21 research outputs found
Incest as a private/social conundrum: A brief analysis of Atlıkarınca movie and the mother’s reaction to the incestuous husband within the context of Ethics of Care
Incest, which is also the main theme of the movie Atlıkarınca (2011) (Merry-Go-Round), has been observed both in ancient and modern societies. As a lathomenon, despite mostly being kept as a secret, it has been one of the most brutal realities and practices of families and societies for centuries. Even though many countries have their own prohibitive laws regarding the issue, in Turkey it is still considered a taboo, and in Turkish Penal Code there is no article openly discussing incest. For this respect, Atlıkarınca can be thought as a brave step for bringing up the topic into the scene as a private and social dead-end and a conundrum. The movie reveals the physical and psychological demolition that incest brings to a family, and leaves questions in the viewers’ minds about whether the mother’s way of handling the situation is righteous or not. Also, since the movie is about a social reality, it serves as a documentary both by reflecting a social reality and symbolic narration. In the light of these, this study aims to analyze the movie in terms of social and legal deficiencies and problems in law and society and seeks to explain the mother’s reaction to the incestuous father within the context of Ethics of Care as developed by the American Feminist writers Carol Gilligan and Nel Noddings
Reflections on a trio of poetry transfers
L'objectiu d'aquesta reflexió és oferir un breu comentari referit a la lectura del diàleg sobre la figura del traductor i el procés creatiu de la traducció que entaulen els tres poemes que formen la instal·lació mural del Jardí Kokoro de la Facultat de Traducció i d'Interpretació de la UAB, des del punt de vista de la seva traductora a l'anglès. També explora alguns dels ressorts analíticsi creatius que abasten la traducció poètica. Finalment, es reprodueixen els textos originals dels poetes Francesc Parcerisas, Jordi Mas López i Joaquim Sala-Sanahuja amb les versions respectives en anglès.This reflection provides a brief commentary on the translator's reading of the dialogue on the translator and the creative process of translation established by the three poems that form the mural installation in the Japanese garden of the Faculty of Translation and Interpreting. It also highlights some of the analytical and creative means harnessed in the translation of poetry. It concludes with the original poems by Francesc Parcerisas, Jordi Mas López and Joaquim Sala-Sanahuja and their respective versions in English
Ratatouille: A tool for Novel Recipe Generation
Due to availability of a large amount of cooking recipes online, there is a
growing interest in using this as data to create novel recipes. Novel Recipe
Generation is a problem in the field of Natural Language Processing in which
our main interest is to generate realistic, novel cooking recipes. To come up
with such novel recipes, we trained various Deep Learning models such as LSTMs
and GPT-2 with a large amount of recipe data. We present Ratatouille
(https://cosylab.iiitd.edu.in/ratatouille2/), a web based application to
generate novel recipes.Comment: 4 pages, 5 figures, 38th IEEE International Conference on Data
Engineering, DECOR Worksho
Görünmez Adamın Portresi: Paul Auster öykülerinde post-modern temalar, otobiyografik açılımlar ve kelime oyunları
Tezin amacı Paul Auster öykülerinde post-modern temaların, eserlerindeki otobiyografik açılımların ve post-yapısalcılık kuramı temel alınarak öykülerinde kullandığı dil öğelerinin ve kelime oyunlarının yazarın eserlerinde nasıl temsiller oluşturduğunu göstermektir. Post-modern bir yazar olarak Paul Auster yaratmış olduğu öykü kurgusunda, olaylarda mantıksal bir dizin kurmakla birlikte onlara anlam katabilmek için her birine kendinden bir ses eklemiştir. Kurguladığı öykülerde yaşadığı post-modern dünyaya bir ayna tutarak karakterlerinde, konularında ve yarattığı alanlarda kendisini de yansıtmıştır. Tezde incelenen yazar ve öyküleri üç ana bölüm içinde aktarılacaktır. İlk olarak, post-modernist temalar yazarın eserlerinde önemli bir yer tutmaktadır. Benlik, varoluş ve kimlik sorunları gibi temalar yazarın öykülerinde karakterler ve olaylar açısından kurgulanmaktadır. İkinci olarak, tezde incelenecek olan otobiyografik eserler yazarın eserlerinde kendi imgesini nasıl kurguladığını yansıtmaktadır. Bu bölümde post-modern bir yazar olarak Paul Auster'ın öykülerinde anlattığı olayların ve karakterlerin merkezine kendisini nasıl yerleştirdiği post-modernizmde otobiyografik yazım özellikleri göz önünde bulundurularak anlatılacaktır. Son olarak, Paul Auster öykülerinde dil de önemli bir yer tutmaktadır. Yazarın post-yapısalcılık kuramına olan ilgisinden var olan kelime oyunları, dil kullanımı ve bunların