarani was an aspect of that development, which augmented the possibilities of communication between the Indians with the colonial powers. Over the second half of 19th century it was frequent the practice of writing among the Indians of the missions. The knowledge of lettered protocols allowed the indigenous elite a way of direct communication with the colonial authorities. Knowing to read and write opened the doors to some Indians to cabildo posts. Particularly the mayordomos – to whom corresponded the control of the communal goods-, had the capacity of easily writing. A proof of that are the letters written by Valentín Ybariguá in the period of changes in the reducciones administration, after the Jesuit’s expulsion. Through the letters, Valentin attempted to act in conformity with the literate practices current under the framework of Hispanic Monarchy
    corecore