öyküler içersindeki yeri yazarın yazımıyla ilgili örnekler olması bakımından önemlidir. Bütün bunların ışığında bu tezde Paul Auster'ın yazınında post-modernizmin yeri, yazarın öykülerinde kendi imgesinin anlatımına neler kattığı ve dilin farklı kullanımlarının yazara getirdiği özellikler ve öznellikler incelenecektirThe aim of the thesis is to show how language elements and word plays are represented in Paul Auster?s stories on the ground of post-modern themes, autobiographic features in his works and post-structuralist approach. As a post-modern writer, Paul Auster added his own voice to every plot he created in order to give meaning to them by following a logical sequence. In the stories he fictionalized by mirroring the post-modern world he lives, he reflected himself on his characters, topics and spaces he created. The author and his stories analyzed in the thesis will be examined in three main parts. First of all, post-modern themes take an important place in his works. Themes such as self, existence, and identity problems are fictionalized through characters and events. Secondly, the works which are going to be examined in the thesis are reflecting how Paul Auster fictionalizes his own image. In this part, how he centralizes himself inside the stories he has narrated and characters he has created are going to be told in the view of the writing characteristics of post-modernism. Lastly, language takes an important place in Auster?s works. The word plays that come into being because of author?s tendency to use post-structuralism, the use of language and their place within the stories are important since they are examples of his writing style. In the light of these, in this thesis, the place of post-modernism in Auster?s works, what things he adds to his narrative in his stories via autobiographic images and what kind of specialties and subjectivity are brought to the author by the different uses of language will be examined
"Görünmez Adamın Projesi":
Tezin amacı Paul Auster öykülerinde post-modern temaların, eserlerindeki otobiyografik açılımların ve post-yapısalcılık kuramı temel alınarak öykülerinde kullandığı dil öğelerinin ve kelime oyunlarının yazarın eserlerinde nasıl temsiller oluşturduğunu göstermektir. Post-modern bir yazar olarak Paul Auster yaratmış olduğu öykü kurgusunda, olaylarda mantıksal bir dizin kurmakla birlikte onlara anlam katabilmek için her birine kendinden bir ses eklemiştir. Kurguladığı öykülerde yaşadığı post-modern dünyaya bir ayna tutarak karakterlerinde, konularında ve yarattığı alanlarda kendisini de yansıtmıştır. Tezde incelenen yazar ve öyküleri üç ana bölüm içinde aktarılacaktır. İlk olarak, post-modernist temalar yazarın eserlerinde önemli bir yer tutmaktadır. Benlik, varoluş ve kimlik sorunları gibi temalar yazarın öykülerinde karakterler ve olaylar açısından kurgulanmaktadır. İkinci olarak, tezde incelenecek olan otobiyografik eserler yazarın eserlerinde kendi imgesini nasıl kurguladığını yansıtmaktadır. Bu bölümde post-modern bir yazar olarak Paul Auster'ın öykülerinde anlattığı olayların ve karakterlerin merkezine kendisini nasıl yerleştirdiği post-modernizmde otobiyografik yazım özellikleri göz önünde bulundurularak anlatılacaktır. Son olarak, Paul Auster öykülerinde dil de önemli bir yer tutmaktadır. Yazarın post-yapısalcılık kuramına olan ilgisinden var olan kelime oyunları, dil kullanımı ve bunların öyküler içersindeki yeri yazarın yazımıyla ilgili örnekler olması bakımından önemlidir. Bütün bunların ışığında bu tezde Paul Auster'ın yazınında post-modernizmin yeri, yazarın öykülerinde kendi imgesinin anlatımına neler kattığı ve dilin farklı kullanımlarının yazara getirdiği özellikler ve öznellikler incelenecektir
Reflections on a trio of poetry transfers
L'objectiu d'aquesta reflexió és oferir un breu comentari referit a la lectura del diàleg sobre la figura del traductor i el procés creatiu de la traducció que entaulen els tres poemes que formen la instal·lació mural del Jardí Kokoro de la Facultat de Traducció i d'Interpretació de la UAB, des del punt de vista de la seva traductora a l'anglès. També explora alguns dels ressorts analíticsi creatius que abasten la traducció poètica. Finalment, es reprodueixen els textos originals dels poetes Francesc Parcerisas, Jordi Mas López i Joaquim Sala-Sanahuja amb les versions respectives en anglès.This reflection provides a brief commentary on the translator's reading of the dialogue on the translator and the creative process of translation established by the three poems that form the mural installation in the Japanese garden of the Faculty of Translation and Interpreting. It also highlights some of the analytical and creative means harnessed in the translation of poetry. It concludes with the original poems by Francesc Parcerisas, Jordi Mas López and Joaquim Sala-Sanahuja and their respective versions in English